A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for Geschäftsreisen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Air
Malta
will
branchenübliche
Verfahren
in
den
Bereichen
Ertragsmanagement
und
Preisfestsetzung
anwenden
und
sich
zunehmend
auf
den
MICE-Tourismus
(
Meetings
,
Incentives
,
Conferencing
,
Exhibitions
)
sowie
auf
Geschäftsreisen
und
ihre
Beziehungen
zu
Reiseveranstaltern
konzentrieren
. [EU]
Air
Malta
aplicará
prácticas
estándar
del
sector
a
la
gestión
de
los
ingresos
y
la
política
de
precios
y
prestará
cada
vez
más
atención
a
las
relaciones
con
organizadores
de
reuniones
,
incentivos
,
conferencias
y
exposiciones
,
viajes
de
empresa
y
operadores
turísticos
.
Art
der
ortsungebundenen
Arbeit:
auf
Geschäftsreisen
[EU]
Tipo
de
teletrabajo:
trabajo
durante
los
viajes
de
negocios
.
Auch
die
beihilfefähigen
Kosten
zur
Förderung
des
Absatzes
und
die
Kosten
für
die
Lagerung
von
Waren
(
456
,28
Mio
.
ITL
)
entsprechen
nach
Ansicht
der
Kommission
nicht
dem
Gemeinschaftsrahmen
für
KMU
,
da
es
sich
nicht
um
Erstinvestitionen
handelt
.
Dies
trifft
auch
auf
die
Werbekosten
(
94
,39
Mio
.
ITL
)
und
die
Ausgaben
für
Geschäftsreisen
zu
(7,52
Mio
.
ITL
). [EU]
Del
mismo
modo
,
por
lo
que
se
refiere
a
los
costes
admisibles
relacionados
con
la
promoción
comercial
,
la
Comisión
considera
que
los
gastos
de
almacenamiento
de
las
mercancías
(456,28
millones
LIT
)
no
se
ajustan
a
las
disposiciones
de
las
Directrices
sobre
las
PYME
,
ya
que
no
constituyen
una
inversión
inicial
.
Tampoco
se
atienen
a
las
citadas
Directrices
los
gastos
de
publicidad
(94,39
millones
LIT
) y
los
viajes
de
negocios
(7,52
millones
LIT
).
Auch
die
beihilfefähigen
Kosten
zur
Förderung
des
Absatzes
und
die
Kosten
für
die
Lagerung
von
Waren
(
456
,28
Mio
.
ITL
)
entsprechen
nach
Ansicht
der
Kommission
nicht
dem
Gemeinschaftsrahmen
für
KMU
,
da
es
sich
nicht
um
Erstinvestitionen
handelt
.
Dies
trifft
auch
auf
die
Werbekosten
(
94
,39
Mio
.
ITL
)
und
die
Ausgaben
für
Geschäftsreisen
zu
(7,52
Mio
.
ITL
). [EU]
Del
mismo
modo
,
por
lo
que
se
refiere
a
los
costes
admisibles
relacionados
con
la
promoción
comercial
,
la
Comisión
considera
que
los
gastos
de
almacenamiento
de
las
mercancías
(456,28
millones
ITL
)
no
se
ajustan
a
las
disposiciones
de
las
Directrices
sobre
las
PYME
,
ya
que
no
constituyen
una
inversión
inicial
.
Tampoco
se
atienen
a
las
citadas
Directrices
los
gastos
de
publicidad
(94,39
millones
ITL
) y
los
viajes
de
negocios
(7,52
millones
ITL
).
Der
Reiseverkehr
ist
in
zwei
Unterpositionen
untergliedert:
Geschäftsreisen
(
Code
237
)
und
Privatreisen
(
Code
240
). [EU]
Viajes
está
dividido
en
dos
subcategorías:
viajes
de
negocios
(código
237
) y
viajes
personales
(código
240
).
Der
Reiseverkehr
ist
in
zwei
Unterpositionen
untergliedert:
Geschäftsreisen
und
Privatreisen
. [EU]
Viajes
está
dividido
en
dos
subcategorías
principales:
viajes
de
negocios
y
viajes
personales
.
Die
eingehende
Untersuchung
bestätigt
,
dass
nach
allgemeiner
Wahrnehmung
der
RPAs
Galileo
bei
Geschäftsreisen
und
Worldspan
bei
Privatreisen
und
Online-Reisebüros
stärker
ist
. [EU]
La
investigación
detallada
confirma
que
en
general
los
PSV
consideran
que
Galileo
es
más
fuerte
en
viajes
de
empresas
,
mientras
que
Worldspan
es
más
fuerte
en
viajes
de
ocio
y
AV
en
línea
.
Dienstleistungen
für
Geschäftsreisen
[EU]
Servicios
de
viajes
de
negocios
Ebenso
wenig
entsprechen
nach
Ansicht
der
Kommission
die
beihilfefähigen
Ausgaben
zur
Förderung
des
Absatzes
und
die
Kosten
für
die
Einlagerung
von
Waren
(
456
,28
Mio
.
ITL
)
dem
KMU-Gemeinschaftsrahmen
,
da
es
sich
nicht
um
Erstinvestitionen
handelt
.
Dies
gilt
auch
für
Werbekosten
(
94
,39
Mio
.
ITL
)
und
Ausgaben
für
Geschäftsreisen
(7,52
Mio
.
ITL
). [EU]
Igualmente
,
por
lo
que
respecta
a
los
gastos
subvencionables
destinados
a
apoyar
la
promoción
comercial
,
el
coste
de
almacenamiento
de
mercancías
(456,28
millones
de
ITL
)
no
cumple
,
en
opinión
de
la
Comisión
,
con
las
directrices
sobre
PYME
,
pues
no
se
considera
que
representa
una
inversión
inicial
,
así
como
los
gastos
de
publicidad
(94,39
millones
de
ITL
) y
viajes
del
personal
y
de
los
empresarios
(7,52
millones
de
ITL
).
Geschäftsreisen
(
Code
237
) [EU]
Viajes
de
negocios
(código
237
)
Geschäftsreisen
sind
weiter
untergliedert
in
Ausgaben
von
Saisonarbeitern
und
Grenzgängern
(
Code
238
)
und
Sonstige
Geschäftsreisen
(
Code
239
). [EU]
Viajes
de
negocios
se
divideen
gastos
de
los
trabajadores
de
temporada
y
fronterizos
(código
238
) y
otros
gastos
(código
239
).
Geschäftsreisen
sind
weiter
untergliedert
in
Erwerb
von
Waren
und
Dienstleistungen
durch
Grenzgänger
,
Saisonarbeiter
und
sonstige
Kurzzeitarbeitskräfte
und
Sonstige
Geschäftsreisen
. [EU]
Los
viajes
de
negocios
se
desglosan
en
adquisición
de
bienes
y
servicios
por
trabajadores
fronterizos
o
de
temporada
y
otros
trabajadores
de
corto
plazo
y
otros
viajes
de
negocios
.
Hierunter
fallen
alle
Geschäftsreisen
(
Code
237
),
die
nicht
unter
Ausgaben
von
Saisonarbeitern
und
Grenzgängern
(
Code
238
)
erfasst
werden
. [EU]
Comprende
todos
los
viajes
de
negocios
(código
237
)
no
incluidos
en
gastos
de
trabajadores
de
temporada
y
fronterizos
(código
238
).
Sonstige
Geschäftsreisen
(
Code
239
) [EU]
Viajes
de
negocios
–
;
Otros
gastos
(código
239
)
Sonstige
Geschäftsreisen
umfassen
alle
Geschäftsreisen
,
die
nicht
unter
Ausgaben
von
Saisonarbeitern
und
Grenzgängern
erfasst
werden
. [EU]
Otros
viajes
de
negocios
comprende
todos
los
gastos
de
viajes
de
negocios
no
realizados
por
trabajadores
fronterizos
o
de
temporada
y
otros
trabajadores
de
corto
plazo
.
Unter
Geschäftsreisen
wird
der
Erwerb
von
Waren
und
Dienstleistungen
durch
Geschäftsreisen
de
erfasst
. [EU]
Viajes
de
negocios
comprende
la
adquisición
de
bienes
y
servicios
por
viajeros
de
negocios
.
Unter
Geschäftsreisen
wird
der
Erwerb
von
Waren
und
Dienstleistungen
durch
Geschäftsreisen
de
erfasst
. [EU]
Viajes
de
negocios
comprende
la
adquisición
de
bienes
y
servicios
por
viajeros
que
se
desplazan
por
negocios
.
Was
die
Verträge
anbelangt
,
die
das
IFP
und
seine
Tochtergesellschaften
Axens
,
Prosernat
und
Beicip-Franlab
mit
gemeinsamen
Lieferanten
geschlossen
haben
,
die
die
Kommission
in
der
Eröffnungsentscheidung
genannt
hat
und
,
wie
in
Erwägungsgrund
73
angegeben
,
auch
UOP
Limited
erwähnt
hat
,
so
bestätigten
die
französischen
Behörden
zwar
das
Bestehen
dieser
Verträge
,
stellten
jedoch
klar
,
dass
sie
im
Wesentlichen
den
Bereich
der
Beförderung
(
per
Flugzeug
oder
Bahn
)
für
die
Geschäftsreisen
der
Mitarbeiter
der
einzelnen
Unternehmen
betroffen
hätten
. [EU]
En
relación
con
los
contratos
firmados
conjuntamente
por
el
organismo
público
IFP
y
sus
filiales
Axens
,
Prosernat
y
Beicip-Franlab
con
proveedores
comunes
,
que
la
Comisión
mencionó
en
la
Decisión
de
incoación
y
que
la
compañía
UOP
Limited
también
mencionó
en
sus
observaciones
,
como
se
indica
en
el
considerando
73
,
su
existencia
fue
confirmada
por
las
autoridades
francesas
,
si
bien
estas
han
puntualizado
que
se
referían
esencialmente
al
ámbito
del
transporte
(aéreo y
ferroviario
)
para
los
desplazamientos
profesionales
del
personal
de
las
distintas
entidades
.
Wenn
die
erhöhten
Lebenshaltungskosten
für
höher
als
den
Pauschalbetrag
von
SEK
95
gehalten
werden
,
können
sich
sowohl
Fischer
als
auch
Selbständige
für
die
Option
entscheiden
,
den
Nachweis
dafür
zu
erbringen
,
dass
ihre
erhöhten
Lebenshaltungskosten
den
Regelsatz
übersteigen
,
indem
sie
eine
Aufstellung
sämtlicher
Einsätze/
Geschäftsreisen
im
jeweiligen
Steuerjahr
vorlegen
. [EU]
Si
se
considera
que
el
incremento
del
coste
de
la
vida
es
superior
a
la
cuantía
fija
de
95
SEK
al
día
,
tanto
pescadores
como
autónomos
tienen
la
posibilidad
de
probar
que
dicho
incremento
supera
la
deducción
fija
mediante
la
presentación
de
un
informe
donde
se
consignen
todos
los
viajes
de
trabajo
efectuados
en
el
ejercicio
fiscal
correspondiente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geschäftsreisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners