A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
galvanisch isoliert
galvanisch metallisierbar
galvanisch niederschlagen
galvanisch verbleien
galvanisch verbunden
galvanisch vergolden
galvanisch verkupfern
galvanisch verzinken
galvanisch verzinnen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
galvanisch verbunden
Search single words:
galvanisch
·
verbunden
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Das
Fahrzeug
darf
sich
auf
keinen
Fall
selbst
fortbewegen
können
,
wenn
es
mit
einem
Energieversorgungsnetz
oder
einem
externen
Ladegerät
galvanisch
verbunden
ist
. [EU]
En
ningún
caso
el
vehículo
será
capaz
de
moverse
por
sus
propios
medios
cuando
se
conecte
galvánicamente
a
una
red
de
suministro
de
energía
o a
un
cargador
exterior
.
Die
nachstehenden
Vorschriften
gelten
für
die
sicherheitstechnischen
Anforderungen
an
den
Elektroantrieb
von
Straßenfahrzeugen
der
Klassen
M
und
N
mit
einer
bauartbedingten
Höchstgeschwindigkeit
von
mehr
als
25
km/h
,
die
mit
einem
oder
mehr
elektrischen
Antriebsmotoren
ausgerüstet
sind
,
die
nicht
ständig
mit
dem
Stromnetz
verbunden
sind
,
sowie
für
die
Anforderungen
an
ihre
Hochspannungsbauteile
und
-systeme
,
die
mit
der
Hochspannungssammelschiene
des
Elektroantriebs
galvanisch
verbunden
sind
. [EU]
Se
aplican
las
siguientes
prescripciones
a
los
requisitos
de
seguridad
con
respecto
al
grupo
motopropulsor
eléctrico
de
los
vehículos
de
carretera
de
las
categorías
M y N,
con
una
velocidad
máxima
de
fábrica
superior
a
25
km/h
,
equipados
con
uno
o
más
motores
de
tracción
que
funcionan
mediante
energía
eléctrica
y
no
están
permanentemente
conectados
a
la
red
,
así
como
sus
componentes
y
sistemas
de
alta
tensión
que
están
conectados
galvánicamente
al
bus
de
alta
tensión
del
grupo
motopropulsor
eléctrico
.
Für
den
Eingangsanschluss
am
Fahrzeug
,
der
mit
dem
geerdeten
externen
Wechselstromversorgungsgerät
leitend
verbunden
werden
soll
,
und
den
Stromkreis
,
der
während
der
Aufladung
des
wiederaufladbaren
Energiespeichersystems
mit
dem
Eingangsanschluss
am
Fahrzeug
galvanisch
verbunden
ist
,
muss
der
Isolationswiderstand
zwischen
der
Hochspannungssammelschiene
und
der
elektrischen
Masse
mindestens
1
Μ
;Ω
betragen
,
wenn
der
Steckverbinder
des
Ladegeräts
getrennt
ist
. [EU]
En
el
caso
de
la
toma
del
vehículo
destinada
a
ser
conectada
conductivamente
a
la
fuente
externa
de
c.a.
con
toma
de
tierra
y
el
circuito
eléctrico
conectado
galvánicamente
a
la
toma
del
vehículo
durante
la
carga
del
RESS
,
la
resistencia
de
aislamiento
entre
el
bus
de
alta
tensión
y
el
chasis
eléctrico
será
,
como
mínimo
,
de
1
Μ
;Ω
cuando
el
acoplador
del
cargador
esté
desconectado
.
Im
Anschluss
an
die
Prüfung
gemäß
dem
in
Anhang
3
dieser
Regelung
festgelegten
Verfahren
müssen
der
mit
Hochspannung
betriebene
Elektroantrieb
und
die
Hochspannungsbauteile
und
-systeme
,
die
mit
der
Hochspannungssammelschiene
des
Elektroantriebs
galvanisch
verbunden
sind
,
folgende
Anforderungen
erfüllen:
[EU]
Tras
el
ensayo
realizado
siguiendo
el
procedimiento
definido
en
el
anexo
3,
el
tren
motor
eléctrico
de
funcionamiento
con
alta
tensión
y
los
componentes
y
sistemas
de
alta
tensión
,
conectados
galvánicamente
con
el
bus
de
alta
tensión
del
tren
motor
eléctrico
,
deberán
cumplir
los
requisitos
que
se
exponen
a
continuación
.
Wenn
Wechselstrom-
und
Gleichstrom-Hochspannungssammelschienen
galvanisch
verbunden
sind
,
muss
der
Isolationswiderstand
zwischen
der
Hochspannungssammelschiene
und
der
elektrischen
Masse
,
bezogen
auf
die
Betriebsspannung
,
mindestens
500
Ω
;/V
betragen
. [EU]
Si
los
buses
de
alta
tensión
de
c.a. y
los
de
c.c.
están
conectados
galvánicamente
,
la
resistencia
de
aislamiento
entre
el
bus
de
alta
tensión
y
el
chasis
eléctrico
tendrá
un
valor
mínimo
de
500
Ω
;/V
de
la
tensión
de
funcionamiento
.
Wenn
Wechselstrom-
und
Gleichstrom-Hochspannungssammelschienen
galvanisch
verbunden
sind
,
muss
der
Isolationswiderstand
zwischen
der
Hochspannungssammelschiene
und
der
elektrischen
Masse
(
R1
gemäß
der
Begriffsbestimmung
in
Anhang
11
Absatz
5),
bezogen
auf
die
Betriebsspannung
,
mindestens
500
Ω
;/V
betragen
. [EU]
Si
los
buses
de
alta
tensión
de
AC
y
de
DC
están
conectados
galvánicamente
,
la
resistencia
de
aislamiento
entre
el
bus
de
alta
tensión
y
el
chasis
eléctrico
(Ri,
según
se
define
en
el
punto
5
del
anexo
11
)
deberá
tener
un
valor
mínimo
de
500
Ω
;/V
de
la
tensión
de
trabajo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "galvanisch verbunden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners