A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Übernahmeangebote
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
37
.
Richtlinie
2004/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
betreffend
Übernahmeangebote
[EU]
Directiva
2004/25/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
relativa
a
las
ofertas
públicas
de
adquisición
Angabe
etwaig
bestehender
obligatorischer
Übernahmeangebote
und/oder
Verdrängungs-
und
"Ausverkaufs"-Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Basisaktien
. [EU]
Indicación
de
la
existencia
de
cualquier
oferta
obligatoria
de
adquisición
y/o
normas
de
retirada
y
recompra
obligatoria
en
relación
con
las
acciones
subyacentes
.
Angabe
etwaig
bestehender
obligatorischer
Übernahmeangebote
und/oder
Verdrängungs-
und
"Ausverkaufs"-Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Wertpapiere
. [EU]
Indicación
de
la
existencia
de
cualquier
oferta
obligatoria
de
adquisición
y/o
normas
de
retirada
y
recompra
obligatoria
en
relación
con
los
valores
.
Angabe
etwaiger
obligatorischer
Übernahmeangebote
und/oder
Squeeze-Out-
und
Sell-Out-Regeln
in
Bezug
auf
die
Wertpapiere
. [EU]
Indicación
de
la
existencia
de
cualquier
norma
de
oferta
obligatoria
de
adquisición
y/o
de
retirada
y
recompra
obligatoria
en
relación
con
las
acciones
.
Angabe
öffentlicher
Übernahmeangebote
für
das
Eigenkapital
des
Emittenten
,
die
Dritte
während
des
letzten
oder
des
laufenden
Geschäftsjahres
unterbreitet
haben
. [EU]
Indicación
de
las
ofertas
públicas
de
adquisición
realizadas
por
terceros
sobre
el
capital
del
emisor
,
que
se
hayan
producido
durante
el
ejercicio
anterior
y
el
actual
.
Angabe
öffentlicher
Übernahmeangebote
von
Seiten
Dritter
in
Bezug
auf
das
Eigenkapital
des
Emittenten
,
die
während
des
letzten
oder
im
Verlauf
des
derzeitigen
Geschäftsjahres
erfolgten
. [EU]
Indicación
de
las
ofertas
públicas
de
adquisición
por
terceros
de
la
participación
del
emisor
,
que
se
hayan
producido
durante
el
ejercicio
anterior
y
el
actual
.
Angleichung
des
Gesellschaftsgesetzes
an
den
Besitzstand
und
vollständige
Angleichung
an
die
Richtlinie
über
Übernahmeangebote
. [EU]
Adaptar
la
Ley
de
sociedades
al
acervo
y
completar
la
armonización
con
la
directiva
sobre
ofertas
públicas
de
adquisición
.
den
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
2004/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
betreffend
Übernahmeangebote
benannten
Aufsichtsbehörden
[EU]
las
autoridades
supervisoras
designadas
de
conformidad
con
el
artículo
4
de
la
Directiva
2004/25/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
relativa
a
las
ofertas
públicas
de
adquisición
[32]
die
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
Buchstaben
c, d, f, h
und
i
der
Richtlinie
2004/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
betreffend
Übernahmeangebote
geforderten
Angaben
,
sofern
das
Unternehmen
unter
diese
Richtlinie
fällt
[EU]
la
información
exigida
en
el
artículo
10
,
apartado
1,
letras
c), d), f), h) e i),
de
la
Directiva
2004/25/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
relativa
a
las
ofertas
públicas
de
adquisición
,
cuando
la
sociedad
esté
sujeta
a
dicha
Directiva
Die
Richtlinie
2004/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
betreffend
Übernahmeangebote
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2004/25/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
relativa
a
las
ofertas
públicas
de
adquisición
.
Ferner
führt
Spanien
den
Bericht
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Richtlinie
über
Übernahmeangebote
an
,
erklärt
aber
nicht
den
Zusammenhang
zwischen
den
Hindernissen
,
die
öffentlichen
Übernahmeangebote
n
entgegenstehen
,
und
den
mutmaßlichen
Hindernissen
für
grenzüberschreitende
Unternehmensverschmelzungen
. [EU]
Además
,
las
autoridades
españolas
también
citan
el
Informe
de
la
Comisión
sobre
la
aplicación
de
la
Directiva
relativa
a
las
ofertas
públicas
de
adquisición
[55],
pero
no
explican
la
relación
entre
los
obstáculos
para
las
ofertas
públicas
de
adquisición
y
los
presuntos
obstáculos
para
las
combinaciones
de
empresas
transfronterizas
.
Nach
den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
wurden
drei
Übernahmeangebote
vorgelegt:
ein
-
gemeinsames
-
der
französischen
Gruppe
Louis
Dreyfus
Armateurs
und
der
dänischen
Gesellschaft
DFDS
A/S
(
nachstehend
"DFDS"
) (
nachstehend
gemeinsam
bezeichnet
als
"DFDS-LDA"
),
ein
Angebot
der
französischen
Gewerkschaft
Confédération
Française
Démocratique
du
Travail
(
nachstehend
"die
CFDT"
)
und
ein
Angebot
der
SNC
Being
Bang
Immaterial
(
nachstehend
"Being
Bang"
). [EU]
Según
la
información
de
que
dispone
la
Comisión
,
se
han
presentado
tres
ofertas
de
adquisición
,
una
conjunta
del
grupo
francés
Louis
Dreyfus
Armateurs
y
la
compañía
danesa
DFDS
A/S
(en
lo
sucesivo
,
«DFDS»
) (denominados
conjuntamente
en
lo
sucesivo
«DFDS-LDA»
),
otra
del
sindicato
francés
Confédération
française
démocratique
du
travail
(en
lo
sucesivo
,
«la
CFDT»
) y
una
tercera
de
la
SNC
Being
Bang
Immaterial
(en
lo
sucesivo
,
«Being
Bang»
).
Rechte
und
Pflichten
im
Zusammenhang
mit
einem
Finanzinstrument
sowie
Rechte
und
Pflichten
,
durch
die
die
Bedingungen
für
die
Ausgabe
oder
das
öffentliche
Angebot
und
öffentliche
Übernahmeangebote
bezüglich
übertragbarer
Wertpapiere
und
die
Zeichnung
oder
den
Rückkauf
von
Anteilen
an
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
festgelegt
werden
,
sofern
es
sich
dabei
nicht
um
die
Erbringung
von
Finanzdienstleistungen
handelt
[EU]
Derechos
y
obligaciones
que
constituyan
un
instrumento
financiero
y
derechos
y
obligaciones
que
constituyan
los
términos
y
condiciones
que
regulan
la
emisión
,
la
oferta
de
venta
al
público
o
las
ofertas
públicas
de
adquisición
de
valores
negociables
, y
la
suscripción
y
el
reembolso
de
participaciones
en
organismos
de
inversión
colectiva
,
siempre
y
cuando
no
constituyan
la
prestación
de
un
servicio
financiero
Unter
Bezugnahme
auf
die
Bewertung
der
Anwendung
der
Richtlinie
2004/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
betreffend
Übernahmeangebote
durch
die
Dienststellen
der
Kommission
(
ABl
. L
142
vom
30
.4.2004, S.
12
). [EU]
Remitiéndose
a
la
evaluación
de
los
servicios
de
la
Comisión
de
la
aplicación
de
la
Directiva
2004/25/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
relativa
a
las
ofertas
públicas
de
adquisición
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Übernahmeangebote":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners