A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
inhibirse de algo
inhibirse en algo
inhibitorio
inhospitalario
inhumano
inhumar
inhábil
inhóspito
inicial
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
inhumano
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Bei
der
dieser
Bestimmung
zugrunde
liegenden
Prüfung
können
naturgemäß
nur
die
allgemeinen
staatsbürgerlichen
,
rechtlichen
und
politischen
Gegebenheiten
in
dem
betreffenden
Land
sowie
der
Umstand
berücksichtigt
werden
,
ob
Personen
,
die
in
dem
betreffenden
Land
der
Verfolgung
,
Folter
oder
unmenschlichen
oder
erniedrigenden
Behandlung
oder
Bestrafung
für
schuldig
befunden
werden
,
auch
tatsächlich
bestraft
werden
. [EU]
Por
su
propia
naturaleza
,
la
evaluación
que
sustenta
la
designación
sólo
puede
tener
en
cuenta
la
circunstancias
civiles
,
jurídicas
y
políticas
generales
de
dicho
país
y
el
hecho
de
si
los
agentes
de
la
persecución
,
la
tortura
,
el
trato
inhumano
o
degradante
o
los
castigos
están
sometidos
a
sanción
en
la
práctica
cuando
se
los
considera
responsables
en
el
país
de
que
se
trate
.
der
Abschaffung
der
Todesstrafe
,
der
Verhinderung
von
Folter
,
Misshandlung
und
anderer
grausamer
,
unmenschlicher
und
erniedrigender
Behandlung
und
der
Rehabilitation
der
Opfer
von
Folter
[EU]
la
abolición
de
la
pena
de
muerte
,
la
prevención
de
la
tortura
,
los
malos
tratos
,
los
castigos
y
otros
tipos
de
trato
inhumano
y
degradante
, y
la
rehabilitación
de
las
víctimas
de
la
tortura
Die
in
Absatz
1
genannten
Personen
können
nur
dann
an
einen
Drittstaat
übergeben
werden
,
wenn
mit
dem
betreffenden
Drittstaat
die
Bedingungen
für
diese
Übergabe
im
Einklang
mit
dem
einschlägigen
Völkerrecht
,
insbesondere
den
internationalen
Menschenrechtsnormen
,
festgelegt
wurden
,
um
insbesondere
sicherzustellen
,
dass
für
niemandem
das
Risiko
der
Todesstrafe
,
Folter
oder
jeglicher
anderen
grausamen
,
unmenschlichen
oder
erniedrigenden
Strafe
oder
Behandlung
besteht
. [EU]
Ninguna
de
las
personas
mencionadas
en
el
apartado
1
podrá
ser
entregada
a
un
tercer
Estado
,
si
las
condiciones
de
dicha
entrega
no
han
sido
acordadas
con
ese
tercer
Estado
de
manera
conforme
al
Derecho
internacional
aplicable
,
especialmente
el
Derecho
internacional
sobre
derechos
humanos
,
para
garantizar
en
particular
que
nadie
sea
sometido
a
la
pena
de
muerte
, a
tortura
ni
a
cualquier
otro
trato
cruel
,
inhumano
o
degradante
.
Die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Personen
können
nur
dann
an
einen
Drittstaat
übergeben
werden
,
wenn
mit
dem
betreffenden
Drittstaat
die
Bedingungen
für
diese
Übergabe
im
Einklang
mit
dem
einschlägigen
Völkerrecht
,
insbesondere
den
internationalen
Menschenrechtsnormen
,
festgelegt
wurden
,
um
insbesondere
sicherzustellen
,
dass
für
niemanden
das
Risiko
der
Todesstrafe
,
Folter
oder
jeglicher
anderen
grausamen
,
unmenschlichen
oder
erniedrigenden
Strafe
oder
Behandlung
besteht
." [EU]
Ninguna
de
las
personas
a
que
se
refieren
los
apartados
1 y 2
podrá
ser
entregada
a
un
tercer
Estado
si
las
condiciones
de
dicha
entrega
no
han
sido
acordadas
con
ese
tercer
Estado
de
manera
conforme
al
Derecho
internacional
aplicable
,
especialmente
las
normas
internacionales
sobre
derechos
humanos
,
para
garantizar
en
particular
que
nadie
sea
sometido
a
la
pena
de
muerte
, a
tortura
ni
a
ningún
otro
trato
cruel
,
inhumano
o
degradante
.».
die
unmenschliche
oder
erniedrigende
Behandlung
,
namentlich
zum
Zweck
der
Ausbeutung
,
dieser
Migranten
. [EU]
dé
lugar
a
un
trato
inhumano
o
degradante
de
esos
migrantes
,
en
particular
con
el
propósito
de
explotación
.
Er
ist
für
die
unmenschliche
Behandlung
der
Inhaftierten
und
die
Verfolgung
des
ehemaligen
Präsidentschaftskandidaten
Nikolaj
Statkewitsch
,
der
im
Zusammenhang
mit
den
Ereignissen
vom
19
.
Dezember
2010
verhaftet
worden
war
,
sowie
anderer
Häftlinge
verantwortlich
. [EU]
Responsable
del
trato
inhumano
infligido
a
los
detenidos
y
de
la
persecución
del
ex
candidato
presidencial
Nikolai
Statkevich
(encarcelado
en
relación
con
los
acontecimientos
del
19
de
diciembre
de
2010
) y
de
otros
presos
.
Er
ist
für
die
unmenschliche
Behandlung
der
Inhaftierten
verantwortlich
,
insbesondere
für
die
Verfolgung
und
die
Misshandlung
des
Aktivisten
der
Zivilgesellschaft
Dmitri
Daschkewitsch
,
der
im
Zusammenhang
mit
den
Wahlen
vom
19
.
Dezember
2010
und
im
Rahmen
des
brutalen
Vorgehens
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
verhaftet
worden
war
. [EU]
Responsable
del
trato
inhumano
infligido
a
los
detenidos
, y
en
particular
de
la
persecución
y
las
sevicias
sufridas
por
el
activista
de
la
sociedad
civil
Dmitri
Dashkevich
,
que
fue
encarcelado
en
relación
con
las
elecciones
del
19
de
diciembre
de
2010
y
la
subsiguiente
ofensiva
contra
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
.
Er
war
für
die
unmenschliche
Behandlung
der
Inhaftierten
und
die
Verfolgung
des
ehemaligen
Präsidentschaftskandidaten
Nikolaj
Statkjewitsch
,
der
im
Zusammenhang
mit
den
Ereignissen
vom
19
.
Dezember
2010
verhaftet
worden
war
,
sowie
anderer
Häftlinge
verantwortlich
. [EU]
Responsable
del
trato
inhumano
infligido
a
los
detenidos
y
de
la
persecución
del
ex
candidato
presidencial
Nikolai
Statkevich
(encarcelado
en
relación
con
los
acontecimientos
del
19
de
diciembre
de
2010
) y
de
otros
presos
.
Er
war
für
die
unmenschliche
Behandlung
der
Inhaftierten
verantwortlich
,
insbesondere
für
die
Verfolgung
und
die
Misshandlung
des
Aktivisten
der
Zivilgesellschaft
Dmitri
Daschkewitsch
,
der
im
Zusammenhang
mit
den
Wahlen
vom
19
.
Dezember
2010
und
im
Rahmen
des
brutalen
Vorgehens
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
verhaftet
worden
war
. [EU]
Responsable
del
trato
inhumano
infligido
a
los
detenidos
, y
en
particular
de
la
persecución
y
las
sevicias
sufridas
por
el
activista
de
la
sociedad
civil
Dmitri
Dashkevich
,
que
fue
encarcelado
en
relación
con
las
elecciones
del
19
de
diciembre
de
2010
y
la
subsiguiente
ofensiva
contra
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
.
Während
der
Angriffe
wurden
Kinder
vergewaltigt
und
entführt
und
der
Zwangsarbeit
und
anderer
grausamer
,
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlung
unterworfen
. [EU]
En
el
curso
de
los
ataques
,
menores
de
edad
fueron
violados
,
secuestrados
,
sometidos
a
trabajos
forzosos
y a
trato
cruel
,
inhumano
o
degradante
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inhumano":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners