DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for moci
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Artikel 107 Misstrauensantrag gegen die Kommission [EU] Artículo 107 Moción de censura contra la Comisión

Der Antrag muss die Bezeichnung "Misstrauensantrag" tragen und ist zu begründen. [EU] La moción deberá llevar la mención «moción de censura» y estar motivada.

Der Präsident teilt den Eingang des Antrags unverzüglich den Mitgliedern mit. [EU] El Presidente anunciará a los diputados la presentación de una moción de censura en cuanto la haya recibido.

Der Präsident teilt den Eingang des Antrags unverzüglich den Mitgliedern mit. [EU] El Presidente anunciará a los diputados la presentación de una moción de censura en cuanto la hubiere recibido.

Die Abstimmung über den Antrag erfolgt namentlich und findet frühestens 48 Stunden nach dem Beginn der Aussprache statt. [EU] La votación sobre la moción será nominal y no tendrá lugar hasta transcurridas cuarenta y ocho horas como mínimo desde el comienzo del debate.

Die Abstimmung über den Antrag ist namentlich und findet frühestens 48 Stunden nach dem Beginn der Aussprache statt. [EU] La votación sobre la moción será nominal y no tendrá lugar hasta transcurridas cuarenta y ocho horas como mínimo desde el comienzo del debate.

Die Aussprache über den Misstrauensantrag findet frühestens 24 Stunden nach der Mitteilung an die Mitglieder über den Eingang eines Misstrauensantrags statt. [EU] El debate sobre la censura no tendrá lugar hasta transcurridas veinticuatro horas como mínimo desde que se comunique a los diputados la presentación de la moción de censura.

Die Aussprache und die Abstimmung finden spätestens während der Tagung statt, die auf den Eingang des Antrags folgt. [EU] El debate y la votación se celebrarán, a más tardar, durante el período parcial de sesiones siguiente a la presentación de la moción.

Die Europäische Kommission wird gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 innerhalb von 10 Tagen über eine derartige Entscheidung informiert. [EU] La moción será notificada a la Comisión Europea en un plazo de diez días a partir de su aprobación, con arreglo al artículo 16 del Reglamento (CE) no 723/2009.

Die Organisation kann durch ein Auflösungsgesuch, in dem Ablauf und Zeitrahmen angegeben sind, aufgelöst werden, wenn ihm mit Zweidrittelmehrheit des Rates stattgegeben wird, insbesondere wenn die Organisation beschließt, auf die Durchführung von Phase III zu verzichten. [EU] La Organización podrá liquidarse si el Consejo aprueba por una mayoría de dos tercios una moción en este sentido, especialmente cuando la Organización tome la decisión de no proseguir a la fase III. En dicha moción se especificarán el procedimiento y el calendario correspondientes.

Ein Zehntel der Mitglieder des Parlaments kann beim Präsidenten einen Misstrauensantrag gegen die Kommission einreichen. [EU] La décima parte de los diputados que integran el Parlamento podrá presentar ante el Presidente una moción de censura contra la Comisión.

Für die Annahme des Antrags bedarf es der Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen und der Mehrheit der Mitglieder des Parlaments. [EU] La moción de censura deberá ser aprobada por mayoría de dos terceras partes de los votos emitidos y por mayoría de los diputados que integran el Parlamento.

Misstrauensantrag gegen die Kommission [EU] Moción de censura contra la Comisión

Zur Annahme des Antrags bedarf es der Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen und der Mehrheit der Mitglieder des Parlaments. [EU] La moción de censura deberá ser aprobada por mayoría de dos terceras partes de los votos emitidos y por mayoría de los diputados que integran el Parlamento.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners