A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for plenas
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Abschnitt
5.2
der
Beschreibung
von
Modul
SH2
(
umfassendes
Qualitätssicherungssystem
mit
Planungs-
und
Entwurfsprüfung
)
wird
die
Prüfung
unter
vollständigen
Betriebsbedingungen
in
Abschnitt
6.2.2.3.1 (
Validierung
der
fahrzeugseitigen
Ausrüstung
)
und
Abschnitt
6.2.2.3.2 (
Validierung
der
streckenseitigen
Ausrüstung
)
festgelegt
. [EU]
La
sección
5.2
del
módulo
SH2
(sistema
de
gestión
de
la
calidad
total
con
examen
del
diseño
),
la
validación
en
plenas
condiciones
de
funcionamiento
se
define
en
las
secciones
6.2.2.3.1 (validación
del
conjunto
instalado
a
bordo
) y 6.2.2.3.2 (validación
del
conjunto
instalado
en
tierra
).
Bei
den
Büchern
handelt
es
sich
um
elektronische
Dokumente
,
die
vom
Rechnungsführer
vorgegeben
werden
und
aussagekräftige
Daten
gewährleisten
. [EU]
Los
libros
contables
consistirán
en
documentos
electrónicos
determinados
por
el
contable
que
ofrecerán
plenas
garantías
para
su
uso
como
pruebas
.
Der
Begriff
"Übertragung"
in
diesem
Artikel
umfasst
die
vollkommene
Übertragung
von
Forderungen
,
die
Übertragung
von
Forderungen
zu
Sicherungszwecken
sowie
von
Pfandrechten
oder
anderen
Sicherungsrechten
an
Forderungen
. [EU]
El
concepto
de
cesión
en
el
presente
artículo
incluye
las
transferencias
plenas
de
derechos
,
las
transferencias
de
derechos
a
título
de
garantía
,
así
como
las
prendas
u
otros
derechos
de
garantía
sobre
los
derechos
.
Der
Bürgerbeauftragte
wird
unter
Persönlichkeiten
ausgewählt
,
die
Unionsbürger
sind
,
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzen
,
jede
Gewähr
für
Unabhängigkeit
bieten
und
in
ihrem
Staat
die
für
die
höchsten
richterlichen
Ämter
erforderlichen
Voraussetzungen
erfüllen
oder
anerkanntermaßen
über
die
Erfahrung
und
Befähigung
zur
Wahrnehmung
der
Aufgaben
eines
Bürgerbeauftragten
verfügen
. [EU]
Como
Defensor
del
Pueblo
deberá
ser
elegida
una
personalidad
que
tenga
la
ciudadanía
de
la
Unión
,
se
encuentre
en
pleno
disfrute
de
sus
derechos
civiles
y
políticos
,
ofrezca
plenas
garantías
de
independencia
y
reúna
las
condiciones
requeridas
en
su
país
para
el
ejercicio
de
las
más
altas
funciones
jurisdiccionales
o
posea
experiencia
y
competencia
notorias
para
el
ejercicio
de
las
funciones
de
Defensor
del
Pueblo
.
Die
Ausschussmitglieder
gehören
vorzugsweise
den
höchsten
Auditstellen
dieser
Staaten
an
und
müssen
jede
Gewähr
für
Unabhängigkeit
bieten
. [EU]
Deberán
ofrecer
plenas
garantías
de
independencia
.
Die
dem
tatsächlichen
Kreis
der
Berichtspflichtigen
angehörenden
MFIs
unterliegen
den
Berichtspflichten
in
vollem
Umfang
,
soweit
keine
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
gilt
. [EU]
Las
IFM
que
formen
parte
de
la
población
informadora
real
tendrán
plenas
obligaciones
de
información
salvo
que
les
sea
de
aplicación
una
exención
concedida
con
arreglo
al
artículo
8.
die
Erteilung
oder
Verlängerung
der
vollen
Qualitätszulassung
nach
Artikel
3
Absatz
4
und
Artikel
7
des
Beschlusses
EZB/2010/22
[EU]
conceder
o
renovar
plenas
acreditaciones
de
calidad
en
virtud
del
artículo
3,
apartado
4, y
del
artículo
7
de
la
Decisión
BCE/2010/22
Die
Schlichtungsstelle
besteht
aus
fünf
Mitgliedern
,
die
unter
Persönlichkeiten
ausgewählt
werden
,
die
jegliche
Gewähr
für
ihre
Unabhängigkeit
bieten
und
hervorragende
Kenntnisse
auf
dem
Gebiet
der
Finanzierung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
einschließlich
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
oder
auf
dem
Gebiet
der
Finanzkontrolle
besitzen
. [EU]
El
órgano
de
conciliación
se
compondrá
de
cinco
miembros
elegidos
entre
personalidades
que
ofrezcan
plenas
garantías
de
independencia
y
estén
altamente
cualificadas
en
asuntos
relacionados
con
la
financiación
de
la
política
agrícola
común
,
incluido
el
desarrollo
rural
, o
en
la
práctica
de
la
auditoría
financiera
.
Diese
Prüfung
ist
während
der
Validierung
unter
vollständigen
Betriebsbedingungen
durchzuführen
. [EU]
Esta
comprobación
deberá
efectuarse
en
la
validación
en
plenas
condiciones
de
funcionamiento
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
Institut
,
das
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
ist
(
übernehmendes
Institut
),
ein
oder
mehrere
Institute
,
die
in
das
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
(
übertragende
Institute
),
übernimmt
,
wird
innerhalb
des
Zeitraums
zwischen
dem
Ende
eines
Quartals
und
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Quartal
wirksam
,
und
das
in
das
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogene
Institut
wird
infolge
der
Verschmelzung
in
vollem
Umfang
berichtspflichtig
[EU]
Se
produce
una
fusión
en
la
que
una
entidad
de
tamaño
reducido
(entidad
adquirente
)
adquiere
una
o
más
entidad
es
de
tamaño
reducido
(entidades
fusionadas
)
entre
el
final
de
cierto
trimestre
y
el
plazo
establecido
por
el
BCN
correspondiente
para
la
comunicación
de
la
información
estadística
relativa
al
trimestre
anterior
y,
de
resultas
de
la
fusión
,
la
entidad
de
tamaño
reducido
pasa
a
ser
una
entidad
con
plenas
obligaciones
de
información
.
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
Institut
,
das
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
ist
(
übernehmendes
Institut
),
ein
oder
mehrere
Institute
,
die
in
das
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
(
übertragende
Institute
),
übernimmt
,
wird
nach
Ablauf
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Quartal
wirksam
,
und
das
in
das
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogene
Institut
wird
infolge
der
Verschmelzung
in
vollem
Umfang
berichtspflichtig
[EU]
Se
produce
una
fusión
en
la
que
una
entidad
de
tamaño
reducido
(entidad
adquirente
)
adquiere
una
o
más
entidad
es
de
tamaño
reducido
(entidades
fusionadas
)
después
del
plazo
establecido
por
el
BCN
correspondiente
para
la
comunicación
de
la
información
estadística
relativa
al
trimestre
anterior
y,
de
resultas
de
la
fusión
,
la
entidad
de
tamaño
reducido
pasa
a
ser
una
entidad
con
plenas
obligaciones
de
información
.
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
Institut
,
das
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
ist
(
übernehmendes
Institut
),
ein
oder
mehrere
in
vollem
Umfang
berichtspflichtige
Institute
und
gegebenenfalls
ein
oder
mehrere
Institute
,
die
in
das
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
(
übertragende
Institute
),
übernimmt
,
wird
innerhalb
des
Zeitraums
zwischen
dem
Ende
eines
Monats
und
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
monatlicher
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Monat
wirksam
[EU]
Se
produce
una
fusión
en
la
que
una
entidad
de
tamaño
reducido
(entidad
adquirente
)
adquiere
una
o
más
entidad
es
con
plenas
obligaciones
de
información
y
posiblemente
una
o
más
entidades
de
tamaño
reducido
(entidades
fusionadas
)
entre
el
final
de
cierto
mes
y
el
plazo
establecido
por
el
BCN
correspondiente
para
la
comunicación
de
la
información
estadística
mensual
relativa
al
mes
anterior
.
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
Institut
,
das
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
ist
(
übernehmendes
Institut
),
ein
oder
mehrere
in
vollem
Umfang
berichtspflichtige
Institute
und
gegebenenfalls
ein
oder
mehrere
Institute
,
die
in
das
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
(
übertragende
Institute
),
übernimmt
,
wird
nach
Ablauf
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Monat
wirksam
. [EU]
Se
produce
una
fusión
en
la
que
una
entidad
de
tamaño
reducido
(entidad
adquirente
)
adquiere
una
o
varias
entidad
es
con
plenas
obligaciones
de
información
y
posiblemente
una
o
más
entidades
de
tamaño
reducido
(entidades
fusionadas
)
después
del
plazo
establecido
por
el
BCN
correspondiente
para
la
comunicación
de
la
información
estadística
mensual
relativa
al
mes
anterior
.
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
in
vollem
Umfang
berichtspflichtiges
Institut
(
übernehmendes
Institut
)
aus
einem
oder
mehreren
Instituten
,
die
in
das
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
und
gegebenenfalls
aus
einem
oder
mehreren
in
vollem
Umfang
berichtspflichtigen
Instituten
(
übertragende
Institute
)
hervorgeht
,
wird
innerhalb
des
Zeitraums
zwischen
dem
Ende
eines
Quartals
und
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Quartal
wirksam
[EU]
Se
produce
una
fusión
en
la
que
una
entidad
con
plenas
obligaciones
de
información
(entidad
adquirente
)
se
crea
a
partir
de
una
o
varias
entidad
es
de
tamaño
reducido
y,
posiblemente
,
una
o
varias
entidades
con
plenas
obligaciones
de
información
(entidades
fusionadas
)
entre
el
final
de
cierto
trimestre
y
el
plazo
establecido
por
el
BCN
correspondiente
para
la
comunicación
de
la
información
estadística
relativa
al
trimestre
anterior
.
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
in
vollem
Umfang
berichtspflichtiges
Institut
(
übernehmendes
Institut
)
aus
mehreren
in
vollem
Umfang
berichtspflichtigen
Instituten
(
übertragende
Institute
)
hervorgeht
,
wird
innerhalb
des
Zeitraums
zwischen
dem
Ende
eines
Monats
und
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
monatlicher
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Monat
wirksam
[EU]
Se
produce
una
fusión
en
la
que
una
entidad
con
plenas
obligaciones
de
información
(entidad
adquirente
)
se
crea
a
partir
de
otras
entidad
es
con
esas
mismas
obligaciones
(entidades
fusionadas
)
entre
el
final
de
cierto
mes
y
el
plazo
establecido
por
el
BCN
correspondiente
para
la
comunicación
de
la
información
estadística
mensual
relativa
al
mes
anterior
.
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
in
vollem
Umfang
berichtspflichtiges
Institut
(
übernehmendes
Institut
)
ein
oder
mehrere
Institute
,
die
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
,
und
gegebenenfalls
ein
oder
mehrere
in
vollem
Umfang
berichtspflichtige
Institute
(
übertragende
Institute
)
übernimmt
,
wird
innerhalb
des
Zeitraums
zwischen
dem
Ende
eines
Quartals
und
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Quartal
wirksam
[EU]
Se
produce
una
fusión
en
la
que
una
entidad
con
plenas
obligaciones
de
información
(entidad
adquirente
)
adquiere
una
o
más
entidad
es
de
tamaño
reducido
y
posiblemente
una
o
varias
entidades
con
plenas
obligaciones
de
información
(entidades
fusionadas
)
entre
el
final
de
cierto
trimestre
y
el
plazo
establecido
por
el
BCN
correspondiente
para
la
comunicación
de
la
información
estadística
relativa
al
trimestre
anterior
.
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
in
vollem
Umfang
berichtspflichtiges
Institut
(
übernehmendes
Institut
)
ein
oder
mehrere
Institute
,
die
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
,
und
gegebenenfalls
ein
oder
mehrere
in
vollem
Umfang
berichtspflichtige
Institute
(
übertragende
Institute
)
übernimmt
,
wird
nach
Ablauf
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Quartal
wirksam
[EU]
Se
produce
una
fusión
en
la
que
una
entidad
con
plenas
obligaciones
de
información
(entidad
adquirente
)
adquiere
una
o
más
entidad
es
de
tamaño
reducido
y
posiblemente
una
o
varias
entidades
con
plenas
obligaciones
de
información
(entidades
fusionadas
)
después
del
plazo
establecido
por
el
BCN
correspondiente
para
la
comunicación
de
la
información
estadística
mensual
relativa
al
trimestre
anterior
.
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
in
vollem
Umfang
berichtspflichtiges
Institut
(
übernehmendes
Institut
)
ein
oder
mehrere
in
vollem
Umfang
berichtspflichtige
Institute
(
übertragende
Institute
)
übernimmt
,
wird
innerhalb
des
Zeitraums
zwischen
dem
Ende
eines
Monats
und
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
monatlicher
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Monat
wirksam
[EU]
Se
produce
una
fusión
en
la
que
una
entidad
con
plenas
obligaciones
de
información
(entidad
adquirente
)
adquiere
una
o
más
entidad
es
con
esas
mismas
obligaciones
(entidades
fusionadas
)
entre
el
final
de
cierto
mes
y
el
plazo
establecido
por
el
BCN
correspondiente
para
la
comunicación
de
la
información
estadística
mensual
relativa
al
mes
anterior
.
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
in
vollem
Umfang
berichtspflichtiges
Institut
(
übernehmendes
Institut
)
ein
oder
mehrere
in
vollem
Umfang
berichtspflichtige
Institute
(
übertragende
Institute
)
übernimmt
,
wird
nach
Ablauf
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
monatlicher
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Monat
wirksam
[EU]
Se
produce
una
fusión
en
la
que
una
entidad
con
plenas
obligaciones
de
información
(entidad
adquirente
)
adquiere
una
o
más
entidad
es
con
esas
mismas
obligaciones
(entidades
fusionadas
)
después
del
plazo
establecido
por
el
BCN
correspondiente
para
la
comunicación
de
la
información
estadística
mensual
relativa
al
mes
precedente
.
Folglich
können
solche
Zucht-Fischereierzeugnisse
auch
von
der
vorgeschriebenen
Gefrierbehandlung
ausgenommen
werden
,
wobei
gleichzeitig
das
hohe
Gesundheitsschutzniveau
gewährleistet
ist
. [EU]
Por
consiguiente
,
se
pueden
excluir
esos
productos
de
la
congelación
obligatoria
con
plenas
garantías
sanitarias
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "plenas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners