A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for offenlegt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Da
Eurostat
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
nicht
alle
Informationen
offenlegt
,
wurden
Eurostat-Daten
lediglich
für
die
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
als
der
VR
China
und
der
Dominikanischen
Republik
herangezogen
,
da
IFC
das
einzige
Unternehmen
ist
,
das
Furfuraldehyd
aus
diesen
beiden
Ländern
einführt
. [EU]
Como
Eurostat
no
divulga
la
información
completa
por
razones
de
confidencialidad
,
los
datos
de
Eurostat
solo
se
han
utilizado
para
las
importaciones
de
otros
terceros
países
distintos
de
China
y
la
República
Dominicana
,
ya
que
IFC
es
el
único
importador
de
furfuraldehído
procedente
de
esos
países
.
Der
AIFM
muss
in
der
Lage
sein
,
seine
Absicht
zu
belegen
,
in
einem
spezifischen
Mitgliedstaat
einen
leistungsfähigen
Vertrieb
aufzubauen
,
indem
er
gegenüber
den
zuständigen
Behörden
des
von
ihm
angegebenen
Mitgliedstaats
seine
Vertriebsstrategie
offenlegt
. [EU]
El
GFIA
deberá
poder
demostrar
su
intención
de
realizar
una
comercialización
efectiva
en
cualquier
Estado
miembro
mediante
la
comunicación
de
su
estrategia
comercial
a
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
que
indique
.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
dass
,
wenn
ein
AIF
allein
oder
gemeinsam
die
Kontrolle
über
ein
nicht
börsennotiertes
Unternehmen
gemäß
Artikel
26
Absatz
1
in
Verbindung
mit
Absatz
5
des
genannten
Artikels
erlangt
,
der
AIFM
,
der
den
betreffenden
AIF
verwaltet
,
die
Absichten
des
AIF
hinsichtlich
der
zukünftigen
Geschäftsentwicklung
des
nicht
börsennotierten
Unternehmens
und
die
voraussichtlichen
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung
,
einschließlich
wesentlicher
Änderungen
der
Arbeitsbedingungen
,
gegenüber
folgenden
Personen
offenlegt
oder
sicherstellt
,
dass
der
AIF
diese
Absichten
diesen
Personen
gegenüber
offenlegt
:
[EU]
Los
Estados
miembros
exigirán
que
,
cuando
un
FIA
adquiera
,
individual
o
conjuntamente
,
el
control
de
una
sociedad
no
cotizada
de
conformidad
con
el
artículo
26
,
apartado
1,
en
conexión
con
su
apartado
5,
el
GFIA
que
gestione
dicho
FIA
revele
por
sí
mismo
o
garantice
que
el
FIA
revele
las
intenciones
de
este
último
con
respecto
a
las
actividades
futuras
de
la
sociedad
no
cotizada
y
las
posibles
repercusiones
sobre
el
empleo
,
incluido
todo
cambio
material
en
las
condiciones
de
empleo:
Die
Ratingagentur
verstößt
gegen
Artikel
10
Absatz
4,
wenn
sie
ihre
Grundsätze
und
Verfahren
für
unbeauftragte
Ratings
nicht
offenlegt
. [EU]
La
agencia
de
calificación
crediticia
infringirá
el
artículo
10
,
apartado
4,
cuando
no
divulgue
su
política
en
materia
de
calificaciones
crediticias
no
solicitadas
o
los
procedimientos
que
aplique
al
respecto
.
Die
Ratingagentur
verstößt
gegen
Artikel
11
Absatz
1,
wenn
sie
Informationen
im
Zusammenhang
mit
den
in
Anhang
I
Abschnitt
E
Teil
I
genannten
Angaben
nicht
in
vollem
Umfang
offenlegt
oder
unverzüglich
aktualisiert
. [EU]
La
agencia
de
calificación
crediticia
infringirá
el
artículo
11
,
apartado
1,
cuando
no
haga
totalmente
pública
o
no
actualice
de
inmediato
la
información
relativa
a
las
materias
enunciadas
en
el
anexo
I,
sección
E,
parte
I.
Die
Ratingagentur
verstößt
gegen
Artikel
6
Absatz
2
in
Verbindung
mit
Anhang
I
Abschnitt
B
Nummer
4
Absatz
3
zweiter
Teil
,
wenn
sie
im
Abschlussbericht
eines
Ratings
nicht
offenlegt
,
welche
Nebendienstleistungen
für
das
bewertete
Unternehmen
oder
für
mit
diesem
verbundene
Dritte
erbracht
wurden
. [EU]
La
agencia
de
calificación
crediticia
infringirá
el
artículo
6,
apartado
2,
leído
en
relación
con
el
anexo
I,
sección
B,
punto
4,
párrafo
tercero
,
segunda
parte
,
cuando
no
divulgue
en
los
informes
de
calificación
definitivos
los
servicios
auxiliares
prestados
a
la
entidad
calificada
o a
cualquier
tercero
vinculado
.
Die
Ratingagentur
verstößt
gegen
Artikel
8
Absatz
1,
wenn
sie
die
Methoden
,
Modelle
und
grundlegenden
Annahmen
,
die
sie
bei
ihren
Ratingtätigkeiten
im
Sinne
des
Anhangs
I
Abschnitt
E
Teil
I
Nummer
5
verwendet
,
nicht
offenlegt
. [EU]
La
agencia
de
calificación
crediticia
infringirá
el
artículo
8,
apartado
1,
cuando
no
haga
públicos
los
métodos
,
los
modelos
o
las
hipótesis
fundamentales
que
utilice
en
sus
actividades
de
calificación
crediticia
,
tal
como
se
describen
en
el
anexo
I,
sección
E,
parte
I,
punto
5.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "offenlegt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners