A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for femeninas
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Der
Hopfen
ist
zweihäusig
, d. h.,
auf
einer
Pflanze
bilden
sich
entweder
nur
weibliche
oder
männliche
Blütenstände
. [EU]
Es
una
especie
dioica
,
lo
cual
significa
que
cada
planta
solo
da
flores
femeninas
o
flores
masculinas
.
Die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
hat
sich
erhöht
,
doch
besteht
nach
wie
vor
ein
signifikantes
geschlechtsspezifisches
Gefälle
bei
den
Beschäftigungsquoten
und
beim
Arbeitsentgelt
. [EU]
Aunque
la
participación
femenina
en
la
mano
de
obra
ha
progresado
,
todavía
existe
una
gran
diferencia
entre
las
tasas
de
empleo
femeninas
y
masculinas
, y
también
persisten
grandes
diferencias
salariales
entre
las
mujeres
y
los
hombres
.
F1-Tiere
,
die
nach
Inspektion
von
bis
zu
drei
F2-Würfen
nicht
als
normal
eingestuft
werden
können
,
werden
entweder
durch
Analyse
des
Uterusinhaltes
der
mit
ihnen
gepaarten
Weibchen
weiter
untersucht
oder
direkt
einer
zytogenetischen
Analyse
unterzogen
. [EU]
Los
animales
F1
que
no
puedan
clasificarse
como
normales
tras
observación
de
hasta
un
máximo
de
tres
camadas
F2
se
someten
a
un
nuevo
control
mediante
análisis
del
contenido
uterino
de
sus
compañeras
femeninas
, o
sufren
directamente
análisis
citogenético
.
Handelt
es
sich
um
eine
zweihäusige
Sorte
,
so
werden
nur
die
weiblichen
Pflanzen
entnommen
. [EU]
En
el
caso
de
las
variedades
dioicas
,
solo
se
tomarán
plantas
femeninas
.
männliche
Komponente
,
Pflanzen
,
die
Pollen
abgeben
,
während
2 %
oder
mehr
der
weiblichen
Pflanzen
empfängnisfähige
Blüten
aufweisen
[EU]
progenitor
masculino
,
plantas
que
hayan
emitido
polen
mientras
el
2 % o
más
de
las
plantas
femeninas
tienen
flores
receptivas
männliche
Komponente
,
Pflanzen
,
die
Pollen
abgeben
,
während
mindestens
5 %
der
weiblichen
Pflanzen
empfängnisfähige
Blüten
aufweisen
[EU]
progenitor
masculino
,
plantas
que
hayan
emitido
polen
mientras
el
5 % o
más
de
las
plantas
femeninas
tienen
flores
receptivas
Medienkontakte
und
Werbung
(
wissenschaftliche
und
Fachpresse
,
Frauen-
und
Kochzeitschriften
), [EU]
Relaciones
públicas
con
los
medios
de
comunicación
y
la
publicidad
(prensa
científica
y
especializada
,
publicaciones
femeninas
y
gastronómicas
).
Medienkontakte
und
Werbung
(
wissenschaftliche
und
Fachpresse
,
Frauen-
und
Kochzeitschriften
), [EU]
Relaciones
públicas
con
los
medios
de
comunicación
y
publicidad
(prensa
científica
y
especializada
,
publicaciones
femeninas
,
periódicos
y
revistas
gastronómicas
).
Medienkontakte
und
Werbung
(
wissenschaftliche
und
Fachpresse
,
Frauen-
und
Kochzeitschriften
,
Tageszeitungen
) [EU]
Relaciones
públicas
con
los
medios
de
comunicación
y
publicidad
(prensa
científica
y
especializada
,
publicaciones
femeninas
,
periódicos
y
revistas
gastronómicas
)
Medienkontakte
und
Werbung
(
wissenschaftliche
und
Fachpresse
,
Frauen-
und
Kochzeitschriften
,
Zeitungen
), [EU]
Relaciones
públicas
con
los
medios
de
comunicación
y
publicidad
(prensa
científica
y
especializada
,
publicaciones
femeninas
,
periódicos
y
revistas
gastronómicas
).
REPR-OREP:
Sonstige
Infektionen
des
männlichen
oder
weiblichen
Genitaltraktes
(
Nebenhoden
,
Hoden
,
Prostata
,
Scheide
,
Eierstöcke
,
Uterus
oder
sonstiges
tiefliegendes
Beckengewebe
,
ausgenommen
Endometritis
oder
Infektionen
der
Scheidenmanschette
) [EU]
REPR-OREP:
Otras
infecciones
genitales
masculinas
o
femeninas
(de
epidídimo
,
testículos
,
próstata
,
vagina
,
ovarios
,
útero
u
otros
tejidos
pélvicos
profundos
,
excepto
endometritis
o
infección
de
l
manguito
vaginal
)
Sonstige
Infektionen
des
männlichen
oder
weiblichen
Genitaltraktes
müssen
mindestens
einem
der
folgenden
Kriterien
entsprechen:
[EU]
Para
considerar
que
hay
otras
infecciones
genitales
masculinas
o
femeninas
debe
cumplirse
al
menos
uno
de
los
siguientes
criterios:
Stärkung
der
institutionellen
und
operativen
Kapazitäten
von
wichtigen
einschlägigen
Akteuren
,
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
sowie
Frauenverbänden
und
–
;netzen,
die
sich
für
die
Gleichstellung
und
die
wirtschaftliche
und
soziale
Gleichberechtigung
einsetzen
,
einschließlich
Nord-Süd-
und
Süd-Süd-Netze
und
Frauenlobbies
[EU]
Refuerzo
de
las
capacidades
institucionales
y
operativas
de
los
actores
principales
,
las
organizaciones
de
la
sociedad
civil
y
las
organizaciones
y
redes
femeninas
,
en
su
empeño
por
promover
la
igualdad
entre
los
sexos
y
la
responsabilización
económica
y
social
,
incluida
la
constitución
de
redes
norte-sur
y
sur-sur
y
las
actividades
de
promoción
y
divulgación
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "femeninas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners