DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

300 results for MFIs
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

10 - Kredite an Ansässige im Euro-Währungsgebiet, darunter MFIs [EU] 10 - Préstamos a residentes en la zona del euro, de los cuales: IFM

3 - Einlagen von Ansässigen im Euro-Währungsgebiet, darunter MFIs [EU] 3 - Depósitos de residentes en la zona del euro, de los cuales: IFM

4 - Einlagen von Ansässigen im Euro-Währungsgebiet, darunter Nicht-MFIs [EU] 4 - Depósitos de residentes en la zona del euro, de los cuales: instituciones distintas de las IFM

Abschnitt 1: Auf Grundsätzen der Eignung als Einlagensubstitut beruhender Ausweis bestimmter MFIs [EU] Sección 1: Determinación de ciertas IFM sobre la base de los principios de sustituibilidad de los depósitos

Abschnitt 4: Zahlungstransaktionen und Transaktionen an Terminals, an denen Nicht-MFIs beteiligt sind [EU] Sección 4: Operaciones de pago y terminales en las que participan instituciones distintas de las IFM

Abweichungen der MFI- und GFGO-Daten werden von den entsprechenden für MFI und GFGO zuständigen Geschäftsbereichen fünf Arbeitstage vor der Veröffentlichung am Ende des Monats sowie am Tag der Veröffentlichung der Liste der MFIs und mindestreservepflichtigen Institute abgeglichen. [EU] Las discrepancias de las IFM y las CEOPM son comprobadas por los departamentos respectivos de las IFM y las CEOPM cinco días hábiles antes de la publicación de final de mes de la lista de las IFM y las entidades sujetas a la obligación de reservas mínimas y el día de dicha publicación.

Aktien, sonstige Dividendenwerte und Beteiligungen/Inland/MFIs [EU] Acciones y otras participaciones/residentes/IFM

Aktien, sonstige Dividendenwerte und Beteiligungen/Inland/Nicht-MFIs [EU] Acciones y otras participaciones/residentes/instituciones distintas de las IFM

Aktien, sonstige Dividendenwerte und Beteiligungen/sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten/MFIs [EU] Acciones y otras participaciones/otros Estados miembros participantes/IFM

Aktien, sonstige Dividendenwerte und Beteiligungen/sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten/Nicht-MFIs [EU] Acciones y otras participaciones/otros Estados miembros participantes/instituciones distintas de las IFM

Alle betreffenden Institute sind einzeln in der Liste der MFIs der EZB aufgeführt. [EU] Todas las entidades de que se trate se incluirán por separado en la lista de IFM del BCE.

Alle betreffenden Institute sind einzeln in der von der EZB geführten Liste der MFIs aufgeführt. [EU] Todas las entidades de que se trate se incluyen por separado en la lista de IFM del BCE.

Allerdings können MFIs, denen eine Ausnahmeregelung eingeräumt wurde, der Meldepflicht auch in vollem Umfang nachkommen. [EU] Sin embargo, las IFM a las que se les haya concedido una excepción podrán optar por cumplir íntegramente las exigencias de información.

Als Berichtspflichtige melden MFIs und SFIs, die Daten über Geschäfte zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden mit Anteilen eines gebietsansässigen Investmentfonds übermitteln, Daten, die nach der Gebietsansässigkeit und dem Sektor der Inhaber der Anteile aufgegliedert sind, die von gebietsansässigen Investmentfonds begeben werden und mit denen sie für den Inhaber oder eine weitere Mittelsperson handeln, die ebenfalls an dem Geschäft beteiligt ist. [EU] Como agentes informadores, las IFM y OIF que actúen como declarantes de operaciones de residentes con no residentes relativas a participaciones en fondos de inversión residentes, presentan el detalle de residencia y sector de los tenedores de las participaciones emitidas por fondos de inversión residentes y negociadas por ellos por cuenta de los tenedores o de otros intermediarios que también intervengan en la operación.

Als Berichtspflichtige melden MFIs und SFIs, die Geldmarktfondsanteile verwahren, Daten, die nach der Gebietsansässigkeit der Inhaber der Anteile untergliedert sind, die von gebietsansässigen Geldmarktfonds ausgegeben werden und für den Inhaber oder eine weitere Mittelsperson, die ebenfalls als Verwahrstelle fungiert, verwahrt werden. [EU] Como agentes informadores, las IFM y OIF que actúan como custodios de las participaciones en FMM presentan los datos sobre el detalle por residencia de los titulares de las participaciones emitidas por FMM residentes y custodiadas en nombre del titular o de otro intermediario que también actúa como custodio.

Als Berichtspflichtige melden MFIs und SFIs, die Investmentfondsanteile verwahren, nach der Gebietsansässigkeit und dem Sektor der Inhaber der Anteile aufgegliederte Daten, soweit es sich um Anteile eines gebietsansässigen Investmentfonds handelt, und die für den Inhaber oder eine weitere Mittelsperson, die ebenfalls als Verwahrstelle fungiert, verwahrt werden. [EU] Como agentes informadores, las IFM y OIF que actúen como custodios de participaciones en fondos de inversión presentan el detalle de residencia y sector de los tenedores de las participaciones emitidas por fondos de inversión residentes y custodiadas por cuenta de los tenedores o de otros intermediarios que también actúen como custodios.

Als Berichtspflichtige über Geschäfte zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden mit Anteilen eines gebietsansässigen Geldmarktfonds melden MFIs und SFIs Daten, die nach der Gebietsansässigkeit der Inhaber der Anteile untergliedert sind, die von gebietsansässigen Geldmarktfonds ausgegeben werden und mit denen sie für den Inhaber oder eine weitere Mittelsperson handeln, die ebenfalls an dem Geschäft beteiligt ist. [EU] Como agentes informadores, las IFM y OIF que actúan como declarantes de operaciones de residentes con no residentes en relación con participaciones de un FMM residente presentan los datos sobre el detalle por residencia de los titulares de las participaciones emitidas por FMM residentes y que ellos negocian en nombre del titular u otro intermediario que también interviene en la operación.

Als MFIs müssen die Zentralbanken detailliertere Quartalsinformationen liefern, als im Monatsausweis enthalten sind. [EU] Más aún, los bancos centrales, como las IFM, deben ofrecer información de carácter trimestral más detallada que la de los informes mensuales.

ANC/MFI: Ankerreihen, die teilweise aus Daten entnommen werden, die unmittelbar von MFIs gemäß der (EG) Nr. 24/2009 (EZB/2008/30) erhoben werden, wenn MFIs des Euro-Währungsgebiets Originator und Verwalter der Kredite sind. [EU] CL/IFM: Series clave que se obtienen en parte de datos directamente recopilados de IFM vía Reglamento (CE) no 24/2009 (BCE/2008/30) cuando IFM de la zona del euro son originadores y administradores de los préstamos.

"Anteile, die von MFIs ausgegeben werden, werden als Einlagen und nicht als Kapital und Rücklagen klassifiziert, wenn: a) es eine Schuldner-Gläubiger-Beziehung zwischen dem ausgebenden MFI und dem Inhaber gibt (unabhängig irgendwelcher Eigentumsrechte an diesen Anteilen) und b) die Anteile in Bargeld umgewandelt oder ohne nennenswerte Beschränkungen oder Vertragsstrafen zurückgenommen werden können. [EU] «Las acciones emitidas por IFM se clasifican como depósitos y no como capital y reservas si: a) hay una relación económica de deudor-acreedor entre la IFM emisora y el titular (al margen de cualesquiera derechos de propiedad sobre las acciones), y b) las acciones pueden convertirse en efectivo o rescatarse sin restricciones o penalizaciones significativas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners