DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for EBIDTA
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Als Folge dessen hätte Alstom einen sehr hohen Anteil seiner Einnahmen für die Zinsbelastung seiner Schulden verwenden müssen: Die Finanzierungskosten hätten bei EUR gelegen, während der Gewinn vor Steuern (vor Abzug von Zinsen, Steuern und Abschreibungen) (EBIDTA) insgesamt bei [...] EUR hätten liegen müssen; das hätte einer Kennziffer für die Abdeckung von Zinslasten ("interest cover") von [...] entsprochen. [EU] En consecuencia, Alstom habría debido dedicar un porcentaje muy importante de sus ingresos a hacer frente a los intereses de su deuda: los gastos financieros habrían sido de [...] EUR, mientras que los ingresos antes de la deducción de intereses, impuestos y amortizaciones (EBIDTA) habrían debido sumar [...] EUR, o sea un coeficiente de cobertura de los intereses («interest cover») del [...].

Der Umstrukturierungsplan von 2009 enthält eine Sensitivitätsanalyse, mit deren Hilfe die Auswirkungen bestimmter Veränderungen innerhalb der Hauptannahmen untersucht wurden, die Grundlage für die Prognosen für den Wert des EBIDTA auf 10-Jahresbasis und auf kumulierte 10-Jahres-Gewinne waren. [EU] El plan de reestructuración de 2009 incluye un análisis de sensibilidad en el que se analizan las consecuencias de determinados cambios introducidos en las principales hipótesis de base sobre el valor del EBITDA al cabo de 10 años y sobre los beneficios acumulados en 10 años.

Diese Änderung wurde in Teil I Abschnitt 9.1 Punkt 9 dieser Entscheidung aufgenommen und besagt, dass Projekte, die unter normalen Betriebsbedingungen zum Zeitpunkt der Investition eine negative EBITDA aufweisen, überhaupt keine Beihilfe erhalten können. [EU] Esta enmienda está recogida ahora en la Sección I.9.1 número (9) de esta Decisión y estipula que los proyectos que generen un EBIDTA negativo, en condiciones de funcionamiento normales en el momento de la inversión, no están en condiciones de recibir ningún tipo ayuda.

Häufig kommt die Methode des EBITDA-Multiplikators zum Einsatz. [EU] Un método utilizado a menudo es la del múltiplo del EBIDTA.

ISD Polska sieht für 2012 die Aufnahme eines Darlehens/Kredits zur Finanzierung des laufenden Geschäftsbetriebs in Höhe von 280 Mio. PLN vor und betrachtet diese Annahme - mit Rücksicht auf das für 2012 vorausgesehene, angeblich günstige Verschuldungsverhältnis der zusammengeschlossenen Werften zum EBIDTA - als realistisch. [EU] ISD Polska prevé que se le conceda un crédito de capital de explotación por importe de 280 millones PLN en 2012 y estima que esta hipótesis es realista a la vista de la ratio favorable deuda/EBITDA que se espera en 2012.

Was die Methode anbelangt, so wurde der Endwert ermittelt, in dem der EBITDA im letzten Jahr mit einem Faktor multipliziert wurde, bei dem es sich um das Verhältnis zwischen Unternehmenswert und EBIDTA vergleichbarer Unternehmen aus dem Sektor handelt. [EU] Por lo que se refiere a la metodología, se llegó al valor final tomando la cifra del EBITDA en el último año multiplicada por un factor que es el coeficiente entre el valor de la empresa y el EBIDTA en equivalentes de sector.

Zur Einschätzung des Werts des Unternehmens im Laufe des Jahres 2012, in dem der FMEA seine Beteiligung veräußern könnte, hat der FMEA die Methode des EBITDA-Multiplikators gewählt. [EU] Para evaluar el valor de la empresa en 2012, año durante el cual el FMEA podría ceder su participación [21], el FMEA utilizó el método del múltiplo del EBIDTA.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners