DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

135 results for evolucionaron
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Die durchschnittlichen Preise der Einfuhren aus der VR China entwickelten sich wie folgt: [EU] Los precios medios de las importaciones procedentes de China evolucionaron como sigue:

Die Einfuhren aus Algerien gingen zwar ab 2003 leicht zurück, dafür stieg aber der Marktanteil im Bezugszeitraum um 2 Prozentpunkte, während sich die Preise von 96 auf 131 EUR/Tonne verteuerten. [EU] Aunque disminuyó ligeramente a partir de 2003, el volumen de las importaciones procedentes de Argelia aumentó un 2 % más respecto a la cuota de mercado durante el período considerado, mientras que los precios evolucionaron positivamente, de 96 a 131 EUR/tonelada.

Die Einfuhren aus der VR China in die Union entwickelten sich im Bezugszeitraum wie folgt: [EU] Las importaciones en la Unión procedentes de China evolucionaron como sigue durante el periodo considerado:

Die Einfuhren aus der VR China in die Union entwickelten sich im Bezugszeitraum wie folgt: [EU] Las importaciones en la Unión procedentes de la República Popular China evolucionaron como sigue durante el periodo considerado:

Die Einfuhren aus der VR China und der Republik Moldau ("betroffene Länder") entwickelten sich während des Bezugszeitraums folgendermaßen: [EU] Las importaciones procedentes de la RPC y la RM («los países afectados») evolucionaron como sigue durante el período considerado:

Die Einfuhren aus der VR China und Taiwan entwickelten sich im Bezugszeitraum wie folgt: [EU] Las importaciones procedentes de China y Taiwán evolucionaron como sigue durante el período considerado:

Die Einfuhren aus Indien in die Union entwickelten sich im Bezugszeitraum wie folgt: [EU] Durante el periodo considerado, las importaciones a la Unión procedentes de la India evolucionaron de la siguiente manera:

Die Einfuhren aus Indien in die Union entwickelten sich im Bezugszeitraum wie folgt: [EU] Las importaciones en la Unión procedentes de la India evolucionaron como sigue durante el período considerado:

Die Einfuhren aus nicht von dieser Untersuchung betroffenen Drittländern entwickelten sich im Bezugszeitraum folgendermaßen: [EU] Las importaciones originarias de terceros países no afectados por la presente investigación evolucionaron de la siguiente manera durante el período considerado:

Die Einfuhren aus nicht von dieser Untersuchung betroffenen Drittländern entwickelten sich im Bezugszeitraum wie folgt: [EU] Las importaciones originarias de terceros países no afectados por la presente investigación evolucionaron de la siguiente manera durante el periodo considerado:

Die Einfuhren totgebrannten Magnesits aus anderen Ländern als der VR China in die Gemeinschaft entwickelten sich folgendermaßen: [EU] Los volúmenes de importación de magnesita calcinada a muerte en la Comunidad procedentes de países distintos de la República Popular China evolucionaron tal como se recoge a continuación:

Die Einfuhren von Rohrstücken in die Gemeinschaft aus anderen Ländern als Korea und Malaysia entwickelten sich wie folgt: [EU] Los volúmenes de importación del producto afectado en la Comunidad procedentes de países distintos de Corea y Malasia evolucionaron tal como se recoge a continuación:

Die Entwicklung der Mengen, Marktanteile und Durchschnittspreise der Einfuhren aus den sechs betroffenen Ländern ist im Folgenden dargelegt. [EU] Los volúmenes de importación, las cuotas de mercado y los precios medios de los seis países afectados evolucionaron según se describe a continuación.

Die Entwicklung der Mengen, Marktanteile und Durchschnittspreise der Einfuhren aus den vier betroffenen Ländern ist im Folgenden dargelegt. [EU] Los volúmenes de importación, las cuotas de mercado y los precios medios de los cuatro países afectados evolucionaron según se describe a continuación.

Die Entwicklung der wirtschaftlichen Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zur gleichen Zeit ergab ein gemischtes Bild, da sich einige Schadensindikatoren wie Marktanteil und Investitionen negativ entwickelten, während sich andere wie Produktion, Verkaufsmenge, Verkaufspreise und Rentabilität verbesserten. [EU] Al mismo tiempo, la evolución de la situación económica de la industria de la Comunidad fue mixta, ya que varios indicadores del perjuicio, como la cuota de mercado y las inversiones, evolucionaron negativamente, mientras que otros, como la producción, el volumen de ventas, los precios de venta y la rentabilidad, mejoraron.

Die Entwicklung mehrerer wichtiger Indikatoren verlief von 2006 bis zum Ende des UZÜ trotz der geltenden Antidumping- und Ausgleichsmaßnahmen negativ: Die Produktions- und Verkaufsmengen brachen um 29 % bzw. um 39 % ein; die Kapazitätsauslastung verringerte sich um 28 % und zog einen Rückgang beim Beschäftigungsniveau und bei der Produktivität nach sich. [EU] Entre 2006 y el PIR, a pesar de la existencia de las medidas antidumping y compensatorias, varios indicadores importantes evolucionaron negativamente: la producción y el volumen de ventas disminuyeron, respectivamente, un 29 % y un 39 %, mientras que la utilización de la capacidad disminuyó un 28 %, lo cual acarreó un descenso de los niveles de empleo y de productividad.

Die Entwicklung mehrerer wichtiger Indikatoren verlief von 2007 bis zum UZÜ trotz der geltenden Antidumpingmaßnahmen negativ: Die Rentabilität sank um 4,9 Prozentpunkte, Produktions- und Verkaufsmengen brachen um 35 % bzw. um 50 % ein und die Kapazitätsauslastung verringerte sich um 35 %, was einen Rückgang der Beschäftigtenzahl nach sich zog. [EU] Entre 2007 y el período de investigación de la reconsideración, a pesar de la existencia de las medidas antidumping, varios indicadores importantes evolucionaron negativamente: la rentabilidad descendió en 4,9 puntos porcentuales, los volúmenes de producción y de ventas disminuyeron, respectivamente, un 35 % y un 50 %, mientras que la utilización de la capacidad se redujo un 35 %, lo cual acarreó un descenso del empleo.

Die Entwicklung von Menge und Marktanteil der Einfuhren der betroffenen Ware aus der VR China geht aus Tabelle 2 hervor. [EU] El volumen y la cuota de mercado de las importaciones del producto en cuestión de la RPC evolucionaron como muestra el cuadro 2.

Die finanziellen Indikatoren weisen jedoch eine dramatische Negativentwicklung auf: Während die Gewinnspanne 2003 noch ein angemessenes Niveau aufwies, ging sie anschließend von 2004 bis zum UZ drastisch und kontinuierlich zurück. [EU] Sin embargo, sus indicadores financieros evolucionaron radicalmente: el margen de beneficio razonable conseguido en 2003 se redujo con gran rapidez y de forma continuada desde 2004 hasta el final del período de investigación.

Die folgenden Indikatoren entwickelten sich hingegen negativ: Das Verkaufsvolumen sank, die Produktionskosten je Tonne und die durchschnittlichen Arbeitskosten je Beschäftigten erhöhten sich, während die Beschäftigung rückläufig war. [EU] Por el contrario, los siguientes indicadores evolucionaron de manera negativa: el volumen de ventas disminuyó, y los costes de producción por tonelada y los costes medios laborales por trabajador aumentaron en paralelo al descenso del empleo.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners