A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for Eisenbahnfahrzeug
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Das
Fahrzeug
ist
als
"historisch
erhaltenes
Eisenbahnfahrzeug
"
für
den
Betrieb
in
einem
gesonderten
Netz
oder
für
die
ortsfeste
Ausstellung
außerhalb
des
europäischen
Eisenbahnnetzes
vorgesehen
. [EU]
El
vehículo
se
destina
a
"material
rodante
conservado
por
razones
históricas"
para
ser
explotado
en
una
red
separada
o
para
ser
exhibido
estáticamente
fuera
de
la
red
ferroviaria
europea
.
Eine
VKM
muss
an
jedem
Eisenbahnfahrzeug
in
der
Nähe
der
europäischen
Fahrzeugnummer
angebracht
werden
. [EU]
La
MPV
se
consigna
en
cada
vehículo
ferroviario
,
cerca
del
Número
Europeo
del
Vehículo
(NEV).
Eine
VKM
muss
an
jedem
Eisenbahnfahrzeug
in
der
Nähe
der
europäischen
Fahrzeugnummer
angebracht
werden
. [EU]
La
MRV
se
consigna
en
cada
vehículo
ferroviario
,
cerca
del
número
de
vehículo
europeo
(NVE).
(
Ein
Leuchtobjekt
,
das
von
einer
Person
getragen
werden
soll
;
in
einem
Fahrzeug
oder
Eisenbahnfahrzeug
im
Inlandverkehr
nicht
mehr
als
500
Rauchdetektoren
,
deren
individuelle
Radioaktivität
40
kBq
nicht
überschreitet
;
oder
in
einem
Fahrzeug
oder
Eisenbahnfahrzeug
nicht
mehr
als
fünf
Leuchtobjekte
mit
gasförmigem
Tritium
,
deren
individuelle
Radioaktivität
10
GBq
nicht
überschreitet
). [EU]
(Un
dispositivo
luminoso
destinado
a
ser
llevado
por
una
persona
;
en
cualquier
vehículo
o
vehículo
ferroviario
,
un
máximo
de
500
detectores
de
humo
para
uso
doméstico
con
una
actividad
individual
no
superior
a
40
kBq
; o,
en
cualquier
vehículo
o
vehículo
ferroviario
,
un
máximo
de
5
dispositivos
de
alumbrado
con
tritio
gaseoso
con
una
actividad
individual
no
superior
a
10
GBq
).
EISENBAHNFAHRZEUG
-FÜHRERSCHEIN
(
Belgien
,
Deutschland
) [EU]
EISENBAHNFAHRZEUG
-FÜHRERSCHEIN
(Bélgica,
Alemania
)
EISENBAHNFAHRZEUG
-FÜHRERSCHEIN
(
Belgien
) [EU]
EISENBAHNFAHRZEUG
-FÜHRERSCHEIN
(Bélgica)
Eisenbahnfahrzeug
-Führerschein
[EU]
Licencia
de
conducción
de
trenes
'Fahrzeug'
ein
Eisenbahnfahrzeug
mit
oder
ohne
Antrieb
,
das
auf
eigenen
Rädern
auf
Eisenbahn-Schienenwegen
verkehren
kann
. [EU]
"vehículo"
,
un
vehículo
ferroviario
apto
para
circular
con
sus
propias
ruedas
por
líneas
ferroviarias
,
con
o
sin
tracción
.
"Fahrzeug"
ein
Eisenbahnfahrzeug
mit
oder
ohne
Antrieb
,
das
auf
eigenen
Rädern
auf
Eisenbahn-Schienenwegen
verkehrt
. [EU]
«vehículo»
"Fahrzeug"
ein
Eisenbahnfahrzeug
mit
oder
ohne
Antrieb
,
das
auf
eigenen
Rädern
auf
Eisenbahn-Schienenwegen
verkehrt
. [EU]
«vehículo»:
un
vehículo
ferroviario
que
circula
con
sus
propias
ruedas
por
líneas
ferroviarias
,
con
o
sin
tracción
.
Hierzu
zählen
auch
Personen
,
die
von
Eisenbahnfahrzeug
en
herunterfallen
oder
während
der
Fahrt
im
Eisenbahnfahrzeug
fallen
oder
von
losen
Gegenständen
getroffen
werden
. [EU]
Se
incluyen
las
personas
que
caigan
de
vehículos
ferroviarios
,
así
como
las
personas
que
caigan
o
sean
alcanzadas
por
objetos
sueltos
cuando
viajen
a
bordo
de
los
vehículos
.
Jedes
Eisenbahnfahrzeug
erhält
eine
12-stellige
Nummer
(
sog
.
europäische
Fahrzeugnummer
,
EVN
)
mit
folgender
Struktur:
[EU]
Cada
vehículo
ferroviario
recibirá
un
número
de
12
cifras
[denominado número de vehículo europeo (NVE)]
con
la
siguiente
composición:
Unfälle
,
an
denen
mindestens
ein
Eisenbahnfahrzeug
beteiligt
ist
,
das
gefährliche
Güter
nach
der
Definition
in
der
Anlage
befördert
[EU]
Accidentes
en
que
esté
implicado
al
menos
un
vehículo
ferroviario
que
transporte
mercancías
peligrosas
,
tal
como
se
definen
en
el
apéndice
'Unfälle
auf
Bahnübergängen'
sind
Unfälle
auf
Bahnübergängen
,
an
denen
mindestens
ein
Eisenbahnfahrzeug
und
ein
oder
mehrere
den
Schienenweg
kreuzende
Fahrzeuge
,
andere
kreuzende
Benutzer
wie
Fußgänger
oder
andere
Gegenstände
,
die
sich
zeitweilig
im
oder
am
Gleis
befinden
und
von
einem
kreuzenden
Fahrzeug
oder
Benutzer
verloren
wurden
,
beteiligt
sind
. [EU]
"Accidentes
en
pasos
a
nivel"
,
accidentes
en
pasos
a
nivel
en
los
que
esté
implicado
al
menos
un
vehículo
ferroviario
y
uno
o
varios
vehículos
de
carretera
,
otros
usuarios
del
paso
,
como
peatones
, u
otros
objetos
temporalmente
presentes
en
la
vía
férrea
o
cerca
de
esta
,
si
han
sido
perdidos
por
un
vehículo
de
carretera
o
un
usuario
del
paso
.
'Unfälle
mit
Personenschäden
,
die
von
in
Bewegung
befindlichen
Fahrzeugen
verursacht
wurden'
sind
Unfälle
,
bei
denen
eine
oder
mehrere
Personen
entweder
von
einem
Eisenbahnfahrzeug
oder
von
einem
Gegenstand
,
der
an
einem
Eisenbahnfahrzeug
befestigt
ist
oder
sich
von
diesem
gelöst
hat
,
verletzt
werden
. [EU]
"Accidentes
causados
a
personas
por
material
rodante
en
movimiento"
,
accidentes
sobre
una
o
varias
personas
que
sean
alcanzadas
por
un
vehículo
ferroviario
o
una
parte
del
mismo
o
por
un
objeto
unido
al
vehículo
o
que
se
haya
desprendido
del
mismo
.
von
der
in
Artikel
21
Absatz
7
der
Richtlinie
über
die
Interoperabilität
des
Eisenbahnsystems
genannten
zuständigen
Beschwerdestelle
im
Falle
einer
Entscheidung
der
zuständigen
nationalen
Sicherheitsbehörde
,
mit
der
die
Inbetriebnahmegenehmigung
für
ein
Eisenbahnfahrzeug
verweigert
wurde
. [EU]
el
organismo
de
recurso
competente
mencionado
en
el
artículo
21
,
apartado
7
de
la
Directiva
sobre
interoperabilidad
de
los
ferrocarriles
,
cuando
se
trate
de
una
decisión
de
una
autoridad
nacional
de
seguridad
competente
por
la
que
deniega
la
entrada
en
servicio
de
un
vehículo
ferroviario
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eisenbahnfahrzeug":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners