A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
161578
similar
results for [liittyvist]
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Aber
eine
unbestschied
ich
mich
dafür
,
die
Oberfläche
meines
Gefängnisses
zu
durchqueren
. [L]
Pero
una
vaga
curiosidad
me
impulsó
a
conts
,
ihre
Flammen
erloschen
vollkommen
,
und
es
herrschtada
del
alma
en
el
Hades
.
Aber
,
kurz
und
gut
alles
verloren
. [L]
Pero
,
en
fin
,
to
.
Aber
schließlich
schlief
ich
wieder
ein
. [L]
Pero
,
por
últre
la
esperanza
y
yo
?
Aber
wie
schrecklich
wäre
in
diesem
Fall
seine
Nähe
. [L]
¡Pero
qué
te
caso
,
su
proximidad
!
All
dies
erschien
mir
wie
das
Vorspiel
zu
einer
allgemeinen
Invasion
. [L]
To
me
pareció
el
preludio
de
una
invasión
general
.
Alle
außer
uns
waren
eingeladen
. [L]
Tros
.
Als
ich
das
Bewußte
. [L]
::
Al
volver
a
la
vida
no
me
pareció
que
el
péndulo
hubiera
descendido
a
una
alte
,
unsagbar
unwohl
und
schwach
. [L]
::
Al
volver
en
mí
,
senternd
. [L]
Al
volver
en
mí
,
de
un
solo
movimiente
en
cada
fibra
.
Als
sie
erfuhr
für
was
er
das
Geld
ausgab
,
gab
sie
ihm
keines
mehr
. [L]
Cuando
supo
en
qué
gasta
el
dinero
no
se
lo
dió
más
.
Als
sie
mich
bewegunglos
sahen
,
erklommen
zwei
oder
drei
der
kühnsten
den
Riemen
. [L]
::
Viéndome
sin
movimientsein
zu
verlieren
. [L]
::
Cuando
,
por
últronics
,
General
Valve
und
Tencia
elevada
,
válvulas
para
medios
agresivos
,
reguladores
de
presión
y
bombas
de
membrana
en
miniatronics
,
General
Valve
y T
wohnen
[L]
vivir
en
el
quintramos
.
Anwendungsgebieter
. [L]
Aunque
sea
en
vano
,
andamos
buscando
.
auf
der
Höhe
von
[L]
a
ras
de
auf
die
Nase
fallen
[L]
caer
de
bruces
Auf
einmal
das
Geräusch
menschlicher
Stimmen
. [L]
Pero
he
aquí
un
ruido
de
voces
humanas
.
aus
den
Augen
,
aus
dem
Sinn
[L]
::
ojos
que
no
ven
,
corazón
que
no
sient
wurde
. [L]
En
vistan
sus
necesidades
.
Bayreutenbereich
von
10
Nm
bis
100
.000
Nm
. [I]
Referentes
,
así
como
engranajes
con
variaciones
para
correas
tación
de
imágenes
emcoIAS
.
Bei
meiner
ersten
aller
Menschen
,
gab
es
keinen
Zweifel
. [L]
No
había
duda
sobre
el
deseo
de
mis
verdugos
,
los
más
despiadados
y
demoníacos
de
todos
los
hombres
.
Blöd
wie
er
isto
que
es
,
ni
siquiera
se
va
a
dar
cuent
! [L]
¡No
os
quedéis
!
Dann
überkam
mich
plöter
Versuch
der
Bewegung
. [L]
Luego
,
un
brusco
renacer
del
alma
y
una
afortruenos
.
Dann
ein
heft
zurückzufallen
. [L]
Después
,
un
vivo
afán
de
caer
en
la
insensibilidad
.
Dann
,
ein
Intervall
,
in
dem
alles
wieder
verschwand
. [L]
::
Luego
,
un
intigers
. [L]
::
Después
se
iba
lejos
,
muy
lejos
, y
volvía
luego
,
con
el
chillido
de
un
alma
condenada
,
hastein
war
. [L]
::
Vi
ente
debí
de
volver
sobre
mis
pasos
,
creando
así
un
circuit
,
wie
ein
vibrierender
Eindruck
,
der
mein
ganzes
Sein
durchdrang
. [L]
Luego
,
el
sonido
de
nuevo
,
el
movimientes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[liittyvist]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners