A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
estimar en
estimar en poco
estimar la demanda
estimar oportuno
estimativo
estimatorio
estimulante
estimular
estimular al trabajo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for
estimativo
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Auch
eine
weitere
Hochrechnung
des
tarifbedingten
Vorteils
für
die
aus
Terni
hervorgegangenen
Unternehmen
bis
zum
Jahr
2010
würde
belegen
,
dass
keine
Überkompensierung
vorliegt
. [EU]
Un
cálculo
estimativo
de
la
ventaja
tarifaria
para
Terni
hasta
el
2010
también
mostraría
la
inexistencia
de
compensación
excesiva
.
Bei
Änderungen
der
Aktionsprogramme
wie
technischen
Anpassungen
,
Verlängerungen
der
Durchführungsfrist
,
Mittelumschichtungen
zwischen
den
geplanten
Maßnahmen
innerhalb
des
veranschlagten
Budgets
,
Aufstockungen
oder
Kürzungen
des
Budgets
um
einen
Betrag
von
weniger
als
20
%
des
ursprünglichen
Budgets
ist
die
Anwendung
dieses
Verfahrens
nicht
erforderlich
,
sofern
diese
Änderungen
mit
den
in
den
Aktionsprogrammen
festgelegten
ursprünglichen
Zielen
im
Einklang
stehen
. [EU]
Las
modificaciones
de
los
programas
de
acción
,
como
las
adaptaciones
técnicas
,
la
ampliación
del
período
de
ejecución
,
la
reasignación
de
los
créditos
entre
las
operaciones
previstas
dentro
del
presupuesto
estimativo
,
el
aumento
y
la
reducción
del
presupuesto
en
un
importe
inferior
al
20
%
del
presupuesto
inicial
se
efectuarán
sin
necesidad
de
recurrir
a
dicho
procedimiento
,
siempre
que
tales
modificaciones
guarden
coherencia
con
los
objetivos
iniciales
establecidos
en
los
programas
de
acción
.
Bei
Änderungen
der
Sondermaßnahmen
-
technische
Anpassungen
,
Verlängerung
der
Durchführungsfrist
,
Mittelumschichtungen
innerhalb
des
veranschlagten
Budgets
oder
Mittelaufstockungen
um
einen
Betrag
von
weniger
als
20
%
des
ursprünglichen
Budgets
-
ist
die
Anwendung
des
in
Artikel
26
Absatz
2
genannten
Verfahrens
nicht
erforderlich
,
sofern
diese
Änderungen
die
im
Kommissionsbeschluss
festgelegten
ursprünglichen
Ziele
nicht
berühren
. [EU]
No
será
necesario
recurrir
al
procedimiento
mencionado
en
el
artículo
26
,
apartado
2,
para
modificaciones
de
las
medidas
especiales
tales
como
adaptaciones
técnicas
,
ampliación
del
período
de
ejecución
,
reasignación
de
los
créditos
dentro
del
presupuesto
estimativo
o
aumento
del
presupuesto
en
un
importe
inferior
al
20
%
del
presupuesto
inicial
,
siempre
que
tales
modificaciones
no
afecten
a
los
objetivos
iniciales
establecidos
en
la
decisión
de
la
Comisión
.
Bei
Änderungen
der
Sondermaßnahmen
wie
technischen
Anpassungen
,
Verlängerungen
der
Durchführungsfrist
,
Mittelumschichtungen
innerhalb
des
veranschlagten
Budgets
und
Mittelaufstockungen
oder
-kürzungen
um
einen
Betrag
von
weniger
als
20
%
des
ursprünglichen
Budgets
ist
die
Anwendung
des
in
Artikel
35
Absatz
2
genannten
Verfahrens
nicht
erforderlich
,
sofern
diese
Änderungen
die
im
Kommissionsbeschluss
festgelegten
ursprünglichen
Ziele
nicht
berühren
. [EU]
Las
modificaciones
de
las
medidas
especiales
,
como
las
adaptaciones
técnicas
,
la
ampliación
del
período
de
ejecución
,
la
reasignación
de
los
créditos
dentro
del
presupuesto
estimativo
,
el
aumento
o
la
reducción
del
presupuesto
en
un
importe
inferior
al
20
%
del
presupuesto
inicial
,
se
efectuarán
sin
necesidad
de
recurrir
al
procedimiento
a
que
se
refiere
el
artículo
35
,
apartado
2,
siempre
que
tales
modificaciones
no
afecten
a
los
objetivos
iniciales
establecidos
en
la
decisión
de
la
Comisión
.
den
vereinbarten
Kostenvoranschlag
und
Finanzierungsplan
für
das
Projekt
[EU]
el
presupuesto
estimativo
acordado
y
el
plan
de
financiación
del
proyecto
der
vereinbarte
Kostenvoranschlag
und
Finanzierungsplan
für
das
Projekt
,
einschließlich
des
festgelegten
Anteils
der
indirekten
Kosten
gemäß
Anhang
11
betreffend
die
Regeln
für
die
Förderfähigkeit
von
Ausgaben
[EU]
el
presupuesto
estimativo
acordado
y
el
plan
de
financiación
del
proyecto
,
incluido
el
porcentaje
fijo
de
costes
indirectos
a
que
se
refiere
el
anexo
11
en
relación
con
las
normas
de
elegibilidad
del
gasto
der
vereinbarte
Kostenvoranschlag
und
Finanzierungsplan
für
das
Projekt
,
einschließlich
des
festgelegten
Anteils
der
indirekten
Kosten
gemäß
Anhang
XI
betreffend
die
Regeln
für
die
Förderfähigkeit
von
Ausgaben
[EU]
el
presupuesto
estimativo
acordado
y
el
plan
de
financiación
del
proyecto
,
incluido
el
porcentaje
fijo
de
costes
indirectos
a
que
se
refiere
el
anexo
XI
en
relación
con
las
normas
de
elegibilidad
del
gasto
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
Kommission
bis
zum
1.
Mai
2012
eine
Schätzung
über
die
Zahl
der
Personen
vor
,
die
sie
im
Laufe
des
darauffolgenden
Kalenderjahres
nach
Maßgabe
der
in
Absatz
3
aufgeführten
Prioritäten
neu
ansiedeln
werden
,
einschließlich
einer
Aufschlüsselung
nach
den
verschiedenen
in
Absatz
3
genannten
Prioritäten
. [EU]
El
1
de
mayo
de
2012
, a
más
tardar
,
los
Estados
miembros
transmitirán
a
la
Comisión
un
cálculo
estimativo
del
número
de
personas
que
tienen
previsto
reasentar
en
el
curso
del
año
natural
siguiente
sobre
la
base
de
las
prioridades
enumeradas
en
el
apartado
3,
desglosado
entre
las
diferentes
categorías
a
que
se
refiere
dicho
apartado
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
Kommission
bis
zum
1.
Mai
jedes
Jahres
eine
Schätzung
über
die
Zahl
der
in
Absatz
3
genannten
Personen
vor
,
die
sie
im
darauf
folgenden
Jahr
neu
ansiedeln
werden
,
einschließlich
einer
Aufschlüsselung
nach
den
in
jenem
Absatz
genannten
Kategorien
. [EU]
A
más
tardar
el
1
de
mayo
de
cada
año
,
los
Estados
miembros
transmitirán
a
la
Comisión
un
cálculo
estimativo
del
número
de
personas
a
que
se
refiere
el
apartado
3
que
tienen
previsto
reasentar
el
próximo
año
,
con
un
desglose
entre
las
diferentes
categorías
mencionadas
en
dicho
apartado
.
einen
übersichtlichen
,
erschöpfenden
und
detaillierten
Plan
der
voraussichtlichen
Ausgaben
aller
an
dem
gemeinsamen
Projekt
Beteiligten
für
die
entsprechenden
Tätigkeiten
[EU]
un
presupuesto
estimativo
claro
,
exhaustivo
y
bien
detallado
de
los
gastos
en
relación
con
las
actividades
correspondientes
que
realice
cada
organismo
participante
en
el
proyecto
conjunto
es
ist
eine
vorläufige
-
ausgeglichene
-
Aufstellung
der
Einnahmen
und
Ausgaben
der
Organisation
vorzulegen
[EU]
deberán
presentar
un
presupuesto
estimativo
detallado
y
equilibrado
(ingresos y
gastos
)
de
la
organización
Leistungsbeschreibung
für
das
Projekt
mit
dem
vorläufigen
Zeitplan
für
den
Auftrag
und
den
vorläufigen
Terminen
,
zu
denen
die
wichtigsten
Sachverständigen
bereitgestellt
werden
müssen
[EU]
Referencias
al
calendario
estimativo
del
proyecto
y a
las
fechas
estimativas
a
partir
de
las
cuales
deberán
estar
disponibles
los
expertos
Nach
der
Vorausschätzung
der
Einnahmen
und
Betriebskosten
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
ist
der
nächste
Schritt
in
der
Einnahmen-
und
Ausgabenbewertung
ein
Abzug
der
voraussichtlichen
Investitionsausgaben
eines
möglichen
Mieters
während
des
Fünfjahreszeitraums
für
Posten
,
die
nicht
Teil
des
Immobiliarvermögens
,
aber
notwendig
sind
,
um
die
voraussichtlichen
Einnahmen
zu
erzielen
. [EU]
Tras
anticipar
los
ingresos
y
costes
operativos
de
cinco
años
,
la
siguiente
fase
de
la
valoración
R&E
consiste
en
deducir
el
gasto
de
capital
en
que
incurre
el
arrendatario
hipotético
durante
el
periodo
estimativo
de
cinco
años
en
conceptos
que
no
forman
parte
del
inmueble
pero
son
necesarios
para
alcanzar
los
ingresos
previstos
.
Organisationen
,
die
einen
Betriebskostenzuschuss
aus
Haushaltsmitteln
der
Union
erhalten
,
können
in
ihrem
Finanzierungsplan
keine
indirekten
Kosten
ansetzen
. [EU]
Las
organizaciones
que
reciban
una
subvención
de
funcionamiento
del
presupuesto
de
la
Unión
no
podrán
incluir
costes
indirectos
en
su
presupuesto
estimativo
.
Personalkosten
sind
im
Finanzierungsplan
unter
Angabe
der
Funktionen
und
der
Anzahl
der
Mitarbeiter
detailliert
aufzuführen
. [EU]
Los
gastos
de
personal
deberán
detallarse
en
el
presupuesto
estimativo
,
indicando
las
funciones
y
el
número
de
empleados
.
SPF
=
der
geschätzte
jahreszeitbedingte
Leistungsfaktor
für
diese
Wärmepumpen
[EU]
SPF
=
el
factor
de
rendimiento
medio
estacional
estimativo
para
dichas
bombas
de
calor
technischer
Anhang
,
mit
etwaigen
Plänen
,
den
technischen
Spezifikationen
und
dem
vorläufigen
Zeitplan
für
die
Auftragsausführung
[EU]
anexo
técnico
que
incluya
los
planos
,
las
especificaciones
técnicas
y
el
calendario
estimativo
de
ejecución
del
contrato
technischer
Anhang
,
mit
etwaigen
Plänen
,
den
technischen
Spezifikationen
und
dem
vorläufigen
Zeitplan
für
die
Auftragsausführung
[EU]
anexo
técnico
que
incluya
los
posibles
planos
,
las
especificaciones
técnicas
y
el
calendario
estimativo
de
ejecución
del
contrato
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estimativo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners