A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Vollwertküche
Vollwertversicherung
Vollzahlung
Vollzeit
Vollzeitbeschäftigung
vollziehbar
vollziehbar werden
Vollziehbarkeit
vollziehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for
Vollzeitbeschäftigung
Word division: Voll·zeit·be·schäf·ti·gung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Arbeitnehmer
,
befristete
Vollzeitbeschäftigung
[EU]
Asalariado
, a
tiempo
completo
temporal
Arbeitnehmer
,
unbefristete
Vollzeitbeschäftigung
[EU]
Asalariado
, a
tiempo
completo
permanente
"Bedienstete
,
die
in
Teilzeit-
oder
Vollzeitbeschäftigung
in
Delegationen
der
Union
eingestellt
werden
,
können
im
Rahmen
des
in
den
Artikeln
2
und
3
des
Anhangs
X
zum
Statut
genannten
Mobilitätsverfahrens
vorübergehend
am
Sitz
des
Organs
verwendet
werden
." [EU]
«El
personal
contratado
para
desempeñar
tareas
a
tiempo
completo
o
parcial
en
las
delegaciones
de
la
Unión
podrá
ser
adscrito
temporalmente
a
la
Sede
de
las
instituciones
con
arreglo
al
procedimiento
de
movilidad
previsto
en
los
artículos
2 y 3
del
anexo
X
del
Estatuto
.».
den
Übergang
von
Teilzeitbeschäftigung
zu
Vollzeitbeschäftigung
erleichtern
;
vordringlich
die
Ursachen
des
geschlechtsspezifischen
Lohngefälles
beseitigen
;
die
Erschwinglichkeit
von
Kinderbetreuungseinrichtungen
verbessern
; [EU]
facilitar
el
paso
de
empleos
a
tiempo
parcial
a
empleos
a
tiempo
completo
;
emprender
acciones
urgentes
para
hacer
frente
a
las
causas
de
las
diferencias
salariales
entre
mujeres
y
hombres
;
incrementar
la
asequibilidad
de
los
servicios
de
guardería
.
Der
akkreditierte
parlamentarische
Assistent
wird
eingestellt
,
um
in
Teil-
oder
Vollzeitbeschäftigung
Aufgaben
auszuüben
. [EU]
Los
asistentes
parlamentarios
acreditados
serán
contratados
para
realizar
tareas
,
ya
sea
a
tiempo
parcial
o a
tiempo
completo
.
Die
Anzahl
der
Arbeitsplätze
entspricht
der
Anzahl
der
jährlichen
Arbeitseinheiten
, d.h.
der
Anzahl
der
in
einem
Jahr
vollzeitbeschäftigten
Personen
,
wobei
Teilzeit-
und
Saisonarbeit
Bruchteile
der
Vollzeitbeschäftigung
sind
. [EU]
El
número
de
puestos
de
trabajo
corresponde
al
número
de
unidades
de
trabajo
por
año
(UTA),
es
decir
,
al
número
de
asalariados
empleados
a
tiempo
completo
durante
un
año
;
el
trabajo
a
tiempo
parcial
y
el
trabajo
estacional
constituyen
fracciones
UTA
.
Die
Beschäftigten
der
OTE
sind
dazu
verpflichtet
,
aus
dem
Dienst
auszuscheiden
(
Zwangsberentung
), a)
nach
einem
Dienstalter
von
35
Jahren
Vollzeitbeschäftigung
oder
b)
nach
einem
Dienstalter
von
30
Jahren
Vollzeitbeschäftigung
und
Vollendung
des
58
.
Lebensjahres
oder
c)
nach
Vollendung
des
62
.
Lebensjahres
und
der
Erreichung
des
gesetzlich
vorgesehenen
Mindestdienstalters
,
also
15
Jahre
oder
4500
Arbeitstage
. [EU]
Los
trabajadores
de
OTE
están
obligados
a
jubilarse
(jubilación
obligatoria
)
si:
a)
han
prestado
35
años
completos
de
servicio
, o b)
han
prestado
30
años
completos
de
servicio
y
han
alcanzado
la
edad
de
58
años
, o c)
cuando
alcanzan
la
edad
de
62
años
y
cumplen
los
años
mínimos
de
servicio
según
la
ley
,
es
decir
,
15
años
o
4500
días
de
trabajo
.
Die
Mitarbeiterzahl
entspricht
der
Zahl
der
Jahresarbeitseinheiten
(
JAE
), d. h.
der
Zahl
der
Personen
,
die
in
dem
betroffenen
Unternehmen
oder
auf
Rechnung
dieses
Unternehmens
während
des
gesamten
Berichtsjahres
einer
Vollzeitbeschäftigung
nachgegangen
sind
. [EU]
Los
efectivos
corresponden
al
número
de
unidades
de
trabajo
anual
(UTA),
es
decir
,
al
número
de
personas
que
trabajan
en
la
empresa
en
cuestión
o
por
cuenta
de
dicha
empresa
a
tiempo
completo
durante
todo
el
año
de
que
se
trate
.
Diese
Angabe
bezieht
sich
auf
die
Zahl
der
Mitarbeiter
,
die
im
gesamten
berücksichtigten
Zeitraum
in
Vollzeitbeschäftigung
für
das
Unternehmen
tätig
waren
. [EU]
Este
dato
se
refiere
al
número
de
personas
que
trabajan
a
tiempo
completo
para
la
empresa
durante
todo
el
período
considerado
.
entweder
aufgrund
einer
Ausbildung
,
für
die
kein
Zeugnis
oder
Diplom
im
Sinne
der
Buchstaben
b, c, d
oder
e
erteilt
wird
,
oder
einer
spezifischen
Prüfung
ohne
vorhergehende
Ausbildung
oder
aufgrund
der
Ausübung
des
Berufs
als
Vollzeitbeschäftigung
in
einem
Mitgliedstaat
während
drei
aufeinander
folgender
Jahre
oder
als
Teilzeitbeschäftigung
während
eines
entsprechenden
Zeitraums
in
den
letzten
zehn
Jahren
[EU]
bien
de
una
formación
que
no
forme
parte
de
un
certificado
o
título
en
el
sentido
de
las
letras
b), c), d) o e),
bien
de
un
examen
específico
sin
formación
previa
,
bien
del
ejercicio
a
tiempo
completo
de
la
profesión
en
un
Estado
miembro
durante
tres
años
consecutivos
o
durante
un
período
equivalente
a
tiempo
parcial
en
el
transcurso
de
los
diez
últimos
años
Für
den
tatsächlich
ausgezahlten
Teil
des
Grundgehalts
wird
der
Beitrag
des
Bediensteten
auf
Zeit
unter
Zugrundelegung
derselben
Anteilsätze
berechnet
,
die
im
Falle
einer
Vollzeitbeschäftigung
Anwendung
fänden
. [EU]
La
contribución
del
agente
temporal
por
la
parte
del
sueldo
base
efectivamente
abonada
se
calculará
aplicando
los
mismos
porcentajes
que
si
trabajase
a
tiempo
completo
.
Genaue
Bezeichnung
der
Tätigkeit
mit
näherem
Hinweis
,
ob
diese
über
oder
unter
Tage
ausgeübt
wurde
oder
ob
es
gleichgestellte
Zeiten
sind
und
ob
es
sich
um
eine
Vollzeitbeschäftigung
handelt
. [EU]
Especificar
el
tipo
de
trabajo
e
indicar
si
se
trataba
de
labores
a
cielo
abierto
o
subterráneas
,
si
se
refiere
a
periodos
asimilados
a
los
periodos
de
empleo
y
si
era
una
ocupación
a
tiempo
completo
.
Umrechnung
von
(B)
in
Vollzeitbeschäftigung
[EU]
Conversión
de
(B) a
tiempo
completo
"Vertragsbediensteter"
im
Sinne
dieses
Statuts
ist
ein
Bediensteter
,
der
in
Teilzeit-
oder
Vollzeitbeschäftigung
eingestellt
wird
,
ohne
eine
Planstelle
zu
besetzen
,
die
in
dem
Stellenplan
aufgeführt
ist
,
der
dem
Haushaltsplan
der
Agentur
beigefügt
ist
. [EU]
A
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
presente
Estatuto
,
se
entenderá
por
«agente
contractual»
todo
agente
no
destinado
a
un
puesto
de
trabajo
de
los
comprendidos
en
la
relación
aneja
al
presupuesto
de
la
Agencia
y
contratado
para
ejercer
funciones
con
dedicación
parcial
o
plena
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vollzeitbeschäftigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners