A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4316 results for muestreo
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
(
100
–
; x) %
der
Beprobungsereignisse
[EU]
(100
–
; x) %
del
muestreo
1-2
cm
lange
Stängelstücke
in
einem
verschließbaren
,
sterilen
Behälter
sammeln
;
dabei
wie
folgt
vorgehen:
[EU]
Colocar
segmentos
de
tallo
de
1-2
cm
en
un
recipiente
estéril
cerrado
con
arreglo
a
los
siguientes
procedimientos
de
muestreo
:
15
interessierte
Parteien
,
13
Antragsteller
und
2
den
Antrag
unterstützende
Hersteller
beantworteten
den
Stichprobenfragebogen
, 2
weitere
Unternehmen
kooperierten
und
füllten
einen
Minifragebogen
aus
. [EU]
Quince
partes
,
trece
denunciantes
y
dos
productores
en
apoyo
de
la
denuncia
,
respondieron
al
formulario
de
muestreo
y
otras
dos
empresas
cooperaron
cumplimentando
un
minicuestionario
.
15
potenzielle
Hersteller/Ausführer
in
der
Türkei
erhielten
Fragebogen
; 8
von
ihnen
antworteten
. [EU]
Se
enviaron
impresos
de
muestreo
a
quince
productores/exportadores
turcos
potenciales
,
ocho
de
los
cuales
respondieron
.
17
ausführende
Hersteller
in
China
beantworteten
den
Stichprobenfragebogen
. [EU]
Diecisiete
productores
exportadores
chinos
respondieron
a
los
formularios
de
muestreo
.
17
Gemeinschaftshersteller
füllten
das
Stichprobenformular
ordnungsgemäß
und
fristgerecht
aus
und
erklärten
sich
offiziell
bereit
,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
. [EU]
Diecisiete
productores
comunitarios
cumplimentaron
la
hoja
de
muestreo
dentro
del
plazo
y
accedieron
formalmente
a
seguir
cooperando
en
la
investigación
.
1
Futterblock
oder
Leckstein
je
Partie
von
25
Einheiten
,
begrenzt
auf
höchstens
4
Futterblöcke
oder
Lecksteine
[EU]
un
bloque
o
una
piedra
para
lamer
por
lote
objeto
de
muestreo
compuesto
de
25
unidades
,
hasta
un
máximo
de
cuatro
bloques
o
piedras
.
(1)[II.1.2.
aus
einem
Teil
des
Sperrgebiets
stammen
,
der
nicht
von
der
erhöhten
Mortalität
betroffen
ist
,
und
dass
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
Nr
.
175/2010
Proben
von
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
aus
der
Sendung
entnommen
und
mit
negativem
Ergebnis
getestet
wurden
;]] [EU]
(1)[II.1.2
son
originarios
de
una
parte
de
la
zona
de
confinamiento
no
afectada
por
el
aumento
de
la
mortalidad
, y
la
partida
ha
sido
sometida
a
muestreo
y
ensayos
de
conformidad
con
el
anexo
I
del
Reglamento
(UE)
no
175/2010
en
los
ostiones
Crassostrea
gigas
con
resultado
negativo
;]]
21
Einführer
füllten
den
Fragebogen
aus
und
erklärten
sich
mit
der
Einbeziehung
in
die
Stichprobe
einverstanden
. [EU]
Veintiún
importadores
rellenaron
este
cuestionario
de
muestreo
y
expresaron
su
voluntad
de
ser
incluidos
en
la
muestra
.
21
potenzielle
Hersteller/Ausführer
in
der
VR
China
erhielten
Stichprobenformulare
,
auf
die
jedoch
nur
zwei
Unternehmen
antworteten
;
von
diesen
arbeitete
nur
ein
Unternehmen
bei
der
Untersuchung
mit
und
füllte
einen
Fragebogen
aus
;
daher
erübrigte
sich
ein
Stichprobenverfahren
. [EU]
Se
enviaron
formularios
de
muestreo
a
21
posibles
productores/exportadores
de
la
República
Popular
China
pero
solo
respondieron
dos
empresas
,
de
las
cuales
solo
una
cooperó
con
la
investigación
al
cumplimentar
un
cuestionario
de
respuesta
,
por
lo
que
un
muestreo
era
innecesario
.
2.1
Protokoll
für
die
Probenahme
bei
Agrarmassengütern
[EU]
Protocolo
de
muestreo
de
los
lotes
de
mercancías
agrícolas
a
granel
2.4
Protokoll
für
die
Probenahme
bei
Partien
von
Lebens-
und
Futtermittelerzeugnissen
[EU]
Protocolo
de
muestreo
de
lotes
de
alimentos
y
piensos
26
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
401/2006
der
Kommission
vom
23
.
Februar
2006
zur
Festlegung
der
Probenahmeverfahren
und
Analysemethoden
für
die
amtliche
Kontrolle
des
Mykotoxingehalts
von
Lebensmitteln
(
ABl
. L
70
vom
9.3.2006, S.
12
) [EU]
Reglamento
(CE)
no
401/2006
de
la
Comisión
,
de
23
de
febrero
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
los
métodos
de
muestreo
y
de
análisis
para
el
control
oficial
del
contenido
de
micotoxinas
en
los
productos
alimenticios
(DO L
70
de
9.3.2006, p.
12
).
28
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1883/2006
der
Kommission
vom
19
.
Dezember
2006
zur
Festlegung
der
Probenahmeverfahren
und
Analysemethoden
für
die
amtliche
Kontrolle
der
Gehalte
von
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
in
bestimmten
Lebensmitteln
(
ABl
. L
364
vom
20
.12.2006, S.
32
) [EU]
Reglamento
(CE)
no
1883/2006
de
la
Comisión
,
de
19
de
diciembre
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
métodos
de
muestreo
y
de
análisis
para
el
control
oficial
de
los
niveles
de
dioxinas
y
PCB
similares
a
las
dioxinas
en
determinados
productos
alimenticios
(DO L
364
de
20
.12.2006, p.
32
).
29
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
333/2007
der
Kommission
vom
28
.
März
2007
zur
Festlegung
der
Probenahmeverfahren
und
Analysemethoden
für
die
amtliche
Kontrolle
des
Gehalts
an
Blei
,
Cadmium
,
Quecksilber
,
anorganischem
Zinn
,
3-MCPD
und
Benzo(a)pyren
in
Lebensmitteln
(
ABl
. L
88
vom
29
.3.2007, S.
29
) [EU]
Reglamento
(CE)
no
333/2007
de
la
Comisión
,
de
28
de
marzo
de
2007
,
por
el
que
se
establecen
los
métodos
de
muestreo
y
análisis
para
el
control
oficial
de
los
niveles
de
plomo
,
cadmio
,
mercurio
,
estaño
inorgánico
,
3-MCPD
y
benzo
(a)pireno
en
los
productos
alimenticios
(DO L
88
de
29
.3.2007, p.
29
).
32005
L
0010:
Richtlinie
2005/10/EG
der
Kommission
vom
4.
Februar
2005
zur
Festlegung
der
Probenahmeverfahren
und
Analysemethoden
für
die
amtliche
Kontrolle
der
Benzo(a)–pyren-Gehalte
in
Lebensmitteln
(
ABl
. L
34
vom
8.2.2005, S.
15
)." [EU]
32005
L
0010:
Directiva
2005/10/CE
de
la
Comisión
,
de
4
de
febrero
de
2005
,
por
la
que
se
establecen
los
métodos
de
muestreo
y
de
análisis
para
el
control
oficial
del
contenido
de
benzo
(a)pireno
en
los
productos
alimenticios
(DO L
34
de
8.2.2005, p.
15
).».
3
WIEDERHOLTE
PROBENAHME
[EU]
MUESTREO
REPETIDO
5
unabhängige
Einführer
und
2
einführende
Verwender
wurden
aufgrund
ihrer
Einfuhrmengen
in
die
Stichprobe
aufgenommen
(
siehe
Randnummer
(
13
)). [EU]
En
el
ejercicio
de
muestreo
(véase
el
considerando
13
),
se
eligió
a
cinco
importadores
no
vinculados
y a
dos
usuarios
de
las
importaciones
sobre
la
base
del
volumen
de
sus
importaciones
.
7.
Richtlinie
2002/63/EG
der
Kommission
vom
11
.
Juli
2002
zur
Festlegung
gemeinschaftlicher
Probenahmemethoden
zur
amtlichen
Kontrolle
von
Pestizidrückständen
in
und
auf
Erzeugnissen
pflanzlichen
und
tierischen
Ursprungs
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
79/700/EWG
(
ABl
. L
187
vom
16
.7.2002, S.
30
). [EU]
Directiva
2002/63/CE
de
la
Comisión
,
de
11
de
julio
de
2002
,
por
la
que
se
establecen
los
métodos
comunitarios
de
muestreo
para
el
control
oficial
de
residuos
de
plaguicidas
en
los
productos
de
origen
vegetal
y
animal
y
se
deroga
la
Directiva
79/700/CEE
(DO L
187
de
16
.7.2002, p.
30
).
Abb
.
21
zum
Partikel-Probenahmesystem
oder
DDS
(s.Abb. [EU]
Véase
la
figura
21
al
sistema
de
muestreo
de
partículas
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "muestreo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners