DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

101 results for Landungen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

10 Ballonfüllungen und 20 Starts und Landungen sowie [EU] 10 inflados y 20 despegues y aterrizajes, y

10 Starts und Landungen mit Fluglehrer und [EU] 10 despegues y aterrizajes en doble mando, y

10 Stunden überwachter Alleinflug, davon mindestens 5 Stunden Allein-Überlandflug mit mindestens einem Überlandflug von mindestens 270 km (150 NM), wobei vollständig abgeschlossene Landungen auf 2 anderen Flugplätzen als dem Startflugplatz durchgeführt wurden. [EU] 10 horas de vuelo solo supervisado, incluidas al menos 5 horas de vuelo de travesía solo con al menos 1 vuelo de travesía de al menos 270 km (150 NM), durante el cual se realizarán al menos 2 aterrizajes con parada completa en aeródromos que no sean el de partida.

10 Stunden überwachter Alleinflug, davon mindestens 5 Stunden Allein-Überlandflug mit mindestens einen Überlandflug von mindestens 185 km (100 NM), wobei vollständig abgeschlossene Landungen auf 2 anderen Flugplätzen als dem Startflugplatz durchgeführt wurden. [EU] 10 horas de vuelo solo supervisado, incluidas al menos 5 horas de vuelo de travesía solo con al menos 1 vuelo de travesía de al menos 185 km (100 NM), durante el cual se realizarán al menos 2 aterrizajes con parada completa en aeródromos que no sean el de partida.

10 überwachte Allein-Starts und -Landungen [EU] 10 despegues y aterrizajes solo supervisados

12 Starts und 12 Landungen sowie [EU] 12 despegues y 12 aterrizajes, y

15 Starts, Landeanflüge und Landungen mit Fluglehrer [EU] 15 despegues, aproximaciones y aterrizajes en doble mando

15 überwachte Allein-Starts, -Landeanflüge und -Landungen [EU] 15 despegues, aproximaciones y aterrizajes solo supervisados

1 Luftübung von mindestens 1 Stunde Dauer mit mindestens 2 Starts und Landungen. [EU] 1 ejercicio aéreo de al menos 1 hora que conste al menos de 2 despegues y aterrizajes.

3 manuelle Landungen nach Abschalten des Autopiloten [EU] 3 aterrizajes a partir de la desconexión del piloto automático

45 Starts und Landungen [EU] 45 lanzamientos y aterrizajes

4 Landungen mit HUDLS-Einsatz bis zum Aufsetzen [EU] 4 aterrizajes utilizando el HUDLS hasta la toma de contacto

50 Fahrstunden und 50 Starts und Landungen als PIC auf Ballonen absolviert haben [EU] completen 50 horas de vuelo y 50 despegues y aterrizajes como piloto al mando en globos

6 Flugstunden als PIC, einschließlich 10 Starts und Landungen, sowie [EU] 6 horas de vuelo como piloto al mando, incluidos 10 despegues y aterrizajes, y

6 Landungen auf mindestens 2 verschiedenen Geländen, für die festgelegt ist, dass eine Bergflugberechtigung erforderlich ist, und die nicht das Abflug-Gelände sind. [EU] 6 aterrizajes en al menos 2 superficies diferentes designadas como que requieran habilitación de montaña, que no sean la superficie de partida.

8 Starts und Landungen auf einem Flughafen, einschließlich Anmast- und Abmastmanövern [EU] 8 despegues y aterrizajes en un aeródromo, incluidos los procedimientos de amarre y desamarre

als PIC oder als Kopilot, wenn er in den letzen 90 Tagen mindestens 3 Starts, Landeanflüge und Landungen in einem Luftfahrzeug desselben Musters oder derselben Klasse oder in einem FFS absolviert hat, der dieses Muster oder diese Klasse nachbildet. [EU] como piloto al mando o copiloto a menos que haya llevado a cabo, en los 90 días anteriores, al menos 3 despegues, aproximaciones y aterrizajes en una aeronave del mismo tipo o clase o un FFS que represente dicho tipo o clase.

Anmerkung: Die auf automatischen Anflügen und/oder automatischen Landungen beruhende Befähigung zur Durchführung von Starts bei geringer Sicht und von Flugbetrieb nach Betriebsstufe II/III wird, wie in dieser OPS vorgeschrieben, durch wiederkehrende Schulung und Überprüfung aufrechterhalten. [EU] Nota: Se considerará que con el entrenamiento y las verificaciones periódicos prescritos en el presente punto g) se mantiene fresca la experiencia en LVTO y en operaciones de categoría II o III, basada en aproximaciones automáticas y/o aterrizajes automáticos.

Anmerkung: Die auf automatischen Anflügen und/oder automatischen Landungen beruhende Befähigung zur Durchführung von Starts bei geringer Sicht und von Flugbetrieb nach Betriebsstufe II/III wird, wie in dieser OPS vorgeschrieben, durch wiederkehrende Schulung und Überprüfung aufrechterhalten. [EU] Nota: se considerará que con el entrenamiento y las verificaciones periódicos prescritos en el presente punto g) se mantiene fresca la experiencia en LVTO y en operaciones de categoría II o III, basada en aproximaciones automáticas o aterrizajes automáticos.

Auch bei Landungen in Betriebsrichtung West war ein Parallelbetrieb nicht möglich, da jederzeit einkalkuliert werden musste, dass Flugzeuge die Landung abbrechen und durchstarten müssen, um Kollisionen zu vermeiden. [EU] Incluso en el caso de aterrizajes en dirección oeste, las dos pistas no podían operar en paralelo porque siempre existía la posibilidad de que las aeronaves en fase de aproximación tuvieran que abortar las operaciones de aterrizaje o despegue para evitar el riesgo de colisión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners