A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
349
similar
results for ombre
Tip:
Simple wildcard search:
word*
Spanish
German
Similar words:
libre
,
ocre
,
oíble
,
pobre
,
sobre
,
umbro
,
¡hombre!
el
h
ombre
de
acción
der
Mann
der
Tat
el
h
ombre
público
der
Mann
des
öffentlichen
Lebens
el
h
ombre
de
la
calle
der
Mann
von
der
Straße
el
h
ombre
de
mundo
der
Mann
von
Welt
el
h
ombre
de
fondo
{m}
der
Mann
von
Wissen
{m}
el
h
ombre
propone
y
Dios
dispone
der
Mensch
denkt
,
Gott
lenkt
no
sólo
de
pan
vive
el
h
ombre
der
Mensch
lebt
nicht
vom
Brot
allein
no
solo
de
pan
vive
el
h
ombre
[fig.]
der
Mensch
lebt
nicht
von
Brot
allein
{m}
[fig.]
el
h
ombre
honrado
{m}
der
rechtschaffene
Mensch
{m}
el
h
ombre
del
saco
{m}
der
Schwarze
Mann
{m}
el
león
{m}
(hombre
audaz
,
imperioso
y
valiente
)
der
tapfere
,
herrische
und
mutige
Mann
{m}
el
n
ombre
patronímico
{m}
der
vom
Vater
hergeleitete
Familienname
{m}
el
n
ombre
del
examen
{m}
die
Bezeichnung
der
Prüfung
{f}
llamar
las
cosas
por
su
n
ombre
die
Dinge
beim
Namen
nennen
el
Convenio
Europeo
para
la
Protección
de
los
Derechos
del
H
ombre
y
las
Libertades
Fundamentales
{m}
[jur.]
die
Europäische
Konvention
zum
Schutz
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
{f}
[jur.]
(
EMRK
)
la
suposición
de
n
ombre
{f}
[jur.]
[Es.]
die
falsche
Namensführung
{f}
[jur.]
el
empleo
de
n
ombre
supuesto
{m}
[jur.]
(también
usurpación
de
n
ombre
ajeno
)
die
Führung
fremden
Namens
{f}
[jur.]
la
usurpación
de
n
ombre
ajeno
{f}
[jur.]
(también
empleo
de
n
ombre
supuesto
)
die
Führung
fremden
Namens
{f}
[jur.]
la
mujer
y
el
vino
sacan
al
h
ombre
de
tino
[col.]
die
Frau
und
der
Suff
reiben
den
Mann
uff
[ugs.]
la
igualdad
de
trato
del
h
ombre
y
la
mujer
{f}
[jur.]
die
Gleichbehandlung
von
Mann
und
Frau
{f}
[jur.]
la
Liga
Internacional
de
los
Derechos
del
H
ombre
{f}
[jur.]
die
Internationale
Liga
für
Menschenrechte
{f}
[jur.]
el
amor
debilita
al
h
ombre
die
Liebe
schwächt
den
Mann
las
jornadas-h
ombre
{f.pl} (laboral)
[econ.]
)
die
Manntage
{f.pl} (
Arbeitsumfeld
)
[econ.]
)
la
sociedad
en
n
ombre
colectivo
{f}
[econ.]
die
offene
Handelsgesellschaft
{f}
[econ.]
el
uso
indebido
de
n
ombre
comercial
{m}
[econ.]
die
unberechtigte
Führung
einer
Firma
{f}
[econ.]
el
n
ombre
de
dominio
{m}
[tc.] (internet)
Domain-Name
{m}
[tc.] (
Internet
)
el
n
ombre
compuesto
Doppelname
{m}
el
h
ombre
del
pueblo
{m}
Dorfmensch
{m}
la
barbada
{f}
[zool.]
(pez,
n
ombre
para
varias
especies
)
Dorsch
{m}
[zool.]
(
Phycidae
,
Name
für
mehrere
Arten
)
el
h
ombre
emprendedor
{m}
Draufgänger
{m}
el
cerdo
{m}
[desp.]
[fig.]
(hombre
ruin
,
sucio
o
grosero
)
Dreckschwein
{n}
[pej.]
(
gemeiner
Kerl
)
el
zángano
{m}
[col.] (hombre
holgazán
que
se
sustenta
de
lo
ajeno
)
Drohne
{f}
[ugs.]
(
Faulenzer
,
der
auf
Kosten
anderer
lebt
)
el
h
ombre
adocenado
{m}
Dutzendmensch
{m}
el
h
ombre
de
bien
{m}
Ehrenmann
{m}
el
h
ombre
de
honor
Ehrenmann
{m}
el
h
ombre
entero
{m}
Ehrenmann
{m}
el
h
ombre
íntegro
{m}
Ehrenmann
{m}
el
n
ombre
propio
{m}
Eigenname
{m}
[ling.]
(
Grammatik
)
el
n
ombre
adjetivo
{m}
[ling.]
(gramática)
Eigenschaftswort
{n}
[ling.]
(
Grammatik
)
un
gran
h
ombre
ein
bedeutender
Mann
un
h
ombre
de
prenda
ein
begabter
Mann
{m}
meter
mano
a
un
h
ombre
{v}
[col.]
einen
Mann
befummeln
{v}
poner
n
ombre
{v}
einen
Namen
beilegen
{v}
llevar
el
n
ombre
einen
Namen
führen
poner
n
ombre
{v}
einen
Namen
geben
{v}
hacer
una
factura
a
n
ombre
de
eine
Rechnung
erstellen
auf
den
Namen
von
ser
h
ombre
de
recursos
ein
erfindungsreicher
Mensch
sein
ser
un
h
ombre
con
riñones
ein
ganzer
Kerl
sein
un
h
ombre
con
riñones
{m}
[fig.]
ein
ganzer
Mann
{m}
[fig.]
ser
todo
un
h
ombre
ein
ganzer
Mann
sein
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "ombre":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners