DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

101 results for flotantes
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Wer noch nie das Bewußtsein verloren hat, wird die fremdartigen Paläste und merkwürdig bekannten Häuser in den heißen Flammen nicht entdecken. Er wird es nicht sein, der die melancholischen Visionen sieht, die das gemeine Volk nie sieht, er wird es nicht sein, der über den Geruch einer unbekannten Blume sinnt, und er wird es auch nicht sein, der sich im Mysterium einer Melodie verliert, die bis dahin noch nie seine Aufmerksamkeit erregt hat. [L] Quien no se haya desmayado nunca, no descubrirá extraños palacios y casas singularmente familiares entre las ardientes llamas; no será él que contemple, flotantes en el aire, las visiones melancólicas que el vulgo no puede vislumbrar, no será él que medite sobre el perfume de alguna flor desconocida, ni él que se perderá en el misterio de alguna melodía que nunca hubiese llamado su atención hasta entonces.

89 Wasserfahrzeuge und schwimmende Vorrichtungen [EU] 89 Barcos y demás artefactos flotantes

Als "Schifffahrt auf Binnengewässern über Grenzen mit Drittstaaten" gilt die Schifffahrt zu Erwerbszwecken oder Vergnügungsschifffahrt mit Schiffen aller Art, Booten sowie anderen schwimmenden Gegenständen auf Flüssen, Kanälen und Binnenseen. [EU] Por «navegación en aguas interiores con cruce de una frontera exterior» se entenderá la utilización, con fines profesionales o de recreo, de todo tipo de barcos, embarcaciones y objetos flotantes en ríos, canales y lagos.

Andere schwimmende Vorrichtungen (z. B. Flöße, Schwimmtanks, Senkkästen, Festmachetonnen, Bojen und schwimmende Baken, Bojen aus Polyurethan-Schaum usw.) [EU] Artefactos flotantes (incluso balsas, depósitos, cajones, boyas de amarre, balizas, viveros, embarcaderos, etc.)

Andere schwimmende Vorrichtungen (z. B. Flöße, Schwimmtanks, Senkkästen, Festmachetonnen, Bojen und schwimmende Baken) [EU] Otras estructuras flotantes, incluidas balsas, depósitos, cajones, incluso de amarre, boyas y balizas

Andere schwimmende Vorrichtungen (z. B. Flöße, Schwimmtanks, Senkkästen, Festmachetonnen, Bojen und schwimmende Baken, Bojen aus Polyurethan-Schaum usw.) [EU] Artefactos flotantes (incluidas balsas, depósitos, cajones, boyas de amarre, balizas, viveros, embarcaderos, etc.)

Andere schwimmende Vorrichtungen (z. B. Flöße, Schwimmtanks, Senkkästen, Festmachetonnen, Bojen und schwimmende Baken) [EU] Los demás artefactos flotantes (por ejemplo: balsas, depósitos, cajones, incluso de amarre, boyas y balizas)

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Wasserfahrzeugen und schwimmenden Vorrichtungen [EU] Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de barcos y estructuras flotantes

Ausgenommen von den in Frage kommenden schwimmfähigen Freizeitartikeln sind die unter die Richtlinie 88/378/EWG des Rates über die Sicherheit von Spielzeug, die Richtlinie 89/686/EWG des Rates [3] über persönliche Schutzausrüstung und die Richtlinie 94/25/EG des Europäischen Parlaments und des Rates [4] über Sportboote fallenden Produkte. [EU] Entre los artículos de ocio flotantes identificados no figuran los artículos flotantes contemplados en la Directiva 88/378/CEE del Consejo [2], sobre la seguridad de los juguetes, la Directiva 89/686/CEE del Consejo [3], relativa a los equipos de protección individual, y la Directiva 94/25/CE del Parlamento Europeo y del Consejo [4], relativa a embarcaciones de recreo.

Ausgenommen von dieser Entscheidung sind schwimmfähige Freizeitartikel, die unter die Richtlinie 88/378/EWG über die Sicherheit von Spielzeug, die Richtlinie 89/686/EWG über persönliche Schutzausrüstung und die Richtlinie 94/25/EG über Sportboote fallen. [EU] Los artículos de ocio flotantes cubiertos por la Directiva 88/378/CEE sobre la seguridad de los juguetes, la Directiva 89/686/CEE relativa a los equipos de protección individual y la Directiva 94/25/CE relativa a embarcaciones de recreo quedan excluidos del ámbito de aplicación de la de la presente Decisión.

Ausrüstungsarbeiten an Schiffen, anderen Wasserfahrzeugen und schwimmenden Vorrichtungen [EU] Servicios de equipamiento de barcos y plataformas y artefactos flotantes

Ausrüstungsarbeiten an Schiffen, anderen Wasserfahrzeugen und schwimmenden Vorrichtungen [EU] Servicios de equipamiento de barcos y plataformas y estructuras flotantes

Außerdem seien die Darlehen durch schwebende Belastungen besichert gewesen; die erforderlichen Sicherheiten seien nicht nur durch den Wert der Fische, sondern auch durch das gesamte Sachvermögen des Unternehmens wie Fischkäfige, Lizenzen usw. gegeben gewesen. [EU] Además, se había establecido una garantía para los créditos anticipados mediante garantías flotantes, es decir no solo a través del valor de los peces, sino también a través de todos los activos tangibles de la empresa, por ejemplo, las jaulas de los peces, las licencias, etc.

Bauarbeiten für Schwimmdocks [EU] Construcción de diques flotantes

Bei der Festlegung dieser Zinssätze wird auf die variablen EURIBOR-Sätze eine Marge aufgeschlagen. [EU] Sin embargo, dichos tipos se fijan añadiendo un margen a los tipos Euribor que son tipos flotantes.

Bohr- oder Förderplattformen, schwimmend oder tauchend [EU] Plataformas de perforación o explotación, flotantes o sumergibles

Brennstofftanks auf schwimmenden Geräten [EU] Depósitos de combustible en artefactos flotantes

CPA 30.11.50: Andere schwimmende Vorrichtungen (z. B. Flöße, Schwimmtanks, Senkkästen, Festmachetonnen, Bojen und schwimmende Baken) [EU] CPA 30.11.50: Otras estructuras flotantes, incluidas balsas, depósitos, cajones, incluso de amarre, boyas y balizas

CPA 30.11.91: Um- und Ausbauarbeiten an Schiffen, anderen Wasserfahrzeugen und schwimmenden Vorrichtungen [EU] CPA 30.11.91: Servicios de conversión y reparación de barcos y plataformas y estructuras flotantes

CPA 30.11.92: Ausrüstungsarbeiten an Schiffen, anderen Wasserfahrzeugen und schwimmenden Vorrichtungen [EU] CPA 30.11.92: Servicios de equipamiento de barcos y plataformas y estructuras flotantes

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners