DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for 2011/344/EU
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Angesichts dieser Entwicklungen sollte der Durchführungsbeschluss 2011/344/EU des Rates geändert werden - [EU] A la vista de lo que antecede, procede modificar la Decisión de Ejecución 2011/344/UE.

Angesichts dieser Entwicklungen sollte der Durchführungsbeschluss 2011/344/EU geändert werden - [EU] A la vista de estos hechos, es preciso modificar la Decisión de Ejecución 2011/344/UE.

Angesichts dieser Entwicklungen sollte der Durchführungsbeschluss 2011/344/EU geändert werden - [EU] En vista de esta evolución, es preciso modificar la Decisión de Ejecución 2011/344/UE.

Angesichts dieser Entwicklungen sollte der Durchführungsbeschluss 2011/344/EU geändert werden - [EU] A la vista de estas circunstancias, debe modificarse la Decisión de Ejecución 2011/344/UE.

Artikel 3 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU wird wie folgt geändert: [EU] El artículo 3 de la Decisión 2011/344/UE queda modificado como sigue:

Artikel 3 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU wird wie folgt geändert: [EU] El artículo 3 de la Decisión de Ejecución 2011/344/UE queda modificado como sigue:

Artikel 1 Absatz 1 Satz 1 und Artikel 1 Absatz 5 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU in der durch den vorliegenden Beschluss geänderten Fassung gelten auch für Darlehenstranchen, die vor Inkrafttreten dieses Beschlusses ausgezahlt wurden. [EU] La modificación, en virtud de la presente Decisión, del artículo 1, apartado 1, primera frase, y apartado 5, de la Decisión de Ejecución 2011/344/UE se aplicará asimismo a los préstamos que hayan sido desembolsados antes de la entrada en vigor de la presente Decisión.

Artikel 1 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU wird wie folgt geändert: [EU] El artículo 1 de la Decisión de Ejecución 2011/344/UE se modifica como sigue:

Auf Antrag Portugals hat der Rat dem Land finanziellen Beistand gewährt (Durchführungsbeschluss 2011/344/EU), um ein rigoroses Wirtschafts- und Finanzreformprogramm zu stützen, das das Vertrauen wiederherstellen, die Rückkehr der Wirtschaft zu einem nachhaltigen Wachstum ermöglichen und die Finanzstabilität in Portugal, dem Euro-Währungsgebiet und der Union erhalten soll. [EU] El Consejo concedió a Portugal, a solicitud suya, una ayuda financiera [Decisión de Ejecución 2011/344/UE [2]] para apoyar un ambicioso programa de reforma económica y financiera destinado a restablecer la confianza, posibilitar la vuelta de la economía portuguesa a un crecimiento sostenible y salvaguardar la estabilidad financiera del país, de la zona del euro y del conjunto de la Unión.

Auf Antrag Portugals hat der Rat dem Land finanziellen Beistand gewährt (Durchführungsbeschluss 2011/344/EU), um ein rigoroses Wirtschafts- und Finanzreformprogramm zu stützen, das das Vertrauen wiederherstellen, die Rückkehr der Wirtschaft zu einem nachhaltigen Wachstum ermöglichen und die Finanzstabilität in Portugal, dem Euro-Währungsgebiet und der Union erhalten soll. [EU] Por su Decisión de Ejecución 2011/344/UE [2], el Consejo concedió a Portugal, a solicitud suya, una ayuda financiera para apoyar un ambicioso programa económico y de reformas destinado a restablecer la confianza, posibilitar la vuelta de la economía portuguesa a un crecimiento sostenible y salvaguardar la estabilidad financiera del país, de la zona del euro y del conjunto de la Unión.

Auf Antrag Portugals hat der Rat dem Land finanziellen Beistand gewährt (Durchführungsbeschluss 2011/344/EU des Rates), um ein rigoroses Wirtschafts- und Haushaltskonsolidierungsprogramm (im Folgenden "Programm") zu stützen, das das Vertrauen wiederherstellen, die Rückkehr der Wirtschaft zu einem nachhaltigen Wachstum ermöglichen und die Finanzstabilität in Portugal, dem Euro-Währungsgebiet und der Union erhalten soll. [EU] El Consejo concedió a Portugal, a solicitud suya, una ayuda financiera [Decisión de Ejecución 2011/344/UE del Consejo [2]] para apoyar un vigoroso programa de ajuste económico y financiero («el Programa») destinado a restablecer la confianza, posibilitar la vuelta de la economía a un crecimiento sostenible y salvaguardar la estabilidad financiera del Portugal, de la zona del euro y de la Unión.

Berichtigung des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU des Rates vom 30. Mai 2011 über einen finanziellen Beistand der Union für Portugal [EU] Corrección de errores de la Decisión de Ejecución 2011/344/UE del Consejo, de 30 de mayo de 2011, relativa a la concesión de ayuda financiera de la Unión a Portugal

Der Durchführungsbeschluss 2011/344/EU wird wie folgt geändert: [EU] La Decisión de Ejecución 2011/344/UE del Consejo queda modificada como sigue:

Durchführungsbeschluss 2011/344/EU des Rates vom 30. Mai 2011 über einen finanziellen Beistand der Union für Portugal (ABl. L 159 vom 17.6.2011, S. 88). [EU] Decisión de Ejecución 2011/344/UE del Consejo, de 30 de mayo de 2011, relativa a la concesión de ayuda financiera de la Unión a Portugal (DO L 159 de 17.6.2011, p. 88).

Gemäß Artikel 3 Absatz 9 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU des Rates hat die Kommission zusammen mit dem Internationalen Währungsfonds (IWF) und in Abstimmung mit der Europäischen Zentralbank (EZB) zum fünften Mal die Fortschritte der portugiesischen Behörden bei der Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen nach dem wirtschaftlichen und finanziellen Sanierungsprogramm (im Folgenden "Programm") sowie ihre Wirksamkeit und die wirtschaftlichen und sozialen Folgen überprüft. [EU] De conformidad con el artículo 3, apartado 9, de la Decisión de Ejecución 2011/344/UE del Consejo [2], la Comisión, conjuntamente con el Fondo Monetario Internacional (FMI) y en concertación con el BCE, ha realizado la quinta evaluación del progreso de las autoridades portuguesas en la aplicación de las medidas acordadas en virtud del Programa de ajuste económico y financiero («el Programa»), así como su eficacia e impacto económico y social.

Gemäß Artikel 3 Absatz 9 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU hat die Kommission in Zusammenarbeit mit dem Internationalen Währungsfonds ("IWF") und der Europäischen Zentralbank ("EZB") zum ersten Mal die Fortschritte der Behörden bei der Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen sowie die Wirksamkeit und die wirtschaftlichen und sozialen Folgen dieser Maßnahmen überprüft. [EU] De conformidad con el artículo 3, apartado 9, de la Decisión de Ejecución 2011/344/UE, la Comisión ha llevado a cabo, junto con el Fondo Monetario Internacional (FMI) y en coordinación con el Banco Central Europeo (BCE), un primer examen de los avances conseguidos por las autoridades portuguesas en la aplicación de las medidas acordadas, así como de la eficacia de estas y de sus efectos económicos y sociales.

Gemäß Artikel 3 Absatz 9 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU des Rates hat die Kommission zusammen mit dem Internationalen Währungsfonds (IWF) und in Abstimmung mit der Europäischen Zentralbank (EZB) zum vierten Mal die Fortschritte der portugiesischen Behörden bei der Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen im Rahmen des Wirtschafts- und Haushaltskonsolidierungsprogramm (im Folgenden "Programm") sowie ihre Wirksamkeit und die wirtschaftlichen und sozialen Folgen überprüft. [EU] De conformidad con el artículo 3, apartado 9, de la Decisión de Ejecución 2011/344/UE del Consejo [2], la Comisión, conjuntamente con el Fondo Monetario Internacional (FMI) y en concertación con el BCE, ha realizado la cuarta evaluación del progreso de las autoridades portuguesas en la aplicación de las medidas acordadas en virtud del programa de reforma económica y financiera («el programa»), así como de su eficacia e impacto económico y social.

Gemäß Artikel 3 Absatz 9 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU des Rates hat die Kommission zusammen mit dem Internationalen Währungsfonds und in Abstimmung mit der Europäischen Zentralbank zum dritten Mal die Fortschritte der portugiesischen Behörden bei der Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen nach dem Wirtschafts- und Haushaltskonsolidierungsprogramm (im Folgenden "Programm") und ihre Wirksamkeit sowie ihre wirtschaftlichen und sozialen Folgen überprüft. [EU] De conformidad con el artículo 3, apartado 9, de la Decisión de Ejecución 2011/344/UE del Consejo [2], la Comisión, conjuntamente con el Fondo Monetario Internacional (FMI) y en concertación con el BCE, ha realizado la tercera evaluación del progreso de las autoridades portuguesas en la aplicación de las medidas acordadas en virtud del programa de reforma económica y financiera («el programa»), así como de la eficacia y el impacto económico y social de dichas medidas.

In Anbetracht dieser Entwicklungen sollte der Durchführungsbeschluss 2011/344/EU geändert werden - [EU] En vista de esta evolución se debe modificar la Decisión de Ejecución 2011/344/UE.

Mit den Durchführungsbeschlüssen 2011/77/EU und 2011/344/EU [5] des Rates wurde Irland und Portugal dieser finanzielle Beistand jeweils gewährt. [EU] Mediante la Decisión de Ejecución 2011/77/UE del Consejo, de 7 de diciembre de 2010 [4], y la Decisión de Ejecución 2011/344/UE del Consejo, de 30 de mayo de 2011 [5], se concedió esta ayuda financiera a Irlanda y Portugal, respectivamente.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners