A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for EUBEA
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
1
BEIHILFEN
FÜR
DIE
VERWALTUNGSBEZIRKE
KASTORIA
UND
EUBÖA
,
AUF
DIE
SICH
DIE
ERSTE
VERFAHRENSEINLEITUNG
BEZIEHT
[EU]
1
AYUDAS
CONCEDIDAS
EN
LOS
DEPARTAMENTOS
DE
KASTORIÁ
Y
EUBEA
OBJETO
DEL
PRIMER
INICIO
DE
PROCEDIMIENTO
30
.
Juni
2003
-
Erlass
Nr
.
69836/B1461
(
Verwaltungsbezirke
Kastoria
und
Euböa
) [EU]
el
30
de
junio
de
2003
,
la
orden
no
69836/B1461
(departamentos
de
Kastoriá
y
Eubea
)
Beihilfen
betreffend
die
Verwaltungsbezirke
Kastoria
und
Euböa
[EU]
Ayudas
concedidas
en
los
departamentos
de
Kastoriá
y
Eubea
Beihilfen
für
die
Verwaltungsbezirke
Kastoria
und
Euböa-
C
23/04
[EU]
Ayudas
concedidas
en
los
departamentos
de
Kastoriá
y Eubea [2]– C
23/2004
Die
Prüfung
der
von
den
griechischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
4.
August
2003
übermittelten
Informationen
ergab
,
dass
die
fraglichen
Beihilfen
nicht
nur
die
Verwaltungsbezirke
Kastoria
und
Euböa
,
sondern
auch
die
Verwaltungsbezirke
Florina
und
Kilkis
betrafen
. [EU]
Al
examinar
la
información
remitida
por
las
autoridades
griegas
mediante
carta
de
4
de
agosto
de
2003
,
se
comprobó
que
las
ayudas
en
cuestión
no
solo
se
habían
concedido
en
los
departamentos
de
Kastoriá
y
Eubea
,
sino
también
en
los
de
Flórina
y
Kilkís
.
Die
von
Griechenland
unter
Verletzung
des
Artikels
108
Absatz
3
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
in
den
Verwaltungsbezirken
Kastoria
,
Euböa
,
Florina
,
Kilkis
,
Rhodope
,
Evros
,
Xanthi
und
Dodekanes
sowie
auf
den
Inseln
Lesbos
,
Samos
und
Chios
zur
Umschuldung
angewandten
Beihilferegelungen
sind
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
. [EU]
Son
incompatibles
con
el
mercado
interior
los
regímenes
de
ayuda
en
forma
de
regularización
de
deudas
ilegalmente
ejecutados
por
Grecia
en
vulneración
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
108
,
apartado
3,
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
en
los
departamentos
de
Kastoriá
,
Eubea
,
Flórina
,
Kilkís
,
Ródope
,
Evros
,
Xanthi
y
el
Dodecaneso
,
así
como
en
los
departamentos
de
las
islas
de
Lesbos
,
Samos
y
Quíos
.
Artículo
2
Es
handelte
sich
vor
allem
um
die
Ende
Juni
und
Juli
2007
in
ganz
Griechenland
aufgetretenen
Hundstage
,
den
Starkregen
in
mehreren
Regionen
des
Landes
im
Oktober
2007
,
die
heißen
und
trockenen
katabatischen
Winde
im
gleichen
Monat
auf
Kreta
,
Sturm
und
Hagel
in
einigen
Präfekturen
im
Nordwesten
und
im
Zentrum
des
griechischen
Festlands
Anfang
August
2008
sowie
die
Stürme
in
Magnesia
,
Böotien
und
Ostattika
und
auf
den
Inseln
Euböa
und
Kreta
Ende
August
2008
. [EU]
En
concreto
,
se
trató
de
una
canícula
en
los
meses
de
junio
y
julio
de
2007
,
que
afectó
a
todo
el
país
,
fuertes
lluvias
en
varias
regiones
en
octubre
de
2007
,
vientos
catabáticos
secos
y
calurosos
en
Creta
en
ese
mismo
mes
de
octubre
,
tormentas
y
granizo
a
comienzos
de
agosto
de
2008
en
varios
departamentos
del
noroeste
y
centro
de
la
Grecia
continental
y
tormentas
a
finales
de
ese
mes
de
agosto
en
las
regiones
de
Magnesia
,
Viotia
y
Ática
oriental
y
en
las
islas
de
Eubea
y
Creta
.
Im
Sinne
dieser
Verordnung
gelten
als
"kleinere
Inseln"
alle
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
außer
Kreta
und
Evia
(
Euböa
). [EU]
A
efectos
del
presente
Reglamento
,
se
entenderán
por
«islas
menores»
todas
las
islas
del
mar
Egeo
salvo
Creta
y
Eubea
.
In
Bezug
auf
das
kumulative
Subventionsäquivalent
ist
festzustellen
,
dass
die
überwältigende
Mehrheit
der
Einzelbeihilfen
eine
geringe
Höhe
aufwies
und
es
sich
bei
den
Gebieten
der
Niederlassung
(
Kastoria
und
Euböa
)
im
Sinne
der
Richtlinie
75/268/EWG
des
Rates
vom
28
.
April
1975
über
die
Landwirtschaft
in
Berggebieten
und
in
bestimmten
benachteiligten
Gebieten
um
benachteiligte
Gebiete
handelte
.
Das
gesamte
Land
fällt
unter
das
Ziel
1. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
equivalente
de
subvención
acumulado
,
el
importe
de
la
aplastante
mayoría
de
las
bonificaciones
era
de
poca
importancia
y
las
zonas
en
cuestión
(Kastoriá y
Eubea
)
eran
todas
ellas
zonas
desfavorecidas
a
efectos
de
la
Directiva
75/268/CEE
del
Consejo
,
de
28
de
abril
de
1975
,
sobre
la
agricultura
de
montaña
y
de
determinadas
zonas
desfavorecidas
[22], y,
además
,
el
conjunto
del
país
pertenece
al
Objetivo
no
1.
Nach
Erhalt
von
Informationen
,
denen
zufolge
1993
und
in
den
folgenden
Jahren
im
Rahmen
einer
Umschuldungsmaßnahme
(
Neuverhandlungen
)
Beihilfen
an
Unternehmen
in
den
Verwaltungsbezirken
Kastoria
und
Euböa
gewährt
wurden
,
forderte
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
27
.
Mai
2003
die
griechischen
Behörden
auf
,
binnen
vier
Wochen
den
Wortlaut
der
Rechtsgrundlage
dieser
Maßnahme
sowie
alle
weiteren
erforderlichen
Informationen
zu
deren
Überprüfung
gemäß
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
zu
übermitteln
. [EU]
Tras
recibir
informaciones
según
las
cuales
en
1993
y
años
subsiguientes
se
concedieron
ayudas
a
empresas
de
los
departamentos
de
Kastoriá
y
Eubea
en
el
marco
de
un
plan
de
regularización
de
la
deuda
,
la
Comisión
solicitó
a
las
autoridades
griegas
mediante
carta
de
27
de
mayo
de
2003
que
le
remitieran
en
un
plazo
de
cuatro
semanas
el
texto
del
fundamento
jurídico
de
dicho
plan
,
así
como
toda
información
necesaria
para
su
examen
con
arreglo
a
los
artículos
87
y
88
del
Tratado
CE
[3].
über
die
von
Griechenland
in
den
Verwaltungsbezirken
Kastoria
,
Euböa
,
Florina
,
Kilkis
,
Rhodope
,
Evros
,
Xanthi
und
Dodekanes
sowie
auf
den
Inseln
Lesbos
,
Samos
und
Chios
zur
Umschuldung
angewandten
Beihilferegelungen
[EU]
relativa
a
los
regímenes
de
ayudas
estatales
en
forma
de
regularización
de
la
deuda
aplicados
por
Grecia
en
los
departamentos
de
Kastoriá
,
Eubea
,
Flórina
,
Kilkís
,
Ródope
,
Evros
,
Xanthi
y
el
Dodecaneso
,
así
como
en
las
islas
de
Lesbos
,
Samos
y
Quíos
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EUBEA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners