A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Treib-
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Als
"Biodiesel"
im
Sinne
der
Position
3826
gelten
Fettsäuremonoalkylester
von
der
als
Treib-
oder
Brennstoff
verwendeten
Art
,
die
aus
tierischen
oder
pflanzlichen
Fetten
und
Ölen
,
auch
gebrauchten
,
hergestellt
worden
sind
. [EU]
En
la
partida
3826
,
el
término
biodiésel
designa
los
ésteres
monoalquílicos
de
ácidos
grasos
de
los
tipos
utilizados
como
carburantes
o
combustibles
,
derivados
de
grasas
y
aceites
animales
o
vegetales
,
incluso
usados
.
Als
"Biodiesel"
im
Sinne
der
Unterpositionen
von
Position
2710
gelten
Fettsäuremonoalkylester
von
der
als
Treib-
oder
Brennstoff
verwendeten
Art
,
die
aus
tierischen
oder
pflanzlichen
Fetten
und
Ölen
,
auch
gebrauchten
,
hergestellt
worden
sind
. [EU]
En
las
subpartidas
de
la
partida
2710
,
el
término
«biodiésel»
designa
a
los
ésteres
monoalquílicos
de
ácidos
grasos
de
los
tipos
utilizados
como
carburantes
o
combustibles
,
derivados
de
grasas
y
aceites
animales
o
vegetales
,
incluso
usados
.
Als
zum
Einbau
in
Bohr-
und
Förderplattformen
bestimmt
gelten
auch
Waren
wie
Treib-
und
Schmierstoffe
und
Gase
,
die
notwendig
sind
zum
Betreiben
der
Maschinen
und
Apparate
,
die
nicht
dauerhaft
diesen
Plattformen
zugeordnet
und
deshalb
nicht
deren
Bestandteil
sind
,
wenn
sie
an
Bord
der
genannten
Plattformen
zum
Bau
,
zur
Instandsetzung
,
zur
Instandhaltung
,
zum
Umbau
oder
zur
Ausrüstung
verwendet
werden
[EU]
Se
considerarán
también
destinados
a
ser
incorporados
a
las
plataformas
de
perforación
o
de
explotación
los
productos
,
tales
como
los
carburantes
,
lubricantes
y
los
gases
necesarios
para
el
funcionamiento
de
las
máquinas
y
aparatos
que
no
estén
permanentemente
asignados
a
estas
plataformas
y
no
formen
,
por
tanto
,
parte
integrante
de
ellas
y
que
se
utilicen
a
bordo
de
las
mismas
para
su
construcción
,
reparación
,
mantenimiento
,
transformación
o
equipamiento
Bei
den
Informationen
zur
Beurteilung
der
Anwendbarkeit
bestimmter
Techniken
sind
insbesondere
folgende
Aspekte
,
soweit
relevant
,
zu
berücksichtigen:
neue
Anlagen
im
Vergleich
zu
bestehenden
,
Größe
der
Anlage
,
Art
des
verwendeten
Prozesses
,
Art
des
verwendeten
Treib-
oder
Rohstoffs
,
Verbrauchswerte
,
Auslastung
,
Ausbeute
oder
Produktivität
,
klimatische
Bedingungen
und
Platzbedarf
. [EU]
La
información
para
determinar
la
aplicabilidad
de
técnicas
particulares
se
referirá
,
por
ejemplo
, a
los
siguientes
aspectos
,
si
procede:
plantas/instalaciones
«nuevas»
frente
a
«existentes»
,
tamaño
de
la
planta/instalación
,
tipo
de
proceso
aplicado
,
tipo
de
combustible
o
materia
prima
utilizado
,
niveles
de
consumo
,
factor
de
carga
,
rendimiento
o
productividad
,
condiciones
climáticas
y
necesidades
de
espacio
.
'die
Biodiesel
enthalten'
bedeutet
,
dass
die
Waren
der
Unterposition
271020
einen
Mindestgehalt
an
Biodiesel
, d. h.
an
Fettsäuremonoalkylestern
(
FAMAE
)
von
der
als
Treib-
oder
Brennstoff
verwendeten
Art
,
von
0,5 %
vol
haben
(
Bestimmung
mit
der
Testmethode
EN
14078
)." [EU]
que
la
expresión
«que
contengan
biodiésel»
significa
que
los
productos
de
la
subpartida
271020
tienen
un
contenido
mínimo
de
biodiésel
,
es
decir
,
de
ésteres
monoalquílicos
de
ácidos
grasos
(FAMAE)
de
los
tipos
utilizados
como
carburantes
o
combustibles
,
del
0,5 %
en
volumen
según
la
norma
EN
14078
.».
Die
Treibstoffkosten
für
die
gemieteten
Maschinen
sind
unter
dem
Code
1040
"
Treib-
und
Schmierstoffe"
zu
verbuchen
[EU]
Los
gastos
de
carburante
de
esta
maquinaria
alquilada
se
consignarán
bajo
el
código
1040
,
«Carburantes
y
lubricantes»
Die
Treibstoff-
und
Instandhaltungskosten
für
geleaste
Maschinen
sind
unter
den
einschlägigen
Codes
(
Code
1030
"Laufende
Unterhaltung
der
Maschinen
und
Geräte"
und
Code
1040
"
Treib-
und
Schmierstoffe"
)
zu
verbuchen
. [EU]
Los
gastos
de
carburante
y
mantenimiento
de
esta
maquinaria
se
indicarán
en
los
códigos
correspondientes
(1030,
«Mantenimiento
corriente
de
la
maquinaria
y
equipo»
, y
1040
,
«Carburantes
y
lubricantes»
).
Die
Treibstoff-
und
Instandhaltungskosten
für
geleaste
Maschinen
sind
unter
den
einschlägigen
Rubriken
(
Rubrik
61
"Laufende
Unterhaltung
der
Maschinen
und
Geräte"
und
Rubrik
62
"
Treib-
und
Schmierstoffe"
)
zu
verbuchen
. [EU]
Costes
de
arrendamiento
financiero
(leasing)
de
máquinas
conducidas
o
utilizadas
por
el
personal
de
la
explotación
;
los
gastos
de
combustible
y
mantenimiento
de
estas
máquinas
se
indicarán
en
la
rúbrica
correspondiente
(rúbricas
61
,
«Mantenimiento
corriente
de
la
maquinaria
y
equipo»
, y
62
,
«Carburantes
y
lubricantes»
).
Gemäß
der
Unterpositions-Anmerkung
5
zu
Kapitel
27
gelten
als
"Biodiesel"
Fettsäuremonoalkylester
(
FAMAE
)
von
der
als
Treib-
oder
Brennstoff
verwendeten
Art
,
die
aus
tierischen
oder
pflanzlichen
Fetten
und
Ölen
,
auch
gebrauchten
,
hergestellt
worden
sind
. [EU]
Con
arreglo
a
la
nota
de
subpartida
no
5
del
capítulo
27
,
el
término
«biodiésel»
designa
a
los
ésteres
monoalquílicos
de
ácidos
grasos
(FAMAE)
de
los
tipos
utilizados
como
carburantes
o
combustibles
,
derivados
de
grasas
y
aceites
animales
o
vegetales
,
incluso
usados
.
Treib-
und
Schmierstoffe
[EU]
Carburantes
y
lubricantes
Treib-
und
Schmierstoffe
in
Straßenkraftfahrzeugen
und
Spezialcontainern
[EU]
Carburantes
y
lubricantes
a
bordo
de
vehículos
automóviles
terrestres
y
en
los
contenedores
para
usos
especiales
Treib-
und
Schmierstoffe
in
Straßenkraftfahrzeugen
und
Spezialcontainern
[EU]
Carburantes
y
lubricantes
a
bordo
de
vehículos
terrestres
a
motor
y
en
los
contenedores
para
usos
especiales
Treib-
und
Stellnetze
[EU]
Redes
de
enmalle
de
deriva
y
fijas
Treib-
und
Stellnetze
[EU]
Redes
de
enmalle
de
deriva
y
fijast
Werden
die
Kosten
für
betrieblich
genutzte
private
Pkw
zwischen
den
Rubriken
61
"Laufende
Unterhaltung
der
Maschinen
und
Geräte"
und
62
"
Treib-
und
Schmierstoffe"
aufgeteilt
,
so
wird
der
betriebliche
Anteil
des
Wertes
der
Pkw
unter
Maschinen
und
Geräte
angegeben
. [EU]
Cuando
los
costes
de
automóviles
privados
utilizados
para
los
fines
de
la
explotación
estén
distribuidos
entre
las
rúbricas
61
(«Mantenimiento
corriente
del
material»
) y
62
(«Carburantes y
lubricantes»
),
la
parte
alícuota
del
valor
de
dichos
automóviles
correspondiente
a
la
utilización
de
estos
para
los
fines
de
la
explotación
se
incluirá
en
el
material
.
Werden
Mineralölerzeugnisse
sowohl
als
Treib-
als
auch
als
Brennstoffe
verwendet
,
wird
die
Summe
in
zwei
Codes
unterteilt:
[EU]
Cuando
los
productos
petrolíferos
se
utilicen
a
la
vez
como
carburantes
para
motores
y
como
combustibles
para
calefacción
,
el
importe
se
repartirá
entre
las
dos
partidas:
Werden
Mineralölerzeugnisse
sowohl
als
Treib-
als
auch
als
Brennstoffe
verwendet
,
wird
die
Summe
in
zwei
Rubriken
unterteilt:
[EU]
Cuando
los
productos
petrolíferos
se
utilicen
a
la
vez
como
carburantes
y
como
combustibles
,
el
importe
se
repartirá
en
dos
partidas:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Treib-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners