A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
67 results for MR
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
1305
<
RM
≤
;
1760
[EU]
1305
<
MR
≤
;
1760
"Abdul
Manan
.
Titel:
a)
Mr
, b)
Mawlawi
.
Funktion:
Handelsattaché
,
Taliban-'Botschaft'
,
Abu
Dhabi
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
." [EU]
«Abdul
Manan
.
Título:
a)
Sr
., b)
Mawlawi
.
Cargo:
Agregado
comercial
,
Embajada
talibán
,
Abu
Dhabi
.
Nacionalidad:
afgana
.»
Andere
Spezifikationsstufe:
Muss
Teil
der
Fahrerausbildung
und
Streckenkenntnis
sein
. [EU]
Este
requisito
deberá
ser
respetado
como
parámetro
de
diseño
del
MR
y
para
la
evaluación
del
subsistema
de
MR
.
Automatische
Stro
mr
egelung
und
spezifische
Fahrzeuganforderungen
für
lange
Tunnel
[EU]
Requisitos
relativos
al
control
automático
de
la
potencia
y
requisitos
particulares
del
MR
en
túneles
largos
"Azizirahman
.
Titel:
Mr
.
Funktion:
Dritter
Sekretär
,
Botschaft
der
Taliban
,
Abu
Dhabi
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
." [EU]
«Azizirahman
.
Título:
Sr
.
Cargo:
Tercer
Secretario
,
Embajada
talibán
,
Abu
Dhabi
.
Nacionalidad:
afgana
.»
Behältnis
,
Kunststoff
PR
Behältnis
,
Metall
MR
[EU]
Botella
,
sin
proteger
,
bulbosa
BS
Botella
,
sin
proteger
,
cilíndrica
BO
Caja
(
"box"
)
BX
Caja
(
"case"
)
CS
Bericht
über
einen
Inspektionsbesuch
in
Brasilien
vom
25
.
April
bis
4.
Mai
2007
zur
Bewertung
der
vorhandenen
Systeme
zur
Kontrolle
von
Erdnüssen
,
die
für
die
Ausfuhr
in
die
Europäische
Union
bestimmt
sind
,
auf
Kontamination
mit
Aflatoxinen
(
GD
(
SANCO
)/7182/2007 -
MR
). [EU]
Informe
de
una
inspección
llevada
a
cabo
en
Brasil
entre
el
25
de
abril
y
el
4
de
mayo
de
2007
con
el
fin
de
evaluar
los
sistemas
de
control
establecidos
para
verificar
la
contaminación
con
aflatoxinas
de
los
cacahuetes
destinados
a
la
exportación
a
la
Unión
Europea
[DG (SANCO)/7182/2007 - MR].
Bericht
über
einen
Inspektionsbesuch
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
,
11
.
bis
15
.
September
2006
,
Bewertung
der
bestehenden
Systeme
zur
Kontrolle
des
Aflatoxingehalts
von
Mandeln
,
die
für
die
Ausfuhr
in
die
EU
bestimmt
sind
(
GD
(
SANCO
)/8300/2006 -
MR
). [EU]
Informe
de
una
inspección
llevada
a
cabo
en
los
Estados
Unidos
de
América
entre
el
11
y
el
15
de
septiembre
de
2006
con
el
fin
de
evaluar
los
sistemas
de
control
establecidos
para
verificar
la
contaminación
con
aflatoxinas
de
las
almendras
destinadas
a
la
exportación
a
la
Unión
Europea
[DG (SANCO)/8300/2006 - MR].
Çı
;kıș
Gü
mr
üğ
;ü (
Versandzollstelle
) [EU]
Çı
;kıș
Gü
mr
üğ
;ü (Aduana
de
partida
)
Das
Gerät
ist
mit
einer
Sonde
von
5,95
mm
Durchmesser
(
und
von
6,3
mm
an
der
Klinge
auf
der
Spitze
der
Sonde
)
mit
einer
Fotodiode
(
LED
Siemens
vom
Typ
LYU
260-EO
)
und
einem
Fotodetektor
vom
Typ
58
MR
ausgestattet
und
hat
einen
Messbereich
von
0
bis
120
Millimeter
. [EU]
El
aparato
llevará
incorporada
una
sonda
de
un
diámetro
de
5,95
milímetros
(y
de
6,3
milímetros
en
la
hoja
situada
en
la
parte
superior
de
la
sonda
)
provista
de
un
fotodiodo
(Siemens
LED
del
tipo
LYU
260-EO
) y
de
un
fotodetector
del
tipo
58
MR
,
con
una
distancia
operativa
de
entre
0 y
120
milímetros
.
Das
Gerät
ist
mit
einer
Sonde
von
5,95
mm
Durchmesser
(
und
von
6,3
mm
an
der
Klinge
auf
der
Spitze
der
Sonde
)
mit
einer
Fotodiode
(
LED
Siemens
vom
Typ
LYU
260-EO
)
und
einem
Fotodetektor
vom
Typ
58
MR
ausgestattet
und
hat
einen
Messbereich
von
0
bis
120
mm
. [EU]
El
aparato
irá
equipado
con
una
sonda
de
un
diámetro
de
5,95
mm
(y
de
6,3
mm
en
la
lámina
situada
en
el
extremo
de
dicha
sonda
)
con
un
fotodiodo
(LED
Siemens
del
tipo
LYU
260-EO
) y
un
fotodetector
del
tipo
58
MR
con
un
alcance
operativo
de
0 a
120
mm
.
Das
Gerät
ist
mit
einer
Sonde
von
5,95
mm
Durchmesser
(
und
von
6,3
mm
an
der
Klinge
auf
der
Spitze
der
Sonde
)
mit
einer
Fotodiode
(
LED
Siemens
vom
Typ
LYU
260-EO
)
und
einem
Fotodetektor
vom
Typ
58
MR
ausgestattet
und
hat
einen
Messbereich
von
0
bis
120
mm
. [EU]
El
dispositivo
llevará
incorporada
una
sonda
de
un
diámetro
de
5,95
milímetros
(y
de
6,3
milímetros
en
la
hoja
situada
en
la
parte
superior
de
la
sonda
)
provista
de
un
fotodiodo
(Siemens
LED
del
tipo
LYU
260-EO
) y
de
un
fotodetector
del
tipo
58
MR
,
con
una
distancia
operativa
de
entre
0 y
120
milímetros
.
Das
Gerät
ist
mit
einer
Sonde
von
5,95
mm
Durchmesser
(
und
von
6,3
mm
an
der
Klinge
auf
der
Spitze
der
Sonde
)
mit
einer
Fotodiode
(
Siemens
LED
vom
Typ
LYU
260-EO
und
Fotodetektor
vom
Typ
58
MR
)
ausgestattet
und
hat
einen
Messbereich
von
0
bis
120
Millimeter
.
Die
Messwerte
werden
von
HGP
7
selbst
sowie
über
einen
daran
angeschlossenen
Rechner
in
einen
Schätzwert
für
den
Muskelfleischanteil
umgesetzt
. [EU]
El
aparato
irá
equipado
con
una
sonda
de
un
diámetro
de
5,95
milímetros
(y
de
6,3
milímetros
en
la
lámina
situada
en
el
extremo
de
la
misma
),
la
cual
llevará
un
fotodiodo
(Siemens
LED
del
tipo
LYU
260-EO
y
un
fotodetector
del
tipo
58
MR
) y
tendrá
un
alcance
operativo
de
entre
0 y
120
milímetros
.
El
propio
HGP
7 y
un
ordenador
conectado
a
él
traducirán
los
resultados
de
la
medición
a
contenido
estimado
de
carne
magra
.
Das
Gerät
ist
mit
einer
Sonde
von
5,95
mm
Durchmesser
(
und
von
6,3
mm
an
der
Klinge
auf
der
Spitze
der
Sonde
)
mit
einer
Photodiode
(
LED
Siemens
des
Typs
LYU
260-EO
und
Photodetektor
des
Typs
58
MR
)
und
einem
Messbereich
von
0
bis
120
mm
ausgestattet
. [EU]
El
dispositivo
consta
de
una
sonda
de
un
diámetro
de
5,95
milímetros
(y
de
6,3
milímetros
en
la
hoja
situada
en
la
parte
superior
de
la
sonda
)
provista
de
un
fotodiodo
(Siemens
LED
del
tipo
LYU
260-EO
y
fotodetector
del
tipo
58
MR
)
con
un
alcance
operativo
de
entre
0 y
120
milímetros
.
Das
Gerät
ist
mit
einer
Sonde
von
5,95
mm
Durchmesser
(
und
von
6,3
mm
an
der
Klinge
auf
der
Spitze
der
Sonde
)
mit
einer
Photodiode
(
LED
Siemens
vom
Typ
LYU
260-EO
und
Photodetektor
vom
Typ
58
MR
)
ausgestattet
und
hat
einen
Messbereich
von
0
bis
120
mm
. [EU]
El
aparato
estará
provisto
de
una
sonda
de
un
diámetro
de
5,95
mm
(y
de
6,3
mm
en
la
lámina
situada
en
el
extremo
de
la
sonda
)
con
un
fotodiodo
(LED
Siemens
del
tipo
LYU
260-EO
) y
un
fotodetector
(del
tipo
58
MR
)
con
un
alcance
operativo
de
0 a
120
mm
.
Das
Gerät
ist
mit
einer
Sonde
von
5,95
mm
Durchmesser
(
und
6,3
mm
Klinge
auf
beiden
Seiten
der
Spitze
der
Sonde
)
mit
einer
Fotodiode
(
Siemens
LED
vom
Typ
LYU
260-EO
)
und
einem
Fotodetektor
vom
Typ
58
MR
ausgestattet
und
hat
einen
Messbereich
von
0
bis
120
Millimeter
.
Die
Messwerte
werden
von
HGP
7
selbst
sowie
über
einen
daran
angeschlossenen
Rechner
in
einen
Schätzwert
für
den
Muskelfleischanteil
umgerechnet
. [EU]
El
aparato
irá
equipado
con
una
sonda
de
un
diámetro
de
5,95
milímetros
(y
de
6,3
milímetros
en
la
lámina
situada
en
el
extremo
de
la
misma
),
la
cual
llevará
un
fotodiodo
(Siemens
LED
del
tipo
LYU
260-EO
y
un
fotodetector
del
tipo
58
MR
) y
tendrá
un
alcance
operativo
de
entre
0 y
120
milímetros
.
El
propio
HGP
7 y
un
ordenador
conectado
a
él
traducirán
los
resultados
de
la
medición
a
contenido
estimado
de
carne
magra
.
Das
Gerät
ist
mit
einer
Sonde
von
5,95
mm
Durchmesser
(
und
von
6,3
mm
an
der
Klinge
auf
der
Spitze
der
Sonde
),
mit
einer
Fotodiode
(
LED
Siemens
vom
Typ
LYU
260-EO
)
und
einem
Fotodetektor
vom
Typ
58
MR
ausgestattet
und
hat
einen
Messbereich
von
0
bis
120
mm
. [EU]
El
aparato
llevará
incorporada
una
sonda
de
un
diámetro
de
5,95
milímetros
(y
de
6,3
milímetros
en
la
hoja
situada
en
la
parte
superior
de
la
sonda
)
provista
de
un
fotodiodo
(Siemens
LED
del
tipo
LYU
260-EO
) y
un
fotodetector
del
tipo
58
MR
,
con
una
distancia
operativa
de
entre
0 y
120
milímetros
.
das
maximale
Bremsmoment
Mr
bis
zum
maximal
zulässigen
Weg
sr
beim
Zurückschieben
des
Anhängers
(
siehe
Abbildung
6
in
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
) [EU]
el
par
máximo
de
frenado
Mr
hasta
el
recorrido
máximo
admisible
sr
cuando
el
remolque
se
desplaza
hacia
atrás
(véase
la
figura
6
del
apéndice
1
del
presente
anexo
)
das
maximale
Bremsmoment
Mr
bis
zur
maximal
zulässigen
Aufnahme
der
Flüssigkeitsmenge
Vr
beim
Zurückschieben
des
Anhängers
(
siehe
Abbildung
7
in
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
) [EU]
el
par
máximo
de
frenado
Mr
hasta
el
volumen
de
fluido
máximo
admisible
Vr
cuando
el
remolque
se
desplaza
hacia
atrás
(véase
la
figura
7
del
apéndice
1
del
presente
anexo
)
Das
Verhältnis
der
reduzierten
Masse
"m"
des
Pendels
in
einem
Abstand
"a"
zwischen
dem
Aufschlagmittelpunkt
und
der
Drehachse
zur
Gesamtmasse
des
Pendels
"m"
in
einem
Abstand
"1"
zwischen
dem
Schwerpunkt
und
der
Drehachse
wird
durch
die
folgende
Formel
dargestellt:
mr
=m1a
[EU]
La
relación
entre
la
masa
reducida
«
mr
»
del
péndulo
y
la
masa
total
«m»
del
péndulo
a
una
distancia
«a»
entre
el
centro
de
percusión
y
el
eje
de
rotación
y a
una
distancia
«l»
entre
el
centro
de
gravedad
y
el
eje
de
rotación
se
expresa
con
la
fórmula:
mr
=m1a
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MR":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners