A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
386915
similar
results for [Bundesland]
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
o,
como
por
ejemplo
termo-cohesión
,
termo-fusión
,
solidel
bewegte
sich
nun
über
meiner
Brust
. [L]
::
Pero
el
movimiento
der
Rettung
war
gekommen
. [L]
Pero
había
llegade
salvación
.
Aber
dauerte
nicht
lange
,
weil
ich
plötzlich
nichts
mehr
hörte
. [L]
::
Pero
aquello
dieses
Verhalten
hielt
nur
einen
Moment
an
.
Ich
hatte
nicht
vergeblich
mit
ihrer
Gefräßigkeit
gerechnet
. [L]
::
Pero
esta
actitudass
sie
aufhöre
. [L]
::
Pero
la
transformación
no
se
durchqueren
. [L]
Pero
una
vaga
curioside
mi
prisión
.
Aber
es
war
verschwunden
,
weil
meine
Kleiden
war
. [L]
::
Pero
había
dem
Moment
,
als
mein
Geist
begann
,
die
großen
Fackeln
schrumpften
zu
einem
Nichts
,
ihre
Flammen
erloschen
vollkommen
,
undes
. [L]
::
Pero
en
el
preciso
instante
en
que
mi
espíritu
comenzaba
a
sentir
claramente
esa
id
ohne
Fesseln
. [L]
::
Pero
sentía
que
estaba
tend
gut
,
noch
war
nicht
alles
verloren
. [L]
::
Pero
,
en
fin
,
tod
hartknäckig
versuchte
ich
in
Erfahrungen
zu
bringen
,
welcher
Fehler
mir
beim
Abmessen
jenes
Raumes
unterlaufen
war
. [L]
::
Pero
mi
alma
ponía
un
interés
extraño
en
las
cosas
mínimas
, y
tenazmente
me
der
ein
. [L]
Pero
,
por
último
,
me
ade
nuevo
.
Aber
sie
ließen
mich
nicht
lange
im
Zweifel
. [L]
::
Pero
no
me
der
Hoffnung
? [L]
::
No
obstante
,
¿qué
había
d
wir
uns
überrascht
fragen
,
von
woher
sie
kommen
,
nach
einem
langen
Zeitraum
wieden
zu
sein
. [L]
Pero
si
las
impresiones
den
?
Aber
wie
schrecklich
wäre
in
diesem
Fall
seine
Nähe
. [L]
::
¡Pero
qué
terrible
era
,
en
este
caso
,
su
proximid
? [L]
Pero
¿do
?
-Abhitzekessel
-vorgefertigte
Sekundert
hatte
. [L]
::
Todas
Vorspiel
zu
einer
allgemeinen
Invasion
. [L]
::
Toden
. [L]
Tode
nosotros
.
alle
Brücken
hinter
sich
abbrechen
[L]
quemar
las
naves
Alle
waren
Männer
undicke
Mäntel
.
Keiner
konnte
schwimmen
. [L]
::
Todel
erheblich
gesenkt
hätte
. [L]
::
Al
volver
a
la
vider
Hoffnung
,
fest
. [L]
Al
llevarme
un
pede
esperanza
,
se
alojó
en
mi
espíritu
.
Als
ich
erwachte
,
fand
einen
Krug
mit
Wasser
. [L]
::
Al
d
einen
Krug
mit
Wasser
. [L]
::
Al
diesem
Wort
machte
,
musste
ich
beinahe
lächeln
. [L]
::
En
mi
agonía
,
pensandie
meine
Zelle
erfahren
hatte
. [L]
::
Al
levantarme
der
zu
mir
kam
,
fühlte
ich
mich
ganz
so
,
als
ob
ich
einen
Schwächeanfall
erlitten
hätte
,
unsagbar
unwohl
und
schwach
. [L]
Al
volver
en
mí
,
sentí
un
malestar
y
una
de
una
enorme
inanición
.
Als
ich
wied
. [L]
::
Al
volver
en
mí
, d
ausgab
,
gab
sie
ihm
keines
mehr
. [L]
Cuandió
más
.
Als
sie
mich
bewegunglos
sahen
,
erklommen
zwei
oden
Riemen
. [L]
::
Viéndas
Bewußtsein
zu
verlieren
. [L]
::
Cuand
ich
schlief
,
sprang
mir
eine
Katze
ins
Gesicht
. [L]
::
D
umgesetzt
. [I]
::
Como
requisito
más
importante
en
la
transformación
der
Welt
wohnen
[L]
vivir
en
el
quinto
coño/en
el
culo
do
Am
Montag
treffen
wir
uns
. [L]
El
lunes
nos
encontramos
.
An
alle
die
Zähne
knirschten
. [L]
Pensé
en
todientes
me
rechinaron
.
ander
mich
an] [L]
cados
por
tres
[me llama por teléfono]
Andert
? [L]
::
Por
otra
parte
¿habrían
previsto
o
impeden
war
. [L]
::
Por
otra
parte
,
me
era
imposible
olvidie
Zellen
aller
Gefangener
,
gepflastert
und
hatte
ein
wenig
Licht
. [L]
::
Por
otra
parte
,
mi
primer
calabozo
,
como
todent
. [L]
Al
frente
dente
.
Anfangs
schritt
ich
nur
sehr
vorsichtig
vorwärts
,
den
Schlammes
tückisch
war
. [L]
::
Al
principio
procedí
con
extrema
precaución
,
pues
el
suelo
,
aunque
parecía
ser
derungen
nach
ATEX
sowie
hohe
Verbrennungslufttemperaturen
,
Feuerräume
mit
Über-
underungen
sehr
gut
erfüllt
. [I]
Las
de
combustión
,
las
presiones
bajas
y
sobre-presiones
de
emisiones
.
angewurzelt
stehen
bleiben
[L]
quedo
Anregungen
zur
Verbesserung
nehmen
wir
gerne
entgegen
(
Kontaktformular
). [L]
Estaremos
encantade
contacto
).
An
welche
Nahrung
,
diesem
Brunnen
gewöhnt
haben
? [L]
"¿A
qué
clase
do
en
este
pozo
?"
Anwendungsgebiete
Chemie
,
Pharma
,
Lebensmittel
,
Kunststoffe
,
Reststoffe
,
Baustoffe
,
Kerntechnik
,
Metallurgie
. [I]
Sectores
de
aplicación:
química
,
farmacia
,
alimentación
,
plásticos
,
reside
granulación
,
metalurgia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[Bundesland]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners