DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sailor
Search for:
Mini search box
 

8 results for sailor
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Er wird nicht seekrank. He's a good sailor.

Sie wird leicht seekrank. She's a bad sailor.

Vom Uniform-Blazer der Marine blieb nur ein Latz, Schutzbekleidungen für Arbeiter am Hochofen wurden zu Mänteln. [G] Only a flap was left from the blazer of a sailor's uniform, and protective clothing for workers in blast furnaces was made into coats.

Bei Seeleuten ist für belgische, griechische und spanische Träger eine Fotokopie des Seemannsbuchs oder der Seemannsbücher des die Bescheinigung ausstellenden Landes beizugeben. [EU] For Belgian, Greek and Spanish institutions, specify where possible the type of activity in question and in the case of seamen a photocopy of the sailor's book or books of the country issuing the certificate should be enclosed.

Bei Seeleuten ist für spanische Träger eine Fotokopie des Seemannsbuchs oder der Seemannsbücher des Landes beizugeben, das den Vordruck ausstellt. [EU] For Spanish institutions, in the case of seamen a photocopy of the sailor's book or book of the country issuing the certificate should be enclosed.

Bei Seeleuten ist für spanische Träger eine Fotokopie des Seemannsbuchs oder der Seemannsbücher des Landes beizugeben, das den Vordruck ausstellt. [EU] For Spanish institutions, in the case of seamen a photocopy of the sailor's book or books of the country issuing the certificate should be enclosed.

Bei Seeleuten ist für spanische Träger eine Fotokopie des Seemannsbuchs oder der Seemannsbücher des Landes beizugeben, das den Vordruck ausstellt. [EU] For Spanish institutions, in the case of seamen a photocopy of the sailor's books or books of the country issuing the certificate should be enclosed.

Bei spanischen Trägern ist eine Fotokopie des spanischen Seemannsbuches oder der spanischen Seemannsbücher beizugeben, wenn es sich bei dem maßgebenden Träger um die ISM (Instituto Social de la Marina/Sozialanstalt der Marine) oder bei dem maßgebenden System um das Sondersystem für Seeleute handelt. [EU] For Spanish institutions enclose a photocopy of the Spanish sailor's book or books if the relevant institution is the ISM (Instituto Nacional de la Marina - Mariners' Social Institute), or if the relevant scheme is the Special Scheme for Mariners.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners