A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
135 results for Bezahlte
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
24
Der
an
den
oder
vom
Konzessionsgeber
bezahlte
Betrag
wird
entsprechend
IAS
39
bilanziert
als:
[EU]
24
El
importe
adeudado
por
el
concedente
o
por
orden
del
mismo
se
contabiliza
,
con
arreglo
a
la
NIC
39
,
como:
Alcoa
bezahlte
also
den
mit
ENEL
vertraglich
vereinbarten
Strompreis
,
erhielt
aber
nachträglich
von
der
Ausgleichskasse
einen
Kompensationsbeitrag
zurück
,
so
dass
das
Unternehmen
faktisch
weiterhin
den
Alumix-Preis
entrichtete
. [EU]
En
la
práctica
,
con
este
mecanismo
,
Alcoa
pagaba
el
precio
contractualmente
estipulado
con
ENEL
y
recibía
a
posteriori
de
la
Cassa
Conguaglio
una
contribución
compensatoria
que
le
permitía
,
de
hecho
,
seguir
pagando
la
tarifa
Alumix
.
Als
"
bezahlte
Arbeitsstunden"
gelten
auch
die
nicht
geleisteten
,
aber
bezahlte
n
Stunden
(z. B.
Jahresurlaub
,
gesetzliche
Feiertage
,
bezahlte
Krankheitstage
,
bezahlte
r
Bildungsurlaub
,
bezahlte
r
Sonderurlaub
usw
.). [EU]
Las
horas
no
trabajadas
pero
pagadas
de
todas
formas
se
cuentan
como
«horas
pagadas»
(por
ejemplo
,
por
permiso
anual
,
días
festivos
,
permiso
remunerado
por
baja
de
enfermedad
,
formación
profesional
remunerada
,
permiso
especial
remunerado
,
etc
.).
Am
19
.
Juli
2002
erfuhr
der
Verwaltungsrat
der
SNCB
und
somit
auch
der
Regierungskommissar
,
der
in
diesem
Gremium
die
Interessen
des
belgischen
Staates
vertritt
,
dass
die
IFB
seit
Ende
2000
ihre
Rechnungen
nicht
bezahlte
,
und
genehmigte
die
Gewährung
eines
Vorschusses
in
Höhe
von
2,5
Mio
.
EUR
an
die
IFB
im
zweiten
Halbjahr
2002
. [EU]
Período
incluido
entre
la
decisión
del
Consejo
de
Administración
de
19
de
julio
de
2002
y
la
decisión
del
Consejo
de
Administración
de
20
de
diciembre
de
2002
(209) A
partir
del
19
de
julio
de
2002
,
el
Consejo
de
Administración
de
SNCB
y,
dentro
de
éste
,
el
Comisario
del
Gobierno
que
representa
los
intereses
de
Bélgica
en
el
Consejo
de
Administración
de
SNCB
,
supo
que
IFB
había
dejado
de
pagar
sus
facturas
a
finales
de
2000
, y
aprobó
la
concesión
a
IFB
de
un
anticipo
de
2,5
millones
EUR
en
el
segundo
semestre
de
2002
.
Anschließend
kaufte
die
Abteilung
für
Wohnungsanleihen
dem
Eigenheimkäufer
diese
Hypothekenanleihe
ab
und
bezahlte
sie
mit
Wohnungsanleihen
. [EU]
A
continuación
,
la
división
de
bonos
de
vivienda
compraba
esta
obligación
al
comprador
y,
para
pagarla
,
procedía
a
la
emisión
de
bonos
de
vivienda
que
adjudicaba
al
vendedor
.
Auf
externe
CVT-Kurse
verwendete
bezahlte
Arbeitszeit
(
in
Stunden
) [EU]
Tiempo
de
trabajo
remunerado
(en
horas
)
para
cursos
externos
de
formación
profesional
permanente
Auf
externe
Weiterbildungskurse
verwendete
bezahlte
Arbeitszeit
(
in
Stunden
) [EU]
Tiempo
de
trabajo
remunerado
(en
horas
)
para
cursos
externos
de
formación
profesional
permanente
Auf
interne
CVT-Kurse
verwendete
bezahlte
Arbeitszeit
(
in
Stunden
) [EU]
Tiempo
de
trabajo
remunerado
(en
horas
)
para
cursos
internos
de
formación
profesional
permanente
Auf
interne
Weiterbildungskurse
verwendete
bezahlte
Arbeitszeit
(
in
Stunden
) [EU]
Tiempo
de
trabajo
remunerado
(en
horas
)
para
cursos
internos
de
formación
profesional
permanente
Bei
der
Einleitung
des
Verfahrens
brachte
die
Kommission
ihre
Bedenken
dahingehend
zum
Ausdruck
,
dass
die
Transaktion
1,
bei
der
SEPI
-
wie
später
bekannt
wurde
-
an
AESA
für
die
drei
Unternehmen
Juliana
,
Cádiz
und
Manises
einen
Preis
von
60
Mio
.
EUR
bezahlte
,
als
staatliche
Beihilfe
einzustufen
ist
. [EU]
Al
incoar
el
procedimiento
,
la
Comisión
declaró
que
tenía
dudas
sobre
si
la
transmisión
1,
en
la
que
la
SEPI
pagó
un
precio
a
AESA
que
,
como
posteriormente
se
supo
,
ascendía
a
60
millones
EUR
por
las
tres
empresas
Juliana
,
Cádiz
y
Manises
,
constituía
una
ayuda
estatal
.
Beim
Erwerb
von
Kuponwertpapieren
werden
bezahlte
Stückzinsen
gesondert
gebucht
. [EU]
En
caso
de
adquisición
de
valores
con
cupón
,
el
importe
del
cupón
corrido
comprado
se
tratará
como
elemento
aparte
.
"besetzte
Stelle"
eine
bezahlte
Stelle
innerhalb
der
Einrichtung
,
die
einem
Arbeitnehmer
zugewiesen
wurde
[EU]
«puesto
ocupado»:
un
puesto
remunerado
en
el
seno
de
una
organización
al
que
se
ha
asignado
un
empleado
Betriebsgeheimnis
,
30-40
%
höher
als
der
von
der
TIB
zuerst
bezahlte
Preis
. [EU]
Información
confidencial
,
30-40
%
más
alto
que
el
precio
inicialmente
pagado
por
TIB
.
bezahlte
,
aber
aufgrund
von
Urlaub
,
Krankheit
,
Unfall
,
Streik
,
Aussperrung
,
Unterbeschäftigung
usw
.
nicht
gearbeitete
Stunden
[EU]
horas
pagadas
pero
no
trabajadas
por
permiso
,
enfermedad
,
accidentes
,
huelgas
,
cierres
patronales
,
tiempos
muertos
,
etc
.
bezahlte
,
aber
nicht
geleistete
Stunden
, z. B.
aufgrund
von
bezahlte
m
Urlaub/
bezahlte
n
Ferien
,
Feiertagen
,
Krankheit
,
Mutterschaftsurlaub
[EU]
las
horas
remuneradas
pero
no
trabajadas
,
tales
como
las
vacaciones
anuales
remuneradas
,
los
días
festivos
o
las
ausencias
por
enfermedad
,
maternidad
,
etc
.
Bezahlte
Arbeitsstunden
[EU]
Horas
pagadas
Bezahlte
Arbeitszeit
in
Stunden:
andere
Ausbildungsanbieter
[EU]
Tiempo
de
trabajo
remunerado
(en
horas
) -
Otros
proveedores
de
formación
Bezahlte
Arbeitszeit
in
Stunden:
andere
Themenbereiche
[EU]
Tiempo
de
trabajo
remunerado
-
Otros
temas
de
formación
Bezahlte
Arbeitszeit
(
in
Stunden
):
Arbeitgeberverbände
,
Handelskammern
,
andere
Einrichtungen
oder
Verbände
[EU]
Tiempo
de
trabajo
remunerado
(en
horas
) -
Asociaciones
patronales
,
cámaras
de
comercio
,
organismos
sectoriales
Bezahlte
Arbeitszeit
in
Stunden:
Arbeitstechniken/Personalentwicklung
(
090
),
Arbeitswelt
[EU]
Tiempo
de
trabajo
remunerado
en
horas
-
«Competencias
personales/desarrollo»
(090),
«Vida
profesional»
(347)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bezahlte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners