A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Bestimmungsländern
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Allerdings
wurden
aggregierte
Daten
nach
Bestimmungsländern
und
Warentypen
übermittelt
,
die
für
die
Zwecke
dieser
teilweisen
Interimsüberprüfung
als
ausreichend
angesehen
wurden
,
da
eine
genaue
Bestimmung
der
Verkaufspreise
auf
solchen
Märkten
nicht
zwingend
vorgeschrieben
ist
. [EU]
No
obstante
,
se
proporcionaron
datos
agregados
por
país
de
destino
y
por
tipo
de
producto
,
lo
cual
se
consideró
suficiente
para
la
presente
reconsideración
provisional
parcial
,
ya
que
determinar
exactamente
los
precios
de
venta
en
esos
mercados
no
es
un
requisito
indispensable
.
Angaben
zu
den
Vertriebswegen
des
gemeldeten
Produkts
in
den
Mitgliedstaaten
und
insbesondere
Angaben
zu
den
Bestimmungsländern
sowie
zu
den
Importeuren
und
,
sofern
verfügbar
,
zu
den
Händlern
des
gemeldeten
Produkts
. [EU]
Información
sobre
las
cadenas
de
suministro
del
producto
objeto
de
la
notificación
en
los
Estados
miembros
y,
en
particular
,
sobre
los
países
de
destino
,
los
importadores
y,
cuando
esté
disponible
,
sobre
los
distribuidores
del
producto
objeto
de
la
notificación
.
der
günstigsten
Einfuhrpreise
in
den
dritten
Bestimmungsländern
bei
der
Einfuhr
aus
dritten
Ländern
[EU]
los
precios
más
favorables
a
la
importación
procedente
de
terceros
países
en
los
terceros
países
de
destino
die
nach
Bestimmungsländern
aufgeschlüsselte
Menge
für
die
einzelnen
Kategorien
. [EU]
la
cantidad
de
cada
categoría
desglosada
por
destinos
.
Einfuhren
von
Kulturpflanzen
(
GV
+
nicht
GV
)
in
die
Gemeinschaft
nach
Bestimmungsländern
[EU]
Importaciones
de
productos
agrícolas
(MG +
no
MG
)
en
la
Comunidad
por
país
de
destino
Erfahrungsgemäß
kann
bei
gewissen
Bestimmungsländern
die
Beschaffung
aller
erforderlichen
Unterlagen
längere
Zeit
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
La
experiencia
ha
demostrado
que
en
el
caso
de
algunos
destinos
la
obtención
de
los
documentos
necesarios
puede
demorarse
más
tiempo
.
Es
erscheint
angebracht
,
bei
der
Ausfuhr
nach
bestimmten
Bestimmungsländern
von
bestimmtem
frischen
oder
gekühlten
Fleisch
,
das
im
Anhang
unter
dem
KN-Code
0201
aufgeführt
ist
,
von
bestimmtem
gefrorenen
Fleisch
,
das
im
Anhang
unter
dem
KN-Code
0202
aufgeführt
ist
,
von
bestimmten
Schlachtnebenerzeugnissen
,
die
im
Anhang
unter
dem
KN-Code
0206
aufgeführt
sind
,
sowie
von
bestimmten
anderen
Zubereitungen
und
Konserven
von
Fleisch
und
Schlachtnebenerzeugnissen
,
die
im
Anhang
unter
dem
KN-Code
16025010
aufgeführt
sind
,
Ausfuhrerstattungen
zu
gewähren
. [EU]
Es
conveniente
conceder
restituciones
por
exportación
a
determinados
destinos
de
carne
fresca
o
refrigerada
del
código
NC
0201
mencionada
en
el
anexo
,
de
carne
congelada
del
código
NC
0202
mencionada
en
el
anexo
,
de
carne
o
despojos
del
código
NC
0206
indicados
en
el
anexo
, y
de
algunos
otros
preparados
y
conservas
de
carnes
o
despojos
del
código
NC
16025010
indicados
en
el
anexo
.
Für
solche
Fälle
sind
diejenigen
Unterlagen
festzulegen
,
die
belegen
,
dass
die
betreffenden
Erzeugnisse
in
ein
Land
eingeführt
wurden
,
das
nicht
von
den
in
Betracht
kommenden
Bestimmungsländern
ausgeschlossen
ist
. [EU]
Para
tales
casos
es
necesario
definir
qué
documentos
pueden
probar
que
los
productos
en
cuestión
se
han
importado
a
un
país
no
excluido
de
los
destinos
subvencionables
.
Hinzu
kommt
,
dass
die
Tierschutznormen
in
den
Bestimmungsländern
häufig
weniger
streng
sind
als
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Es
más
,
las
normas
sobre
bienestar
animal
que
se
aplican
en
los
países
de
destino
son
con
frecuencia
menos
estrictas
que
las
comunitarias
.
In
der
nachstehenden
Tabelle
sind
die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
der
fünf
kooperierenden
Ausführer
im
UZ
nach
Bestimmungsländern
aufgeschlüsselt
und
die
jeweilige
Differenz
zu
den
durchschnittlichen
Verkaufspreisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ausgewiesen
. [EU]
En
la
tabla
siguiente
figuran
los
precios
medios
de
venta
practicados
por
los
cinco
exportadores
que
cooperaron
durante
el
período
de
investigación
,
según
los
destinos
, y
una
comparación
con
los
precios
medios
de
venta
de
la
industria
de
la
Comunidad:
In
vielen
Bestimmungsländern
fehlen
jedoch
nach
wie
vor
die
zur
Erstellung
der
vorgeschriebenen
Dokumente
erforderlichen
Verfahren
und
Mittel
. [EU]
No
obstante
,
muchos
de
los
países
de
destino
no
disponen
aún
de
procedimientos
apropiados
ni
de
medios
suficientes
para
facilitar
los
documentos
necesarios
.
In
vielen
Bestimmungsländern
fehlen
jedoch
nach
wie
vor
die
zur
Erstellung
der
vorgeschriebenen
Dokumente
erforderlichen
Verfahren
und
Mittel
. [EU]
Sin
embargo
,
muchos
de
los
países
de
destino
no
disponen
aún
de
procedimientos
apropiados
ni
de
medios
suficientes
para
facilitar
los
documentos
necesarios
.
jede
Menge
solcher
aus
der
Gemeinschaft
ausgeführter
Stoffe
unter
getrennter
Angabe
der
Ausfuhren
nach
Bestimmungsländern
und
der
zur
Verwendung
als
Ausgangsstoffe
oder
Verarbeitungshilfsstoffe
,
für
wesentliche
Labor-
und
Analysezwecke
,
kritische
Verwendungszwecke
sowie
für
den
Quarantänebereich
und
die
Behandlung
vor
dem
Transport
ausgeführten
Mengen
[EU]
las
cantidades
de
dichas
sustancias
exportadas
desde
la
Comunidad
,
distinguiendo
por
separado
las
cantidades
exportadas
hacia
cada
país
de
destino
y
las
cantidades
exportadas
para
usos
como
materia
prima
y
como
agente
de
transformación
,
usos
esenciales
analíticos
y
de
laboratorio
,
usos
críticos
y
aplicaciones
,
de
cuarentena
y
previas
a
la
expedición
Zur
Verhinderung
von
Missbrauch
bei
der
Wiedereinfuhr
oder
Wiederverbringung
von
Erzeugnissen
des
Zuckersektors
,
die
für
die
Ausfuhr
in
Betracht
kommen
,
in
die
Gemeinschaft
sollte
Zucker
im
Rahmen
der
vorgenannten
Ausschreibung
nicht
für
die
Ausfuhr
nach
diesen
Bestimmungsländern
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Con
objeto
de
evitar
que
se
produzcan
abusos
relacionados
con
la
reimportación
o
reintroducción
en
la
Comunidad
de
productos
del
sector
del
azúcar
que
cumplían
las
condiciones
de
exportación
,
el
azúcar
disponible
al
amparo
de
la
licitación
permanente
arriba
mencionada
no
debe
poderse
exportar
a
esos
destinos
.
Zur
Verringerung
des
möglichen
Betrugsrisikos
im
Zusammenhang
mit
dem
Wiederverbringen
von
Nichtquotenzucker
und/oder
-isoglucose
in
den
Gemeinschaftsmarkt
kann
beschlossen
werden
,
gewisse
Bestimmungsländer
von
den
in
Betracht
kommenden
Bestimmungsländern
auszuschließen
. [EU]
Con
objeto
de
reducir
los
riesgos
de
posibles
fraudes
vinculados
a
la
reintroducción
en
el
mercado
comunitario
del
azúcar
y
de
la
isoglucosa
al
margen
de
cuota
puede
decidirse
excluir
determinados
destinos
de
los
destinos
subvencionables
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bestimmungsländern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners