A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
59 results for Ausfuhrbescheinigung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
ist
der
letzte
Tag
der
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenz
der
letzte
Tag
der
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrbescheinigung
zuzüglich
30
Tage
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
1342/2003
,
el
último
día
de
validez
del
certificado
de
importación
corresponderá
al
último
día
de
validez
del
certificado
de
exportación
más
un
período
de
treinta
días
.
AUSFUHRBESCHEINIGUNG
REIS
[EU]
LICENCIA
DE
EXPORTACIÓN
ARROZ
AUSFUHRBESCHEINIGUNG
REIS
[EU]
LICENCIA
DE
EXPORTACIÓN
DE
ARROZ
Bei
den
Teilen
der
genannten
Kontingente
für
Länder
,
für
die
gemäß
Artikel
3
der
vorliegenden
Verordnung
eine
Ausfuhrbescheinigung
erforderlich
ist
,
oder
bei
den
Kontingenten
,
bei
denen
der
Ursprung
mit
'Alle
Ursprungsländer'
angegeben
wird
,
ist
hingegen
eine
Ursprungsbescheinigung
nicht
erforderlich
." [EU]
Sin
embargo
,
no
se
exigirá
certificado
de
origen
en
el
caso
de
los
contingentes
correspondientes
a
los
países
para
los
que
se
exijan
certificados
de
exportación
de
conformidad
con
el
artículo
3
del
presente
Reglamento
o
en
el
caso
de
los
contingentes
cuyo
origen
se
clasifique
como
de
"todos
los
países"
.».
Bei
der
Erteilung
der
Einfuhrlizenz
ist
lediglich
die
in
Feld
7
der
indonesischen
Ausfuhrbescheinigung
und
Feld
9
der
chinesischen
Ausfuhrbescheinigung
angegebene
Menge
in
Betracht
zu
ziehen
. [EU]
Para
la
expedición
del
certificado
de
importación
solo
se
tomarán
en
consideración
las
cantidades
indicadas
,
respectivamente
,
en
la
casilla
7
del
certificado
de
exportación
indonesio
y
en
la
casilla
9
del
certificado
de
exportación
chino
.
Bei
Erzeugnissen
mit
Ursprung
in
Indonesien
und
China
ist
eine
Ausfuhrbescheinigung
gemäß
Kapitel
II
beizufügen
,
die
von
den
Behörden
des
jeweiligen
Landes
erteilt
und
nach
dem
Muster
in
Anhang
II
bzw
.
Anhang
III
ordnungsgemäß
ausgefüllt
sein
muss
. [EU]
En
el
caso
de
los
productos
originarios
de
Indonesia
o
de
China
,
si
se
adjuntan
los
certificados
de
exportación
contemplados
en
el
capítulo
II
,
expedidos
por
las
autoridades
de
esos
países
con
arreglo
a
los
modelos
de
los
anexos
II
y
III
,
respectivamente
, y
debidamente
cumplimentados
.
Betrifft
der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
jedoch
nur
einen
Teil
der
in
der
Ausfuhrbescheinigung
genannten
Menge
,
so
vermerkt
die
erteilende
Behörde
auf
dem
Original
die
Menge
,
für
die
das
Original
verwendet
wurde
,
und
gibt
das
Original
dem
Betreffenden
zurück
,
nachdem
sie
es
mit
ihrem
Stempel
versehen
hat
. [EU]
No
obstante
,
cuando
la
solicitud
de
certificado
de
importación
tenga
solo
por
objeto
una
parte
de
la
cantidad
que
figure
en
el
certificado
de
exportación
,
el
organismo
expedidor
indicará
en
el
original
la
cantidad
para
la
que
ha
sido
utilizado
y,
tras
sellarlo
,
devolverá
el
original
al
interesado
.
Betrifft
der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
jedoch
nur
einen
Teil
der
in
der
Ausfuhrbescheinigung
genannten
Menge
,
so
vermerkt
die
erteilende
Behörde
auf
dem
Original
die
Menge
,
für
die
das
Original
verwendet
wurde
,
und
gibt
das
Original
dem
Betreffenden
zurück
,
nachdem
sie
es
mit
ihrem
Stempel
versehen
hat
. [EU]
No
obstante
,
cuando
la
solicitud
de
certificado
de
importación
tenga
sólo
por
objeto
una
parte
de
la
cantidad
que
figure
en
el
certificado
de
exportación
,
el
organismo
expedidor
indicará
en
el
original
la
cantidad
para
la
que
ha
sido
utilizado
y,
tras
sellarlo
,
devolverá
el
original
al
interesado
.
Betrifft
der
Einfuhrlizenzantrag
jedoch
nur
einen
Teil
der
in
der
Ausfuhrbescheinigung
genannten
Menge
,
so
vermerkt
die
erteilende
Behörde
auf
dem
Original
die
Menge
,
für
die
das
Original
verwendet
wurde
,
und
gibt
dieses
dem
Antragsteller
zurück
,
nachdem
sie
es
mit
ihrem
Stempel
versehen
hat
. [EU]
No
obstante
,
en
caso
de
que
la
solicitud
de
certificado
de
importación
solo
se
refiera
a
una
parte
de
la
cantidad
que
figura
en
el
certificado
de
exportación
,
el
organismo
expedidor
indicará
en
el
original
la
cantidad
por
la
que
este
haya
sido
utilizado
y,
tras
haberlo
sellado
,
devolverá
el
original
al
interesado
.
Beziehen
sich
die
Einfuhrlizenzanträge
auf
Reis
und
Bruchreis
mit
Ursprung
in
Thailand
bzw
.
auf
Reis
mit
Ursprung
in
Australien
oder
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
im
Rahmen
der
Mengen
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
Buchstaben
a
und
c,
so
muss
ihnen
das
Original
der
Ausfuhrbescheinigung
beiliegen
,
die
gemäß
den
Anhängen
II
,
III
und
IV
erstellt
und
von
der
zuständigen
Stelle
der
dort
genannten
Länder
erteilt
wurde
. [EU]
Cuando
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
tengan
por
objeto
arroz
y
arroz
partido
originarios
de
Tailandia
,
así
como
arroz
originario
de
Australia
o
de
Estados
Unidos
,
dentro
de
las
cantidades
indicadas
en
el
artículo
1,
apartado
1,
letras
a) y c),
deberán
ir
acompañadas
del
original
del
certificado
de
exportación
cumplimentado
de
conformidad
con
los
anexos
II
,
III
y
IV
, y
expedido
por
el
organismo
competente
de
los
países
que
se
indican
en
dichos
anexos
.
das
Ausstellungsdatum
der
Ausfuhrbescheinigung
[EU]
fecha
de
expedición
del
certificado
de
exportación
Das
Original
der
Ausfuhrbescheinigung
,
das
dem
Einfuhrlizenzantrag
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
beilag
,
wird
dem
Einfuhrlizenzinhaber
zurückgegeben
,
dessen
Sicherheit
gemäß
Absatz
1
dieses
Artikels
freigegeben
wurde
.". [EU]
El
original
del
certificado
de
exportación
,
que
acompañaba
la
solicitud
de
certificado
de
importación
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
327/98
,
se
restituirá
al
titular
del
certificado
de
importación
cuya
garantía
ha
sido
liberada
en
virtud
del
apartado
1
del
presente
artículo
.».
Das
Original
der
Ausfuhrbescheinigung
wird
von
der
Behörde
aufbewahrt
,
die
die
Einfuhrlizenz
ausstellt
. [EU]
Este
último
documento
permanecerá
en
poder
del
organismo
expedidor
del
certificado
de
importación
.
Das
Original
und
die
Kopien
der
Ausfuhrbescheinigung
sind
mit
Schreibmaschine
oder
handschriftlich
,
in
letzterem
Fall
mit
Tinte
und
in
Druckschrift
,
auszufüllen
. [EU]
El
original
y
las
copias
del
certificado
de
exportación
podrán
cumplimentarse
a
máquina
o a
mano
,
en
este
último
caso
con
tinta
y
en
caracteres
de
imprenta
.
Den
Einfuhrlizenzanträgen
muss
das
Original
einer
gemäß
dem
Muster
in
Anhang
I
ausgestellten
Ausfuhrbescheinigung
beigefügt
sein
,
die
von
den
für
die
Erteilung
der
Bescheinigungen
EUR
.1
zuständigen
Stellen
ausgestellt
wurde
. [EU]
Las
solicitudes
de
certificado
de
importación
deberán
ir
acompañadas
por
el
original
de
la
licencia
de
exportación
,
expedida
según
el
modelo
que
figura
en
el
anexo
III
por
los
organismos
facultados
para
expedir
certificados
EUR
1.
Den
Einfuhrlizenzanträgen
muss
das
Original
einer
gemäß
dem
Muster
in
Anhang
I
ausgestellten
Ausfuhrbescheinigung
beigefügt
sein
,
die
von
den
für
die
Erteilung
der
Bescheinigungen
EUR
.1
zuständigen
Stellen
erteilt
wurde
. [EU]
Las
solicitudes
de
certificados
de
importación
deben
ir
acompañadas
del
original
de
una
licencia
de
exportación
,
de
conformidad
con
el
modelo
que
figura
en
el
anexo
I,
expedida
por
los
organismos
competentes
para
expedir
certificados
EUR
.1.
den
in
der
thailändischen
Ausfuhrbescheinigung
eingetragenen
Schiffsnamen
[EU]
el
nombre
del
buque
que
figure
en
el
certificado
de
exportación
tailandés
den
Namen
des
Ausführers
auf
der
Ausfuhrbescheinigung
. [EU]
nombre
del
exportador
que
figure
en
el
certificado
de
exportación
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
für
die
Erzeugnisse
der
KN-Codes
07141010
,
07141091
und
07141099
mit
Ursprung
in
Thailand
wird
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
zusammen
mit
dem
Original
der
Ausfuhrbescheinigung
vorgelegt
. [EU]
La
solicitud
de
certificado
de
importación
para
los
productos
de
los
códigos
NC
07141010
,
07141091
y
07141099
originarios
de
Tailandia
se
presentará
a
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
junto
con
el
original
del
certificado
de
exportación
.
Der
Auftragnehmer
erledigt
die
Formalitäten
für
die
Beschaffung
der
Ausfuhrbescheinigung
und
der
Zollabfertigung
und
trägt
die
damit
verbundenen
Kosten
und
Abgaben
. [EU]
El
proveedor
efectuará
las
formalidades
para
la
obtención
del
certificado
de
exportación
y
de
despacho
de
aduana
; y
se
hará
cargo
de
los
gastos
y
tributos
correspondientes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausfuhrbescheinigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners