|
|
|
516 results for hijo |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
Spanish |
|
Adoption eines Kindes: 20 Wochen; Adoption eines behinderten Kindes: 24 Wochen. [EU] |
Por adopción de un hijo: veinte semanas, que pasarán a veinticuatro en caso de adopción de un hijo discapacitado. | |
|
Aktionär: Kyaw Myo Nyunt (J8c, Anhang II), (Sohn von General Nyunt Tin, ehemaliger Minister für Landwirtschaft (a.D.) (J8a, Anhang II)), [EU] |
Accionista: Kyaw Myo Nyunt (J8c, anexo II), hijo del General Nyunt Tin, Ministro de Agricultura (reserva) (J8a, anexo II) | |
|
Aktionär: Kyaw Myo Nyunt (J8c, Anhang II), (Sohn von General Nyunt Tin, ehemaliger Minister für Landwirtschaft (a.D.) (J8a, Anhang II)), [EU] |
Accionista: Kyaw Myo Nyunt (ref. J8c, anexo II), hijo del General de División Nyunt Tin, ex Ministro de Agricultura (reserva) (ref. J8a, anexo II) | |
|
AL-GADDAFI, Mohammed Muammar Sohn von Muammar AL-GADDAFI. Eng mit dem Regime verbunden. [EU] |
GADAFI, Mohammed Muamar Hijo de Muamar el GADAFI. Estrecha vinculación al régimen. | |
|
AL-GADDAFI, Saadi Funktion: Kommandeur Sondereinheiten. Sohn von Muammar AL-GADDAFI. Eng mit dem Regime verbunden. Kommandiert Militäreinheiten, die an der Niederschlagung von Demonstrationen beteiligt sind. [EU] |
GADAFI, Saadi Cargo: Comandante de las fuerzas especiales. Hijo de Muamar el GADAFI. Estrecha vinculación al régimen. Mando de unidades militares que participan en la represión de las manifestaciones. | |
|
AL-GADDAFI, Saif al-Arab Sohn von Muammar AL-GADDAFI. Eng mit dem Regime verbunden. [EU] |
GADAFI, Saif al-Arab Hijo de Muamar el GADAFI. Estrecha vinculación al régimen. | |
|
Alleinerziehende(r) mit Kind(ern) im Alter von unter 25 Jahren [EU] |
Madre sola o padre solo con un hijo o hijos menores de 25 años | |
|
Alle Personen zwischen 15 und 64 Jahren mit mindestens einem im Haushalt lebenden eigenen Kind/Kind des Ehepartners bzw. der Ehepartnerin bis 14 Jahre [EU] |
Todas las personas de 15 a 64 años con al menos un hijo propio o del cónyuge de hasta 14 años que vive en el hogar | |
|
Alle Personen zwischen 15 und 64 Jahren mit mindestens einem im Haushalt lebenden eigenen Kind/Kind des Ehepartners bzw. der Ehepartnerin bis zum 8. Geburtstag [EU] |
Todas las personas de 15 a 64 años con al menos un hijo propio o del cónyuge de hasta 8 años que vive en el hogar | |
|
Alle Personen zwischen 15 und 64 Jahren mit mindestens einem im Haushalt lebenden eigenen Kind/Kind des Ehepartners bzw. der Ehepartnerin bis zum 8. Geburtstag und (WSTATOR = 1,2 oder (EXISTPR = 1 und REFYEAR-YEARPR <= Alter des jüngsten Kindes + 1)) [EU] |
Todas las personas de 15 a 64 años con al menos un hijo propio o de su cónyuge de hasta 8 años que vive en el hogar y [WSTATOR = 1,2 o (EXISTPR = 1 y REFYEAR-YEARPR <= edad del hijo más pequeño + 1)] | |
|
Alle Personen zwischen 15 und 64 Jahren und (FTPTREAS≠;3 und SEEKREAS≠;3 und (REGCARE=1-3 oder im Haushalt lebt mindestens ein eigenes Kind/Kind des Ehepartners bzw. der Ehepartnerin bis 14 Jahre)) und FTPT≠;1 [EU] |
Todas las personas de 15 a 64 años y [FTPTREAS≠3 y SEEKREAS≠3 y (REGCARE=1-3 o con al menos un hijo propio o de su cónyuge de hasta 14 años que vive en el hogar)] y FTPT≠;1 | |
|
Am 31. Dezember 1999 beendete die TIB ihre Beteiligung an dem Unternehmen und übertrug ihre Anteile an der Kahla II auf Herrn G. Raithel und dessen Sohn, Herrn H. Raithel, die dafür [6]zahlten. [EU] |
El 31 de diciembre de 1999, se desprendió de su participación en la empresa vendiendo las acciones a G. Raithel y su hijo, H. Raithel, al precio de [...] [6]. | |
|
Angaben über den anderen Elternteil, wenn die Eltern nicht verheiratet sind und das Kind (die Kinder) im gemeinsamen Haushalt der Eltern lebt (leben) [EU] |
Si los progenitores no están casados y el hijo o los hijos conviven con ambos, indicar los datos del otro progenitor. | |
|
Angaben zu den Kindern der versicherten Person, falls diese fünf und mehr Kinder oder ein von Kindheit an als invalide anerkanntes Kind betreut hat - von Kindheit an bis zum Alter von 8 Jahren [EU] |
Información relativa a los hijos de la persona asegurada en caso de que esta haya criado hasta los ocho años de edad un mínimo de cinco hijos o un hijo cuya discapacidad permanente se reconociera en la infancia. | |
|
Angaben zu den Kindern der versicherten Person, falls diese fünf und mehr Kinder oder ein von Kindheit an als invalide nerkanntes Kind betreut hat - von Kindheit an bis zum Alter von 8 Jahren [EU] |
Información relativa a los hijos de la persona asegurada en caso de que esta haya criado hasta los ocho años de edad un mínimo de cinco hijos o un hijo cuya discapacidad permanente se reconociera en la infancia. | |
|
Angaben zur Person (Funktion/Titel, Geburtsdatum und -ort, Reisepass-Nr./Personalausweis-Nr., Ehemann/-frau oder Sohn/Tochter von ...) [EU] |
Información identificativa (cargo, fecha y lugar de nacimiento, número de pasaporte/documento de identidad, cónyuge o hijo/hija de ...) | |
|
Angaben zur Person (Funktion/Titel, Geburtsdatum und -ort, Reisepass-Nr./Personalausweis-Nr., Ehemann/-frau oder Sohn/Tochter von ...) [EU] |
Información identificativa (función y cargo, fecha y lugar de nacimiento, número de pasaporte o documento de identidad, cónyuge o hijo/hija de ...) | |
|
Angabe, ob das Kind invalide oder verstorben ist (Sterbedatum) oder ob das Kind bei einer anderen Person in Pflege oder in Anstaltspflege war. [EU] |
Indicar si el hijo sufre una discapacidad permanente o ha fallecido (en tal caso, señalar la fecha de defunción), o bien si el hijo se encontraba bajo la custodia de otra persona o de una institución. | |
|
Angabe, ob das Kind verheiratet, invalide, verstorben (Todestag), Auszubildender oder Studierender ist. [EU] |
Indicar si el hijo está casado, sufre alguna discapacidad o ha fallecido (en tal caso, señalar la fecha de defunción), está en periodo de aprendizaje o cursa estudios. | |
|
Anzugeben ist ferner, ob die Witwe bzw. der Witwer das Kind erzieht. [EU] |
Indicar también si el/la viudo/a se ocupa de la educación del hijo. | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|