A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
136 results for Entschließungen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Am
26
.
Oktober
2005
und
am
14
.
Juni
2006
nahm
das
Europäische
Parlament
Entschließungen
mit
den
Titeln
"Strategie
zur
Abwehr
einer
Grippepandemie"
und
"Bereitschafts-
und
Reaktionsplanung
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
Blick
auf
eine
Influenzapandemie"
an
,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
dazu
aufgerufen
wurden
,
die
Grippe-Impfung
im
Einklang
mit
den
Empfehlungen
der
WHO
zu
verstärken
. [EU]
El
26
de
octubre
de
2005
y
el
14
de
junio
de
2006
,
el
Parlamento
Europeo
adoptó
las
resoluciones
denominadas
«Estrategia
de
lucha
contra
una
pandemia
de
gripe»
y
«Planificación
de
la
preparación
y
la
respuesta
en
la
Comunidad
Europea
ante
una
pandemia
de
gripe»
respectivamente
,
en
las
que
pedía
a
los
Estados
miembros
que
,
siguiendo
las
recomendaciones
de
la
OMS
,
aumentaran
la
vacunación
contra
la
gripe
.
ändert
die
Begriffsbestimmungen
,
in
denen
auf
Übereinkommen
,
internationale
Codes
und
Entschließungen
sowie
auf
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
Bezug
genommen
wird
,
die
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
in
Betracht
kommen
. [EU]
modificar
las
definiciones
correspondientes
a
los
Convenios
,
Protocolos
,
Códigos
y
Resoluciones
internacionales
y a
la
legislación
comunitaria
que
sean
pertinentes
a
efectos
de
la
presente
Directiva
.
Anmerkung:
Gemäß
IMO-
und
ITU-
Entschließungen
gelten
die
Anforderungen
an
GW-Sprechfunk-Alarmzeichengeber
und
Übertragung
auf
A3H
für
die
Prüfnormen
nicht
mehr
. [EU]
Nota:
De
conformidad
con
las
decisiones
de
la
OMI
y
de
la
UIT
,
las
prescripciones
relativas
al
generador
de
señales
bitonales
de
alarma
y a
la
transmisión
en
A3H
han
dejado
de
ser
aplicables
en
las
normas
de
ensayo
Reg
.
Anmerkung:
Gemäß
IMO-
und
ITU-
Entschließungen
gelten
die
Anforderungen
an
GW-Sprechfunk-Alarmzeichengeber
und
Übertragung
auf
A3H
für
die
Prüfnormen
nicht
mehr
.
Reg
. [EU]
Nota:
De
conformidad
con
las
decisiones
de
OMI
y
de
la
UIT
,
las
prescripciones
relativas
al
generador
de
señales
bitonales
de
alarma
y a
la
transmisión
en
A3H
han
dejado
de
ser
aplicables
en
las
normas
de
ensayo
.
Reg
.
Anmerkung:
Gemäß
IMO-
und
ITU-
Entschließungen
gelten
die
Anforderungen
an
GW-Sprechfunk-Alarmzeichengeber
und
Übertragung
auf
H3E
für
die
Prüfnormen
nicht
mehr
. [EU]
Nota:
De
conformidad
con
las
decisiones
de
la
OMI
y
de
la
UIT
,
las
prescripciones
relativas
al
generador
de
señales
bitonales
de
alarma
y a
la
transmisión
en
H3E
han
dejado
de
ser
aplicables
en
las
normas
de
ensayo
Reg
.
Anmerkung:
Gemäß
IMO-
und
ITU-
Entschließungen
gelten
die
Anforderungen
an
GW-Sprechfunk-Alarmzeichengeber
und
Übertragung
auf
H3E
für
die
Prüfnormen
nicht
mehr
.
Reg
. [EU]
Nota:
De
conformidad
con
las
decisiones
de
OMI
y
de
la
UIT
,
las
prescripciones
relativas
al
generador
de
señales
bitonales
de
alarma
y a
la
transmisión
en
H3E
han
dejado
de
ser
aplicables
en
las
normas
de
ensayo
.
Reg
.
Artikel
42
-
Einbringung
von
Entschließungen
[EU]
Artículo
42
-
Presentación
de
resoluciones
Artikel
43
-
Vertretung
von
Stellungnahmen
,
Berichten
und
Entschließungen
[EU]
Artículo
43
-
Promoción
de
dictámenes
,
informes
y
resoluciones
Artikel
44
-
Verbreitung
der
Stellungnahmen
,
Berichte
und
Entschließungen
[EU]
Artículo
44
-
Promoción
de
dictámenes
,
informes
y
resoluciones
Artikel
67
-
Übermittlung
und
Veröffentlichung
von
Stellungnahmen
,
Berichten
und
Entschließungen
[EU]
Artículo
67
-
Transmisión
y
publicación
de
dictámenes
,
informes
y
resoluciones
Auf
der
15
.
Tagung
der
Konferenz
der
Parteien
des
Übereinkommens
,
die
vom
13
.
bis
25
.
März
2010
in
Doha
(
Qatar
)
stattgefunden
hat
,
wurden
eine
Reihe
von
Entschließungen
geändert
,
die
u. a.
die
Vereinheitlichung
von
Genehmigungen
und
Bescheinigungen
sowie
Änderungen
von
Herkunftscodes
betreffen
. [EU]
En
la
decimoquinta
reunión
de
la
Conferencia
de
las
Partes
en
la
Convención
,
celebrada
en
Doha
(Qatar)
del
13
al
25
de
marzo
de
2010
,
se
modificaron
algunas
resoluciones
relativas
,
entre
otras
cosas
, a
la
armonización
de
permisos
y
certificados
y a
la
modificación
de
códigos
de
origen
.
Auf
der
Grundlage
der
Empfehlungen
und
Entschließungen
der
ICCAT
und
der
besten
verfügbaren
wissenschaftlichen
Gutachten
konsultieren
die
beiden
Parteien
einander
gemäß
Artikel
4
des
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
im
Rahmen
des
in
Artikel
9
des
Abkommens
vorgesehenen
Gemischten
Ausschusses
,
um
Maßnahmen
für
eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen
zu
verabschieden
,
die
sich
auf
die
Fangtätigkeit
der
Schiffe
der
Europäischen
Union
auswirken
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
4
del
Acuerdo
de
Colaboración
en
el
sector
pesquero
y
basándose
en
las
recomendaciones
y
resoluciones
adoptadas
por
la
CICAA
y
en
los
mejores
dictámenes
científicos
disponibles
,
las
Partes
mantendrán
consultas
en
el
marco
de
la
Comisión
mixta
establecida
en
el
artículo
9
del
Acuerdo
de
Colaboración
en
el
sector
pesquero
para
adoptar
medidas
destinadas
a
garantizar
una
gestión
sostenible
de
las
especies
de
peces
reguladas
por
el
presente
Protocolo
en
lo
tocante
a
las
actividades
de
los
buques
de
la
Unión
Europea
.
bedauert
,
dass
die
Kommission
ungeachtet
der
Forderung
des
Parlaments
in
seinen
Entschließungen
zur
Entlastung
der
Agenturen
für
2006
eine
rasche
Lösung
schuldig
geblieben
ist
,
und
fordert
die
Kommission
daher
erneut
auf
,
nach
einer
raschen
Lösung
zu
suchen
,
um
die
Effektivität
dadurch
zu
erhöhen
,
dass
die
Verwaltungsfunktionen
verschiedener
Agenturen
zusammengelegt
werden
[EU]
Lamenta
que
la
Comisión
, a
pesar
de
la
solicitud
del
Parlamento
contenida
en
las
Resoluciones
de
aprobación
de
la
gestión
de
las
agencias
para
2006
,
no
haya
presentado
una
solución
rápida
y
pide
,
por
lo
tanto
,
de
nuevo
a
la
Comisión
que
busque
una
solución
rápida
para
aumentar
la
eficacia
agrupando
las
funciones
administrativas
de
diversas
agencias
Bei
der
Aufstellung
dieser
Leitlinien
werden
sich
Kommission
und
EIB
in
politischen
Fragen
gegebenenfalls
mit
dem
EAD
beraten
,
und
sie
berücksichtigen
die
einschlägigen
Entschließungen
des
Europäischen
Parlaments
und
Beschlüsse
und
Schlussfolgerungen
des
Rates
. [EU]
Al
elaborar
dichas
directrices
,
la
Comisión
y
el
BEI
consultarán
al
SEAE
acerca
de
cuestiones
estratégicas
,
según
proceda
, y
tendrán
en
cuenta
las
pertinentes
resoluciones
del
Parlamento
Europeo
y
decisiones
y
conclusiones
del
Consejo
.
Bulgarien
und
Rumänien
befinden
sich
hinsichtlich
der
Erklärungen
,
Entschließungen
oder
sonstigen
Stellungnahmen
des
Europäischen
Rates
oder
des
Rates
sowie
hinsichtlich
der
die
Gemeinschaft
oder
die
Union
betreffenden
Erklärungen
,
Entschließungen
oder
sonstigen
Stellungnahmen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
gegenseitigen
Einvernehmen
angenommen
wurden
,
in
derselben
Lage
wie
die
derzeitigen
Mitgliedstaaten
;
sie
werden
demgemäß
die
sich
daraus
ergebenden
Grundsätze
und
Leitlinien
beachten
und
die
gegebenenfalls
zu
ihrer
Durchführung
erforderlichen
Maßnahmen
treffen
. [EU]
Bulgaria
y
Rumanía
se
hallan
en
la
misma
situación
que
los
Estados
miembros
actuales
respecto
de
las
declaraciones
,
resoluciones
u
otras
posiciones
adoptadas
por
el
Consejo
Europeo
o
el
Consejo
,
así
como
respecto
de
aquéllas
relativas
a
la
Comunidad
o a
la
Unión
adoptadas
de
común
acuerdo
por
los
Estados
miembros
;
por
consiguiente
,
respetarán
los
principios
y
orientaciones
que
se
desprenden
de
las
mismas
y
adoptarán
las
medidas
que
pudiesen
resultar
necesarias
para
su
aplicación
.
Bulgarien
und
Rumänien
befinden
sich
hinsichtlich
der
Erklärungen
,
Entschließungen
oder
sonstigen
Stellungnahmen
des
Europäischen
Rates
oder
des
Rates
sowie
hinsichtlich
der
die
Union
betreffenden
Erklärungen
,
Entschließungen
oder
sonstigen
Stellungnahmen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
gegenseitigen
Einvernehmen
angenommen
wurden
,
in
derselben
Lage
wie
die
derzeitigen
Mitgliedstaaten
;
sie
werden
demgemäß
die
sich
daraus
ergebenden
Grundsätze
und
Leitlinien
beachten
und
die
gegebenenfalls
zu
ihrer
Durchführung
erforderlichen
Maßnahmen
treffen
. [EU]
Bulgaria
y
Rumanía
se
hallan
en
la
misma
situación
que
los
Estados
miembros
actuales
respecto
de
las
declaraciones
,
resoluciones
u
otras
posiciones
adoptadas
por
el
Consejo
Europeo
o
el
Consejo
,
así
como
respecto
de
aquéllas
relativas
a
la
Unión
adoptadas
de
común
acuerdo
por
los
Estados
miembros
;
por
consiguiente
,
respetarán
los
principios
y
orientaciones
que
se
desprenden
de
las
mismas
y
adoptarán
las
medidas
que
pudiesen
resultar
necesarias
para
su
aplicación
.
COLREG-Regeln
und
einschlägige
Entschließungen
und
Rundschreiben
der
IMO
in
ihrer
jeweils
geltenden
Fassung
[EU]
Reglas
aplicables
del
COLREG
y
resoluciones
y
circulares
de
la
OMI
,
según
proceda
COLREG-Regeln
und
ggf
.
einschlägige
Entschließungen
und
Rundschreiben
der
IMO
[EU]
Reglas
aplicables
del
COLREG
y
resoluciones
y
circulares
de
la
OMI
,
según
proceda
COLREG-Regeln
und
ggf
.
einschlägige
Entschließungen
und
Rundschreiben
der
IMO
[EU]
Reglas
del
COLREG
y
resoluciones
y
circulares
pertinentes
de
la
OMI
,
según
proceda
Das
Europäische
Parlament
hat
am
4.
September
2003
,
am
22
.
April
2004
[11]
und
am
6.
September
2005
[12]
Entschließungen
verabschiedet
;
darin
verlangt
es
die
Anpassung
der
Richtlinie
89/552/EWG
an
die
strukturellen
Veränderungen
und
an
die
technologischen
Entwicklungen
unter
vollständiger
Wahrung
der
ihr
zugrunde
liegenden
Grundsätze
,
die
weiterhin
gültig
bleiben
. [EU]
El
Parlamento
Europeo
adoptó
el
4
de
septiembre
de
2003
[10],
el
22
de
abril
de
2004
[11] y
el
6
de
septiembre
de
2005
[12]
sendas
Resoluciones
que
pedían
la
adaptación
de
la
Directiva
89/552/CEE
a
los
cambios
estructurales
y
la
evolución
tecnológica
,
respetándose
plenamente
sus
principios
subyacentes
,
que
conservan
su
validez
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entschließungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners