A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for cocida
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Alle
diese
Besonderheiten
bestimmen
das
Phänomen
der
Lufteinschlüsse
und
das
Aussehen
des
Enderzeugnisses
. [EU]
Todas
estas
peculiaridades
determinan
el
fenómeno
de
la
cámara
de
aire
y
el
aspecto
del
producto
final
,
la
«Pizza
Napoletana»
,
que
ha
de
ser
blanda
y
compacta
,
con
borde
alto
,
masa
cocida
,
especialmente
tierna
y
fácilmente
plegable
en
cuatro
.
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
Ziegeln
und
sonstiger
Baukeramik
[EU]
Operaciones
de
subcontratación
que
forman
parte
de
la
fabricación
de
ladrillos
,
tejas
y
productos
de
tierra
cocida
para
la
construcción
Der
gleiche
Probenumfang
sollte
aus
Fleisch
entnommen
werden
,
das
nicht
durchgegart
oder
einer
anderen
Verarbeitung
nach
der
Schlachtung
unterzogen
werden
soll
. [EU]
Se
tomará
una
muestra
del
mismo
tamaño
de
la
carne
que
no
esté
destinada
a
ser
muy
cocida
o a
otros
tipos
de
tratamiento
posterior
al
sacrificio
.
Die
Kommission
notifizierte
der
Welthandelsorganisation
ihre
Absicht
,
die
Zugeständnisse
für
gesalzenes
Geflügelfleisch
der
Position
02109939
zu
ändern
und
diese
Verhandlungen
auf
gekochtes
Hühnerfleisch
der
Position
16023219
und
Zubereitungen
aus
Truthühnerfleisch
der
Position
160231
der
Kombinierten
Nomenklatur
(
KN
)
auszudehnen
. [EU]
La
Comisión
notificó
a
la
Organización
Mundial
del
Comercio
su
intención
de
modificar
las
concesiones
de
la
carne
salada
de
aves
de
corral
del
código
02109939
y
de
ampliar
estas
negociaciones
a
la
carne
cocida
del
código
16023219
y a
las
preparaciones
de
carne
de
pavo
del
código
160231
de
la
nomenclatura
combinada
(NC).
für
Position
16023219
(
"gekocht"
)
ein
Kontingent
von
250953
t,
von
denen
160033
t
Thailand
zugewiesen
werden
. [EU]
para
los
productos
del
código
16023219
(«carne
cocida
»
),
un
contingente
de
250953
toneladas
,
de
las
cuales
160033
toneladas
se
asignarán
a
Tailandia
.
für
Position
16023219
(
"gekocht"
)
ein
Kontingent
von
250953
t,
von
denen
79477
t
Brasilien
zugewiesen
werden
. [EU]
para
los
productos
del
código
16023219
(«carne
cocida
»
),
un
contingente
de
250953
toneladas
,
de
las
cuales
79477
toneladas
se
asignarán
a
Brasil
.
Gefrorenes
Hummerfleisch
(
Homarus
americanus
),
gekocht
oder
frisch
. [EU]
Carne
de
bogavante
congelada
(Homarus
americanus
),
cocida
o
fresca
.
Gekochtes
Hühnerfleisch
[EU]
Carne
cocida
de
pollo
gekocht
,
mit
einem
Gehalt
an
Fleisch
und
Fett
von
80
GHT
oder
mehr
[26]: [EU]
Cocida
,
con
un
contenido
de
carne
y
grasa
igual
o
superior
al
80
%
en
peso [24] [25]:
Hartkäse
,
der
gekocht
,
langsam
gereift
,
ganzjährig
erzeugt
,
als
Tafelkäse
sowie
zum
Reiben
verwendet
und
aus
teilentrahmter
,
aus
zwei
Tagesmelkungen
stammender
Rohmilch
von
Kühen
hergestellt
wird
,
deren
Grundnahrung
in
Grünland-
oder
Trockenfutter
besteht
;
zulässig
ist
die
Milchverarbeitung
eines
einzigen
Melkgangs
oder
von
zwei
gemischten
Melkungen
. [EU]
Queso
duro
,
de
pasta
cocida
y
maduración
lenta
,
elaborado
durante
todo
el
año
y
utilizado
como
queso
de
mesa
o
para
rallar
,
producido
con
leche
cruda
parcialmente
desnatada
,
obtenida
de
vacas
cuya
alimentación
básica
está
constituida
por
forrajes
verdes
o
conservados
,
procedente
de
dos
ordeños
diarios
;
se
admite
la
elaboración
de
la
leche
de
un
ordeño
único
o
de
dos
ordeños
mezclados
.
Hummerfleisch
,
gekocht
,
zum
Herstellen
von
Hummerbutter
,
-pasten
,
-suppen
oder
-soßen
[EU]
Carne
de
bogavante
cocida
,
destinada
a
la
industria
de
la
transformación
para
la
fabricación
de
manteca
de
bogavante
,
terrinas
,
sopas
o
salsas
[12]
Morbier
ist
ein
Käse
aus
roher
Kuhmilch
,
gepresst
,
nicht
gebrannt
,
von
flacher
,
zylindrischer
Form
mit
ebener
Ober-
und
Unterfläche
und
leicht
konvexem
Rand
. [EU]
Queso
elaborado
con
leche
cruda
de
vaca
,
de
pasta
prensada
no
cocida
,
de
forma
cilíndrica
con
caras
planas
y
canto
ligeramente
convexo
.
Nach
dem
Backen
weist
die
Pizza
folgende
Merkmale
auf:
die
Tomate
bleibt
nach
dem
bloßen
Verlust
des
überschüssigen
Wassers
dicht
und
konsistent
;
die
Mozzarella
di
Bufala
Campana
g.U.
oder
die
Mozzarella
g.t.S.
ist
auf
der
Pizzaoberfläche
geschmolzen
;
Basilikum
sowie
Knoblauch
und
Oregano
entwickeln
ein
intensives
Aroma
und
sehen
nicht
verbrannt
aus
. [EU]
Una
vez
cocida
,
la
pizza
tendrá
las
siguientes
características:
el
tomate
,
tras
perder
únicamente
el
agua
sobrante
,
será
denso
y
consistente
;
la
«Mozzarella
di
Bufala
Campana»
DOP
o
la
«Mozzarella»
ETG
quedará
fundida
sobre
la
superficie
;
la
albahaca
,
el
ajo
y
el
orégano
desprenderán
un
intenso
aroma
y
no
tendrán
aspecto
de
haberse
quemado
.
Nur
gekochte
Rote
Bete
[EU]
Solo
remolacha
de
mesa
cocida
"Pecorino
Romano"
g.U.
ist
ein
gekochter
Hartkäse
,
der
ausschließlich
aus
frischer
Schafvollmilch
aus
Zuchtbetrieben
in
dem
in
Nummer
4.3
genannten
Gebiet
hergestellt
wird
. [EU]
El
«Pecorino
Romano»
DOP
es
un
queso
de
pasta
dura
y
cocida
elaborado
exclusivamente
con
leche
entera
fresca
de
oveja
,
que
proviene
de
ganaderías
situadas
en
la
zona
indicada
en
el
punto
4.3.
Teigwaren
,
gefüllt
,
auch
gekocht
[EU]
Pasta
cocida
o
rellena
Tondachziegel
gemäß
EN
1304:2005
,
ausgenommen
blaugedämpfte
Dachziegel
und
Zubehör
. [EU]
Tejas
de
arcilla
cocida
según
la
norma
EN
1304:2005
,
excluidas
las
tejas
y
piezas
auxiliares
relampagueadas
o
flasheadas
.
Zubereitetes
Fleisch
von
Enten
,
Gänsen
,
Perlhühnern
,
gegart
,
mit
einem
Anteil
an
Fleisch
oder
Schlachtnebenerzeugnissen
von
Geflügel
von
57
GHT
oder
mehr
[EU]
Carne
de
pato
,
de
oca
o
de
pintada
transformada
,
cocida
,
con
un
contenido
de
carne
o
despojos
de
aves
de
corral
superior
o
igual
al
57
%
en
peso
Zubereitung
aus
gegartem
Fleisch
mit
folgender
Zusammensetzung
(
in
GHT
): [EU]
Preparación
a
base
de
carne
cocida
,
con
la
siguiente
composición
(porcentaje
en
peso
):
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cocida":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners