A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tartamudear
tartamudo
tasable
tasadamente
tasar
tasar en exceso
tasar la avería
tasar los costes
tascar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
tasar
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
BER
,
Bygg
og
eiendomsrevisjon
AS
(
im
Folgenden
"BER"
genannt
),
die
von
Arnt
K.
Svendsen
vertreten
wurde
,
war
von
Fredensborg
ersucht
worden
,
den
Wert
des
Portfolios
zu
ermitteln
und
zu
den
Bewertungen
von
Catella
,
OPAK
und
FIGA
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
BER
,
Bygg
og
eiendomsrevisjon
AS
(en
lo
sucesivo
denominada
«BER»
),
representada
por
el
Sr
.
Arnt
K.
Svendsen
,
recibió
el
en
cargo
de
Fredensborg
de
tasar
el
valor
del
bien
y
evaluar
las
tasaciones
de
Catella
,
OPAK
y
FIGA
.
Da
der
Börsenkurs
der
Aktie
von
der
Bonität
der
MobilCom
abhängig
ist
,
hat
die
KfW
nach
Angaben
Deutschlands
dieser
Sicherheit
nach
banküblichen
Grundsätzen
ebenfalls
keinen
Sicherungswert
beimessen
können
. [EU]
Como
el
valor
bursátil
de
las
acciones
depende
de
la
solvencia
de
MobilCom
,
el
KfW
,
según
Alemania
,
tampoco
podía
tasar
esa
garantía
según
los
principios
bancarios
habituales
.
Der
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
sieht
vor
,
dass
ein
"Sachverständiger
für
Wertermittlung"
eine
Person
mit
einwandfreiem
Leumund
ist
,
die
einen
geeigneten
Abschluss
an
einer
anerkannten
Ausbildungsstätte
oder
eine
gleichwertige
akademische
Qualifikation
erworben
hat
und
in
der
Ermittlung
von
Anlagevermögenswerten
nach
Standort
und
Kategorie
des
Vermögenswerts
sachkundig
und
erfahren
ist
. [EU]
Las
directrices
sobre
ayudas
estatales
establecen
que
un
«tasador
de
activos»
es
una
persona
de
buena
reputación
que
está
en
posesión
del
diploma
correspondiente
,
expedido
por
un
centro
docente
homologado
, o
de
una
titulación
académica
equivalente
y
tiene
la
experiencia
y
competencia
necesarias
para
la
valoración
de
terrenos
y
construcciones
en
la
ubicación
y
categoría
de
los
activos
que
se
han
de
tasar
.
Die
beiden
Beschwerdeführer
äußern
weiterhin
Zweifel
an
der
Stichhaltigkeit
der
Prognosen
der
Geschäftsführung
der
Ahoy'
Rotterdam
N.V.,
die
Deloitte
bei
der
Bestimmung
des
Wertes
der
Unternehmensaktien
zugrunde
gelegt
hatte
. [EU]
De
nuevo
pusieron
en
tela
de
juicio
la
fiabilidad
de
las
previsiones
del
equipo
directivo
de
Ahoy
Rotterdam
utilizadas
por
Deloitte
para
tasar
las
acciones
de
la
empresa
.
OPAK
wurde
von
der
Stadtverwaltung
Oslo
beauftragt
,
die
Wohnungen
als
Portfolio
zu
bewerten
. [EU]
OPAK
fue
contratada
por
el
Municipio
de
Oslo
para
tasar
los
pisos
en
bloque
.
Statsbygg
prüfte
nicht
jede
einzelne
Immobilie
separat
,
um
anschließend
die
Einzelwerte
zu
addieren
,
sondern
ging
bei
den
Berechnungen
vom
diskontierten
Cashflow
(d. h.
von
den
Ertragswerten
)
des
Gesamtbestandes
aus
. [EU]
El
Statsbygg
utilizó
el
método
del
valor
actualizado
neto
de
toda
la
cartera
para
realizar
sus
cálculos
,
en
lugar
de
tasar
cada
propiedad
por
separado
y
sumar
el
valor
de
cada
una
de
ellas
para
obtener
el
valor
total
.
Vor
diesem
Hintergrund
kommt
OPAK
zu
dem
Schluss
,
dass
das
Stadion
nur
als
Immobilie
bewertet
werden
kann
,
die
zur
Erschließung
für
sportliche
Einrichtungen
vorgesehen
ist
. [EU]
En
estas
circunstancias
,
OPAK
concluye
que
el
estadio
solo
se
puede
tasar
como
terreno
para
la
construcción
de
instalaciones
deportivas
.
Wenn
der
Wert
des
Grundstücks
gemäß
einem
alternativen
Flächennutzungsplan
bewertet
werden
sollte
,
müssten
außerdem
die
Bedingungen
eines
solchen
Plans
bekannt
sein
. [EU]
Además
,
para
poder
tasar
el
suelo
según
un
plan
urbanístico
alternativo
,
habría
que
conocer
las
condiciones
de
este
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tasar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners