A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3448 results for ETI
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
130
mm
(
oder
0,85
m/s2
unausgeglichene
Querbeschleunigung
)
für
Fahrzeuge
,
die
gemäß
der
TSI
"Güterwagen"
(
TSI
WAG
)
abgenommen
werden
[EU]
130
mm
(o
una
aceleración
transversal
no
compensada
de
0,85
m/s2
)
para
el
material
rodante
aprobado
en
la
ETI
de
vagones
de
mercancías
150
mm
(
oder
1,0
m/s2
unausgeglichene
Querbeschleunigung
)
für
Fahrzeuge
,
die
gemäß
der
TSI
für
Lokomotiven
und
Personenwagen
(
TSI
LOC&PAS
)
abgenommen
werden
. [EU]
150
mm
(o
una
aceleración
transversal
no
compensada
de
1,0
m/s2
)
para
el
material
rodante
aprobado
en
la
ETI
de
locomotoras
y
material
rodante
de
pasajeros
.
(2)
Bis
zum
1.
Juni
2017
ist
die
Anwendung
dieser
TSI
für
folgende
Fahrzeuge
nicht
zwingend
vorgeschrieben:
[EU]
Hasta
el
1
de
junio
de
2017
,
la
aplicación
de
la
presente
ETI
no
será
obligatoria
para
el
material
rodante
siguiente:
[5]
Verordnung
der
Kommission
(
TSI
WAG
in
der
geänderten
Fassung
). [EU]
Reglamento
de
la
Comisión
[ETI «Vagones de mercancías» en la versión adoptada tras la revisión].
Abänderung
von
bestehenden
Systemen
und
Verfahren
mit
dem
Ziel
der
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
dieser
TSI
; [EU]
La
adaptación
de
los
sistemas
y
procesos
existentes
para
que
cumplan
los
requisitos
de
la
presente
ETI
.
Abänderung
von
bestehenden
Systeme
und
Verfahren
mit
dem
Ziel
der
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
dieser
TSI
[EU]
Adaptación
de
los
sistemas
y
procesos
existentes
para
que
cumplan
los
requisitos
de
la
presente
ETI
.
Abänderung
von
bestehenden
Systeme
und
Verfahren
mit
dem
Ziel
der
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
dieser
TSI
[EU]
La
adaptación
de
los
sistemas
y
procesos
existentes
para
que
cumplan
los
requisitos
de
la
presente
ETI
.
Abfahrt-
oder
vorheriger
Wagenübergangspunkt
(
PÜZ
oder
Abfahrtszeit
am
Ursprungsbahnhof
) [EU]
Estación
de
salida
o
estación
de
intercambio
anterior
(ETI u
hora
de
salida
de
la
estación
de
origen
)
Abfahrtsdatum/-zeit
,
Ist
Datum
(
und
Uhrzeit
)
der
tatsächlichen
Abfahrt
des
Beförderungsmittels
. [EU]
Las
definiciones
de
este
glosario
corresponden
a
los
términos
utilizados
en
la
presente
ETI
.
Abgesehen
von
Anforderungen
,
die
im
Instandhaltungsplan
gemäß
TSI
(
siehe
Abschnitt
4.2.8)
beschrieben
sind
,
gibt
es
keine
zusätzlichen
Anforderungen
zu
den
anwendbaren
europäischen
Bestimmungen
und
zu
den
mit
den
europäischen
Verordnungen
kompatiblen
,
existierenden
nationalen
Verordnungen
über
die
Gesundheit
und
Sicherheit
für
Instandhaltungs-
oder
Betriebspersonal
. [EU]
Aparte
de
lo
especificado
en
el
plan
de
mantenimiento
(véase
la
sección
4.2.8) a
que
se
hace
referencia
en
la
presente
ETI
,
no
existen
requisitos
adicionales
a
la
reglamentación
europea
y
normativas
nacionales
vigentes
compatibles
con
ella
en
materia
de
seguridad
y
salud
del
personal
dedicado
a
las
actividades
de
mantenimiento
o
explotación
.
Abgesehen
von
den
in
diesem
Abschnitt
erwähnten
Ausnahmen
,
müssen
grundsätzlich
alle
neuen
Fahrzeugtypen
auf
ihre
Konformität
mit
den
in
Abschnitt
4
dieser
TSI
beschriebenen
Anforderungen
überprüft
werden
. [EU]
No
obstante
las
excepciones
establecidas
en
el
presente
capítulo
,
por
defecto
todos
los
tipos
nuevos
deben
evaluarse
con
arreglo
a
los
requisitos
establecidos
en
el
capítulo
4
de
la
presente
ETI
.
Abgesehen
von
der
Aufstellung
eines
die
Transparenz
des
gesamten
Umsetzungsprozesses
fördernden
Zeitplans
für
die
Erfüllung
der
TAF
TSI
sind
mit
dem
ESUP
geeignete
Anhaltspunkte
für
die
Überwachung
der
Fortschritte
zu
schaffen
,
die
die
Beteiligten
(
Betreiber
der
Infrastruktur
,
Eisenbahnverkehrsunternehmen
,
Spediteure
und
letztlich
auch
der
Kunde
)
erzielen
.
Dabei
ist
so
vorzugehen
,
dass
es
der
Wahrung
der
Interessen
der
Beteiligten
am
besten
entspricht
. [EU]
Además
de
establecer
un
programa
de
acción
para
la
puesta
en
práctica
de
la
ETI
-ATM
que
garantice
la
visibilidad
de
todo
el
proceso
,
el
SEDP
debe
fijar
criterios
adecuados
para
el
seguimiento
de
sus
progresos
por
las
distintas
partes
interesadas
-concretamente
,
los
administradores
de
infraestructuras
,
las
empresas
ferroviarias
,
los
transportistas
y,
en
última
instancia
,
el
cliente-
,
de
manera
que
se
garantice
la
defensa
de
sus
intereses
.
Abrechnungs-
und
Fakturierungssysteme
für
Kunden
sowie
solche
Systeme
für
Abrechnung
und
Fakturierung
zwischen
verschiedenen
Dienstleistern
,
wie
zum
Beispiel
Eisenbahnverkehrsunternehmen
oder
Infrastrukturbetreibern
,
sind
nicht
im
Umfang
dieser
TSI
enthalten
. [EU]
Los
sistemas
de
pago
y
facturación
de
los
clientes
son
ajenos
al
ámbito
de
aplicación
de
la
presente
ETI
,
al
igual
que
los
sistemas
de
pago
y
facturación
entre
distintos
proveedores
de
servicios
,
como
empresas
ferroviarias
o
administradores
de
infraestructuras
.
Abschnitt
4.2.3.3.1
dieser
TSI
verweist
auf
die
Anforderungen
an
Magnetbremsen
,
die
für
das
Teilsystem
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
festgelegt
wurden
. [EU]
En
la
cláusula
4.2.3.3.1
de
la
presente
ETI
se
hace
referencia
a
los
requisitos
de
los
frenos
magnéticos
especificados
por
el
subsistema
de
control-mando
y
señalización
.
Abschnitt
4.2.3.3.1
dieser
TSI
verweist
auf
die
Anforderungen
an
Wirbelstrombremsen
,
die
für
das
Teilsystem
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
festgelegt
wurden
. [EU]
En
la
cláusula
4.2.3.3.1
de
la
presente
ETI
se
hace
referencia
a
los
requisitos
de
los
frenos
de
Foucault
especificados
por
el
subsistema
de
control-mando
y
señalización
.
Abschnitt
4.2.9
dieser
TSI
befasst
sich
mit
Führerstandstüren
. [EU]
Las
puertas
de
cabina
se
tratan
en
la
cláusula
4.2.9
de
la
presente
ETI
.
Abschnitt
4.3.3
"Schnittstelle
mit
dem
Teilsystem
Betrieb"
,
der
auf
die
relevanten
Abschnitte
dieser
TSI
in
Abschnitt
4.2
verweist
. [EU]
La
cláusula
4.3.3
«Interfaz
con
el
subsistema
de
explotación»
,
que
se
refiere
a
las
cláusulas
correspondientes
de
la
presente
ETI
,
recogidas
en
la
sección
4.2, y
Abschnitt
aus
dieser
TSI
[EU]
Cláusula
de
la
ETI
Abschnitt
der
CR
LOC&PAS
TSI
[EU]
Punto
de
la
ETI
de
locomotoras
y
material
rodante
de
viajeros
del
sistema
ferroviario
convencional
Abschnitt
der
TSI
Energie
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
[EU]
Apartado
de
la
ETI
de
energía
de
alta
velocidad
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ETI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners