A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for object
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Gemäß
Anhang
VIII
Teil
1
dieser
Leitlinie
wird
eine
unvollständige
,
unrichtige
oder
fehlende
'
object
_request'-Variable
von
der
EZB
ganz
oder
teilweise
durchgeführt
oder
von
ihr
zurückgewiesen
. [EU]
Conforme
a
la
primera
parte
del
anexo
VIII
de
la
presente
orientación
,
el
BCE
implementará
total
o
parcialmente
la
variable
"
object
_request"
que
esté
incompleta
,
sea
incorrecta
o
falte
, o
la
rechazará
.
ISO/IEC
18013-3:2009
,
Absatz
8.1,
Daten
werden
im
EF
.SOd (
Document
Security
Object
)
in
der
LDS
gespeichert
[EU]
ISO/CEI
18013-3:2009
,
apartado
8.1,
los
datos
se
almacenarán
en
EF
.SOd (objeto
de
seguridad
del
documento
)
en
la
ELD
Ist
eine
solche
Maßnahme
unumgänglich
,
übermitteln
die
NZBen
der
EZB
gleichzeitig
eine
schriftliche
Erklärung
(
unter
Verwendung
eines
'
object
_request'
des
Typs
'mfi_req_realloc'
. [EU]
En
el
supuesto
de
que
no
se
pueda
evitar
hacerlo
,
los
BCN
presentarán
al
BCE
una
explicación
por
escrito
al
mismo
tiempo
(usando
el
tipo
de
"
object
_request""mfi_req_realloc"
).
Ist
eine
solche
Maßnahme
unumgänglich
,
übermitteln
die
NZBen
der
EZB
gleichzeitig
mit
dem
Investmentfonds-Eintrag
eine
schriftliche
Erklärung
über
das
CebaMail-Konto
N13
(
unter
Verwendung
eines
'
object
_request'
des
Typs
'if_req_realloc'
). [EU]
Cuando
no
se
pueda
evitar
hacerlo
,
los
BCN
presentarán
una
explicación
por
escrito
al
BCE
por
medio
de
la
cuenta
Cebamail
N13
al
mismo
tiempo
que
el
registro
del
fondo
de
inversión
(usando
el
tipo
de
"
object
_request""if_req_realloc"
).
Neuzuweisung
einer
gelöschten
'if_id'
zu
einem
neuen
Investmentfonds
[EU]
Object
_request
Esta
variable
especifica
el
tipo
de
actualización
del
fondo
de
inversión
enviada
y
puede
tener
uno
de
los
ocho
valores
predefinidos:
"Objektart"
(
spatial
object
type
)
eine
Klassifikation
von
Geo-Objekten
;
17
. [EU]
«tipo
de
objeto
espacial»
(spatial
object
type
),
una
clasificación
de
objetos
espaciales
,
"Objektcode"
(9) (
object
code
):
die
maschinenlauffähige
Form
einer
geeigneten
Beschreibung
eines
oder
mehrerer
Prozesse
,
die
durch
ein
Programmiersystem
umgewandelt
wurde
. [EU]
"Producción"
(NGT
NTN
TODO
)
es
un
término
que
abarca
todas
las
fases
de
la
producción
tales
como:
construcción
,
ingeniería
de
productos
,
fabricación
,
integración
,
ensamblaje
(montaje),
inspección
,
ensayos
y
garantía
de
calidad
.
OPERATION
'DESCRIBE
SPATIAL
OBJECT
TYPE'
[EU]
OPERACIÓN
"DESCRIBIR
TIPO
DE
OBJETO
ESPACIAL"
(DESCRIBE
SPATIAL
OBJECT
TYPE
)
OPERATION
'GET
SPATIAL
OBJECT
'
[EU]
OPERACIÓN
"OBTENER
OBJETO
ESPACIAL"
(GET
SPATIAL
OBJECT
)
Parameter
für
die
Antwort
auf
'Describe
Spatial
Object
Type'
[EU]
Parámetro
de
la
respuesta
a
"describir
tipo
de
objeto
espacial"
Parameter
für
die
Art
des
Geo-Objekts
(
Spatial
Object
Type
parameter
) [EU]
Parámetro
de
tipo
de
objeto
espacial
ratio
of
speed
of
an
object
to
speed
of
sound
(
after
Ernst
Mach
) (
Verhältnis
der
Geschwindigkeit
eines
Objektes
zu
der
von
Schall
(
nach
Ernst
Mach
)) [EU]
Formación
de
imágenes
por
resonancia
magnética
Spezifikation
der
OMG
(
Object
Management
Group
)
zur
Unified
Modelling
Language
(
UML
)
Version
2.1.1. [EU]
Especificación
UML
(«Unified
Modelling
Language»
)
de
OMG
(«Object
Management
Group»
),
versión
2.1.1.
Suchkriterien
für
die
Operation
'Get
Spatial
Object
'
[EU]
Criterios
de
búsqueda
para
la
operación
"obtener
objeto
espacial"
Verhältnis
der
Geschwindigkeit
eines
Objektes
zu
der
von
Schall
(
nach
Ernst
Mach
) (
ratio
of
speed
of
an
object
to
speed
of
sound
(
after
Ernst
Mach
)) [EU]
Cociente
entre
la
velocidad
de
un
objeto
y
la
del
sonido
(por
Ernst
Mach
)
Wenn
sichergestellt
ist
(
garantiert
durch
den
CSPQC
und
beaufsichtigt
bzw
.
akkreditiert
durch
die
Aufsichts-
(
Supervisory
Body
-
SB
)
bzw
.
Akkreditierungsstelle
(
Accreditation
Body
-
AB
)),
dass
für
einen
durch
eine
"Sdi"
identifizierten
,
gelisteten
Dienst
jedes
von
einer
SSCD
unterstützte
QC
die
vom
ETSI
definierte
Erklärung
zur
QcCompliance
,
die
QcSSCD-Erklärung
und/oder
einen
QCP
+
Object
Identifier
(
OID
)
enthält
,
reicht
die
Verwendung
einer
entsprechenden
"Sdi"
aus
.
Das
"Sie"-Feld
kann
in
diesem
Fall
optional
verwendet
werden
und
muss
keine
Angaben
über
die
SSCD-Unterstützung
enthalten
. [EU]
Si
se
garantiza
[garantía aportada
por
el
CSPQC y supervisada/acreditada
por
el
organismo
de
supervisión (Supervisory Body o SB) o
el
organismo
de
acreditación (Accreditation Body o AB)]
que
,
para
un
servicio
de
la
lista
identificado
por
una
«Sdi»
,
cualquier
QC
respaldado
por
un
SSCD
contiene
la
declaración
QcCompliance
definida
por
el
ETSI
y
contiene
la
declaración
QcSSCD
o el
identificador
de
objeto
(OID)
QCP+
,
entonces
es
suficiente
el
uso
de
una
«Sdi»
apropiada
y
puede
utilizarse
el
campo
«Sie»
como
opción
sin
que
necesite
contener
la
información
sobre
respaldo
por
SSCD
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "object":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners