A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for tocado
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Bekleidung
,
Bekleidungszubehör
und
andere
Waren
,
aus
Pelzfellen
,
außer
Kopfbedeckungen
[EU]
Prendas
y
complementos
de
vestir
y
otros
artículos
de
peletería
,
excepto
artículos
de
tocado
CPA
14
.20.10:
Bekleidung
,
Bekleidungszubehör
und
andere
Waren
,
aus
Pelzfellen
,
außer
Kopfbedeckungen
[EU]
CPA
14
.20.10:
Prendas
y
complementos
de
vestir
y
otros
artículos
de
peletería
,
excepto
artículos
de
tocado
Da
Amber
der
einzige
Bieter
war
,
endete
mit
dem
Rückzug
der
Firma
auch
die
2007
initiierte
Privatisierung
. [EU]
Al
ser
Amber
el
único
licitador
,
su
retirada
implicaba
que
el
proceso
de
privatización
puesto
en
marcha
en
2007
había
tocado
a
su
fin
.
der
Kopf
nur
die
Fensterscheibe
berührt
hat
,
sofern
diese
nicht
aus
Verbundglas
besteht
. [EU]
la
cabeza
haya
tocado
solamente
la
luna
,
siempre
que
esta
no
sea
de
vidrio
estratificado
.
Die
Ware
ist
daher
als
Kopfbedeckung
in
den
KN-Code
65050090
einzureihen
. [EU]
Por
tanto
,
el
artículo
se
clasifica
como
un
tocado
en
el
código
NC
65050090
.
Die
Ware
weist
eindeutig
die
Merkmale
einer
Kopfbedeckung
auf
und
ist
dazu
bestimmt
,
als
solche
getragen
zu
werden
. [EU]
El
artículo
reúne
claramente
las
características
de
un
tocado
y
se
destina
a
ser
utilizado
como
tal
.
DOW
Chemical
vertrat
die
Auffassung
,
dass
die
Krise
keinen
entscheidenden
Einfluss
auf
die
Ethanolamin-Wirtschaft
haben
werde
,
dass
die
aktuelle
Krise
ihren
Tiefpunkt
erreicht
habe
und
die
Preise
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2009
wieder
anziehen
würden
. [EU]
Dow
Chemical
ha
alegado
que
la
crisis
no
tendrá
un
impacto
importante
en
el
negocio
de
las
etanolaminas
,
que
la
crisis
actual
ha
tocado
fondo
y
que
se
espera
que
los
precios
vuelvan
a
subir
en
el
segundo
semestre
de
2009
.
Für
Teile
,
wie
die
Mittelkonsole
,
zum
Beispiel
,
oder
andere
Fahrzeugelemente
,
die
zu
5.9.1
gehören
,
ist
es
nicht
erforderlich
,
für
jedes
Element
,
das
von
der
Vorrichtung
berührt
werden
kann
,
einen
Energieableittest
gemäß
Anhang
IV
und
dem
in
Anhang
I
spezifizierten
Verfahren
durchzuführen
,
wenn:
[EU]
En
el
caso
de
partes
del
tipo
de
una
consola
central
,
por
ejemplo
, u
otros
componentes
del
vehículo
a
los
que
se
refiera
el
punto
5.9.1,
no
será
necesario
realizar
,
mediante
el
dispositivo
y
el
procedimiento
que
se
especifican
en
el
anexo
I,
un
ensayo
de
disipación
de
energía
con
arreglo
al
anexo
IV
de
ningún
componente
que
pueda
ser
tocado
si
se
da
alguna
de
las
circunstancias
siguientes:
Hüte
und
andere
Kopfbedeckungen
[EU]
Sombreros
y
artículos
de
tocado
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tocado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners