A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for 1847/2004
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Angaben
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1847/2004
[EU]
Notification
by
Member
State
in
accordance
with
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1847/2004
Anträgen
auf
Erteilung
vorläufiger
Ausfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1847/2004
für
die
in
Spalte
3
des
Anhangs
unter
den
Bemerkungen
22-Tokio
und
22-Uruguay
aufgeführten
Erzeugnisgruppen
und
Kontingente
gestellt
werden
,
wird
für
die
beantragten
Mengen
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
provisional
export
licences
lodged
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1847/2004
in
respect
of
the
product
group
and
quotas
identified
by
22-Tokyo
and
22-Uruguay
in
column
3
of
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
accepted
for
the
quantities
requested
.
Anträgen
auf
Erteilung
vorläufiger
Ausfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1847/2004
für
die
in
Spalte
3
des
Anhangs
unter
den
Bemerkungen
16-Tokio
,
16-
,
17-
,
18-
,
20-
und
21-Uruguay
,
25-Tokio
und
25-Uruguay
aufgeführten
Erzeugnisgruppen
und
Kontingente
gestellt
werden
von
[EU]
Applications
for
provisional
export
licences
lodged
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1847/2004
in
respect
of
the
product
groups
and
quotas
identified
by
16-Tokyo
,
16-
,
17-
,
18-
,
20-
and
21-Uruguay
,
25-Tokyo
and
25-Uruguay
in
column
3
of
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
accepted
,
subject
to
the
application
of
the
allocation
coefficients
laid
down
in
column
5
of
that
Annex
,
when
they
are
submitted
by:
Aufgrund
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1847/2004
vorgesehenen
Frist
für
die
Anwendung
dieses
Verfahrens
sollte
die
vorliegende
Verordnung
so
bald
wie
möglich
gelten
. [EU]
Given
the
time
limit
for
the
implementation
of
this
procedure
,
as
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
1847/2004
,
this
Regulation
should
apply
as
soon
as
possible
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1847/2004":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners