A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
521 results for pies
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Als
ich
wieder
zu
mir
kam
,
stand
ich
in
einer
einzigen
Bewegung
auf
,
am
ganzen
Körper
zitternd
. [L]
Al
volver
en
mí
,
de
un
solo
movimiento
me
levanté
sobre
mis
pies
,
temblando
convulsivamente
en
cada
fibra
.
Ich
hob
die
die
Augen
und
betrachtete
das
Dach
meines
Gefängnisses
.
Es
war
etwa
30
oder
40
Fuß
hoch
und
ähnelte
,
wegen
der
Art
der
Konstruktion
,
stark
den
Seitenwänden
. [L]
Levanté
los
ojos
y
examiné
el
techo
de
mi
prisión
.
Hallábase
a
una
altura
de
treinta
o
cuarenta
pies
y
parecíase
mucho
,
por
su
construcción
, a
las
paredes
laterales
.
Schließlich
kam
ein
Moment
,
wo
mein
Körper
,
verbrannt
und
zusammegekrümmt
,
kaum
noch
Platz
fand
,
es
gab
kaum
noch
Platz
für
meine
Füße
auf
dem
Boden
des
Gefängnisses
. [L]
Llegó
,
por
último
,
un
momento
en
que
mi
cuerpo
,
quemado
y
retorcido
,
apenas
halló
sitio
para
él
,
apenas
hubo
lugar
para
mis
pies
en
el
suelo
de
la
prisión
.
Trotz
der
Größe
der
Kurve
,
ungefähr
dreißig
Fuß
,
und
der
pfeifenden
Energie
,
die
bei
seinem
Abschwung
erzeugt
wurde
,
die
sogar
diese
Mauern
aus
Eisen
hätte
durchschneiden
können
,
konnte
es
für
einige
Minuten
lediglich
mein
Kleid
zerreissen
. [L]
A
pesar
de
la
gran
dimensión
de
la
curva
recorrida
-unos
treinta
pies
,
más
o
menos-
y
la
silbante
energía
de
su
descenso
,
que
incluso
hubiera
podido
cortar
aquellas
murallas
de
hierro
,
todo
cuanto
podía
hacer
,
en
resumen
, y
durante
algunos
minutos
,
era
rasgar
mi
traje
.
10000
ft
,
je
nachdem
,
welcher
Wert
höher
liegt
[EU]
10000
pies
,
ateniéndose
a
la
altitud
que
sea
mayor
1000
ft
,
wenn
die
Steiggeschwindigkeit
nicht
negativ
ist
,
oder
[EU]
1000
pies
cuando
el
régimen
de
ascenso
sea
cero
o
mayor
, o
1
20-Fuß-Ladeeinheiten
[EU]
1
unidades
de
20
pies
1500
m
in
waagerechter
Richtung
300
m (
1000
ft
)
in
senkrechter
Richtung
[EU]
1500
m
horizontalmente
;
300
m (1000
pies
)
verticalmente
2000
ft
,
wenn
die
Steiggeschwindigkeit
negativ
ist
. [EU]
2000
pies
cuando
el
régimen
de
ascenso
sea
negativo
.
200
ft
für
Anflüge
nach
Betriebsstufe
I
oder
[EU]
200
pies
para
las
operaciones
de
aproximación
de
categoría
I, o
20-Fuß-ISO-Container
(
Länge
20
Fuß
und
Breite
8
Fuß
) 1
TEU
[EU]
contenedores
ISO
de
20
pies
(20
pies
de
largo
y 8
pies
de
ancho
) 1
TEU
;
20-Fuß-ISO-Container
(
Länge
20
Fuß
und
Breite
8
Fuß
) [EU]
contenedores
ISO
de
20
pies
(20
pies
de
largo
y 8
pies
de
ancho
);
2
Stunden
Vorrat
in
Flugzeugen
,
die
für
Flughöhen
über
25000
ft
zugelassen
sind
, [EU]
suministro
de
2
horas
para
aviones
certificados
para
volar
a
altitudes
superiores
a
25000
pies
.
300
m (
1000
ft
)
in
senkrechter
Richtung
[EU]
300
m (1000
pies
)
verticalmente
30
Minuten
Vorrat
in
Flugzeugen
,
die
für
Flughöhen
bis
25000
ft
zugelassen
sind
,
und
[EU]
suministro
de
30
minutos
para
aviones
certificados
para
volar
a
altitudes
que
no
superen
los
25000
pies
, y
3
Ladeeinheiten
>
20
Fuß
und
<
40
Fuß
[EU]
3
unidades
>
20
pies
y <
40
pies
4
Ladeeinheiten
>
40
Fuß
[EU]
4
unidades
>
40
pies
8
km
in
und
oberhalb
3050
m (
10000
ft
)
NN
(
Anmerkung
2) 5
km
unterhalb
von
3050
m (
10000
ft
)
NN
[EU]
8
km
a
3050
m (10000
pies
)
AMSL
y
por
encima
de
ellos
(Nota 2)
–
; 5
km
por
debajo
de
3050
m (10000
pies
)
AMSL
Abwechselnd
ist
jeder
Fuß
vom
Boden
um
den
notwendigen
Mindestbetrag
abzuheben
,
bis
keine
weitere
Fußbewegung
mehr
erfolgt
. [EU]
Levántense
alternativamente
ambos
pies
del
suelo
lo
mínimo
necesario
hasta
que
no
hagan
ningún
movimiento
.
Abwechselnd
ist
jeder
Fuß
vom
Boden
um
den
notwendigen
Mindestbetrag
abzuheben
,
bis
keine
weitere
Fußbewegung
mehr
erfolgt
. [EU]
Se
levantarán
alternativamente
ambos
pies
del
piso
lo
mínimo
necesario
hasta
que
dejen
de
moverse
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pies":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners