A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for indeseada
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Der
Einsatz
dieser
Impfstoffe
kann
zu
einer
unerwünschten
örtlichen
Zirkulation
des
Impfstoffvirus
bei
ungeimpften
Tieren
führen
. [EU]
El
uso
de
estas
vacunas
puede
hacer
que
el
virus
vacunal
tenga
una
circulación
local
indeseada
e
infecte
también
a
animales
no
vacunados
.
Der
Rat
hat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
10
.
Dezember
2007
die
Einsetzung
einer
GGE
der
Vereinten
Nationen
begrüßt
und
seine
feste
Überzeugung
zum
Ausdruck
gebracht
,
dass
ein
umfassendes
,
rechtsverbindliches
Instrument
,
das
im
Einklang
mit
den
bestehenden
einschlägigen
völkerrechtlichen
Verantwortlichkeiten
der
Staaten
steht
und
gemeinsame
internationale
Standards
für
die
Ein-
und
Ausfuhr
und
den
Transfer
konventioneller
Waffen
festlegt
,
einen
bedeutenden
Beitrag
dazu
leisten
würde
,
die
unerwünschte
und
verantwortungslose
Verbreitung
konventioneller
Waffen
zu
bekämpfen
. [EU]
En
sus
conclusiones
de
10
de
diciembre
de
2007
,
el
Consejo
acogió
favorablemente
la
creación
de
un
GEG
de
las
Naciones
Unidas
y
manifestó
su
firme
convencimiento
de
que
un
instrumento
global
jurídicamente
vinculante
,
coherente
con
las
responsabilidades
vigentes
de
los
Estados
con
arreglo
al
Derecho
internacional
pertinente
,
que
establezca
normas
internacionales
comunes
para
la
importación
,
exportación
y
transferencia
de
armas
convencionales
,
supondría
una
contribución
importante
para
atajar
la
proliferación
indeseada
e
irresponsable
de
armas
convencionales
.
Die
Prüfkammern
sind
vor
ungewollten
Störungen
zu
schützen
. [EU]
Los
recipientes
de
ensayo
han
de
protegerse
de
toda
perturbación
indeseada
.
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
Absicht
der
Europäischen
Kommission
an
,
Strategien
und
praktische
Modalitäten
für
den
Zugang
zu
öffentlichen
regulierten
Diensten
vorzuschlagen
und
Maßnahmen
zum
Schutz
,
zur
Kontrolle
und
Verwaltung
sensibler
Güter
,
Informationen
und
Technologien
der
europäischen
GNSS-Programme
vor
Interferenzen
,
Missbrauch
,
feindseligen
Handlungen
und
unerwünschter
Verbreitung
auszubauen
. [EU]
Las
Partes
contratantes
reconocen
la
intención
de
la
Comisión
Europea
de
proponer
políticas
y
disposiciones
de
funcionamiento
para
regir
el
acceso
a
los
Servicios
Públicos
Regulados
y
desarrollar
medidas
para
proteger
,
controlar
y
gestionar
activos
,
información
y
tecnologías
sensibles
de
los
programas
europeos
GNSS
contra
la
interferencia
,
el
uso
indebido
,
atentados
hostiles
o
la
proliferación
indeseada
.
Eine
neue
Technologie
hat
"inaktivierte
Impfstoffe"
gegen
die
Blauzungenkrankheit
hervorgebracht
,
mit
denen
das
Risiko
einer
unerwünschten
örtlichen
Zirkulation
des
Impfstoffvirus
für
ungeimpfte
Rinder
,
Schafen
und
Ziegen
nicht
einhergeht
. [EU]
Gracias
a
los
nuevos
avances
técnicos
se
dispone
ahora
de
«vacunas
inactivadas»
contra
la
fiebre
catarral
ovina
que
no
plantean
el
riesgo
de
que
se
produzca
una
circulación
local
indeseada
del
virus
de
la
vacuna
entre
bovinos
,
ovinos
y
caprinos
no
vacunados
.
Er
brachte
seine
feste
Überzeugung
zum
Ausdruck
,
dass
ein
umfassendes
,
rechtsverbindliches
Instrument
,
das
im
Einklang
mit
den
bestehenden
völkerrechtlichen
Verantwortlichkeiten
der
Staaten
steht
und
gemeinsame
internationale
Standards
für
die
Ein-
und
Ausfuhr
und
den
Transfer
konventioneller
Waffen
festlegt
,
einen
bedeutenden
Beitrag
dazu
leisten
würde
,
die
unerwünschte
und
verantwortungslose
Verbreitung
konventioneller
Waffen
zu
bekämpfen
. [EU]
El
Consejo
manifestó
su
firme
convencimiento
de
que
un
instrumento
global
jurídicamente
vinculante
,
coherente
con
las
responsabilidades
vigentes
de
los
Estados
con
arreglo
al
Derecho
internacional
pertinente
,
que
establezca
normas
internacionales
comunes
para
la
importación
,
exportación
y
transferencia
de
armas
convencionales
,
supondría
una
contribución
importante
para
atajar
la
proliferación
indeseada
e
irresponsable
de
armas
convencionales
.
In
den
letzten
Jahren
brachte
eine
neue
Technologie
"inaktivierte
Impfstoffe"
gegen
die
Blauzungenkrankheit
hervor
,
mit
denen
das
Risiko
einer
unerwünschten
örtlichen
Zirkulation
des
Impfstoffvirus
für
ungeimpfte
Tiere
nicht
einhergeht
. [EU]
Desde
hace
pocos
años
,
gracias
a
la
nueva
tecnología
,
se
dispone
de
«vacunas
inactivadas»
contra
la
fiebre
catarral
ovina
que
no
plantean
el
riesgo
de
que
se
produzca
una
circulación
local
indeseada
del
virus
de
la
vacuna
entre
los
animales
no
vacunados
.
In
den
letzten
Jahren
wurden
durch
die
technologische
Entwicklung
"inaktivierte
Impfstoffe"
gegen
die
Blauzungenkrankheit
verfügbar
,
mit
denen
kein
Risiko
einer
unerwünschten
lokalen
Zirkulation
des
Impfvirus
bei
nicht
geimpften
Rindern
,
Schafen
und
Ziegen
einhergeht
. [EU]
Desde
hace
pocos
años
,
gracias
al
progreso
técnico
,
se
dispone
de
«vacunas
inactivadas»
contra
la
fiebre
catarral
que
no
plantean
el
riesgo
de
que
se
produzca
una
circulación
local
indeseada
del
virus
de
la
vacuna
entre
los
bovinos
,
ovinos
y
caprinos
no
vacunados
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "indeseada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners