A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
531 results for encuesta
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Anmerkung:
Die
Bezugsgröße
ist
die
effektive
Stichprobengröße
, d. h.
die
Größe
,
die
erforderlich
wäre
,
wenn
die
Erhebung
auf
einer
einfachen
Zufallsstichprobe
beruhen
würde
(
Designeffekt
in
Bezug
auf
die
Variable
'Armutsgefährdungsquote'
= 1,0). [EU]
NB:
La
referencia
es
el
tamaño
efectivo
de
la
muestra
,
que
sería
el
tamaño
requerido
si
la
encuesta
fuera
sobre
una
muestra
aleatoria
simple
(efecto
del
diseño
en
relación
con
la
variable
"tasa
de
riesgo
de
pobreza"
= 1,0).
Anmerkung:
Es
handelt
sich
um
eine
Vollerhebung
[EU]
Nota:
La
encuesta
anual
es
exhaustiva
.
Anschließend
werden
die
Daten
erhoben
,
und
zur
Gewichtung
der
Ergebnisse
auf
regionaler
Ebene
(
NUTS
2)
und
nationaler
Ebene
werden
die
Flächen
aus
der
Betriebsstrukturerhebung
zugrunde
gelegt
. [EU]
Se
recogerán
los
datos
y
se
utilizarán
las
zonas
de
la
EEA
(Encuesta
sobre
la
Estructura
de
las
Explotaciones
Agrarias
)
ponderando
los
resultados
a
nivel
regional
(NUTS 2) y
nacional
.
Anzahl
der
betroffenen
Erhebungseinheiten
Anteil
der
in
die
Erhebung
einbezogenen
Stichprobe
an
der
Grundgesamtheit
(
in
%) [EU]
Número
de
unidades
de
encuesta
afectadas:
Parte
de
la
muestra
encuesta
da
en
relación
con
el
universo
(%):
Anzahl
der
Nutztiere
,
die
sich
am
Stichtag
der
Erhebung
in
unmittelbarem
Besitz
bzw
.
unmittelbarer
Haltung
des
Betriebs
befinden
. [EU]
Número
de
animales
de
producción
pertenecientes
a
la
explotación
o
gestionados
por
la
misma
el
día
de
referencia
de
la
encuesta
.
Arbeitskräfteerhebung
[EU]
Encuesta
de
población
activa
Arbeitskräfteerhebung
[EU]
Encuesta
sobre
la
población
activa
Art
der
Beteiligung
an
der
Erhebung
[EU]
Tipo
de
participación
en
la
encuesta
Artikel
10
Absatz
3 -
Zusätzliche
Maßnahmen
infolge
einer
epidemiologischen
Untersuchung
[EU]
Artículo
10
,
apartado
3:
Medidas
complementarias
basadas
en
una
encuesta
epidemiológica
Auf
Basis
der
ISO-Länderklassifikation
,
Einzelheiten
hierzu
in
dem
in
Artikel
6
erwähnten
Handbuch
zur
Erhebung
über
die
Erwachsenenbildung
[EU]
Sobre
la
base
de
la
nomenclatura
ISO
;
más
detalles
en
el
«Manual
de
la
encuesta
sobre
la
educación
de
adultos»
mencionado
en
el
artículo
6
AUFBAUEND
AUF
dem
aktuellen
Prototyp
des
Survey
of
Health
,
Ageing
and
Retirement
in
Europe
(
SHARE
),
der
im
Rahmen
des
ESFRI-Roadmap-Prozesses
dafür
ausgewählt
wurde
,
zu
einer
der
zentralen
Forschungsinfrastrukturen
des
Europäischen
Forschungsraums
ausgebaut
zu
werden
[EU]
BASÁNDOSE
en
el
actual
prototipo
de
Encuesta
de
Salud
,
Envejecimiento
y
Jubilación
en
Europa
(SHARE),
que
ha
sido
seleccionado
por
el
proceso
de
hoja
de
ruta
del
Foro
Estratégico
Europeo
(ESFRI)
para
convertirse
en
una
de
las
infraestructuras
de
investigación
centrales
del
Espacio
Europeo
de
Investigación
Auf
der
Grundlage
der
epidemiologischen
Untersuchung
entscheidet
die
zuständige
Behörde
,
ob
ein
Betrieb
als
Kontaktbetrieb
anzusehen
ist
. [EU]
En
función
de
la
encuesta
epidemiológica
,
las
autoridades
competentes
decidirán
si
una
explotación
debe
considerarse
explotación
de
contacto
.
Auf
der
Grundlage
der
epidemiologischen
Untersuchung
entscheidet
die
zuständige
Behörde
,
ob
ein
Betrieb
als
Kontaktbetrieb
anzusehen
ist
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
encuesta
epidemiológica
,
las
autoridades
competentes
decidirán
si
una
explotación
debe
considerarse
explotación
de
contacto
.
Auf
der
Grundlage
der
epidemiologischen
Untersuchung
kann
die
zuständige
Behörde
die
Maßnahmen
nach
Artikel
11
in
Kontaktbetrieben
durchführen
,
insbesondere
in
einem
Gebiet
mit
hoher
Geflügelbesatzdichte
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
encuesta
epidemiológica
,
las
autoridades
competentes
podrán
aplicar
a
las
explotaciones
de
contacto
las
medidas
contempladas
en
el
artículo
11
,
en
particular
si
la
explotación
de
contacto
está
ubicada
en
una
zona
de
alta
densidad
de
aves
de
corral
.
Auf
der
Grundlage
der
epidemiologischen
Untersuchung
kann
die
zuständige
Behörde
die
Maßnahmen
nach
Artikel
39
in
Kontaktbetrieben
durchführen
,
insbesondere
in
einem
Gebiet
mit
hoher
Geflügelbesatzdichte
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
encuesta
epidemiológica
,
las
autoridades
competentes
podrán
aplicar
a
las
explotaciones
de
contacto
las
medidas
que
se
exponen
en
el
artículo
39
,
en
particular
si
la
explotación
de
contacto
está
ubicada
en
una
zona
de
alta
densidad
de
aves
de
corral
.
Auf
der
Grundlage
der
epidemiologischen
Untersuchung
kann
die
zuständige
Behörde
die
Maßnahmen
nach
Artikel
7
in
Kontaktbetrieben
durchführen
,
insbesondere
in
einem
Gebiet
mit
hoher
Geflügelbesatzdichte
. [EU]
En
función
de
la
encuesta
epidemiológica
,
las
autoridades
competentes
podrán
aplicar
a
las
explotaciones
de
contacto
las
medidas
que
se
exponen
en
el
artículo
7,
en
particular
si
la
explotación
de
contacto
está
ubicada
en
una
zona
de
alta
densidad
de
aves
de
corral
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
epidemiologischen
Untersuchung
durch
die
zuständigen
Behörden
in
der
Slowakei
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
die
Maßnahmen
zum
Schutz
vor
der
klassischen
Schweinepest
in
der
Slowakei
für
bestimmte
Verwaltungsgebiete
(
"kraj"
)
gelten
. [EU]
Sobre
la
base
de
los
resultados
de
la
encuesta
epidemiológica
realizada
por
las
autoridades
competentes
de
Eslovaquia
,
procede
disponer
que
,
en
Eslovaquia
,
las
medidas
de
protección
relativas
a
la
peste
porcina
clásica
deben
aplicarse
a
determinadas
regiones
administrativas
(«kraj»).
Auf
der
Grundlage
der
vorläufigen
Ergebnisse
einer
epidemiologischen
Untersuchung
kann
die
zuständige
Behörde
die
Maßnahmen
nach
den
Absätzen
2, 3
und
4
durchführen
,
vor
allem
,
wenn
sich
der
Betrieb
in
einem
Gebiet
mit
hoher
Geflügelbesatzdichte
befindet
. [EU]
Sobre
la
base
de
los
resultados
preliminares
de
una
encuesta
epidemiológica
,
las
autoridades
competentes
podrán
aplicar
las
medidas
que
se
exponen
en
los
apartados
2, 3 y 4,
en
particular
si
la
explotación
está
ubicada
en
una
zona
de
alta
densidad
de
aves
de
corral
.
Auf
der
Grundlage
einer
in
sechs
europäischen
Ländern
groß
angelegten
Untersuchung
wurde
festgestellt
,
dass
die
Niederlande
von
dem
europäischen
Verbraucher
als
wichtigster
Hersteller
von
Gouda
und
Edam
angesehen
werden
.
Daneben
werden
der
Name
und
der
Ruf
mit
den
Niederlanden
in
Verbindung
gebracht
. [EU]
La
realización
de
una
encuesta
a
gran
escala
en
seis
países
europeos
ha
puesto
de
manifiesto
que
,
en
opinión
de
los
consumidores
europeos
,
los
Países
Bajos
son
el
principal
productor
de
Gouda
y
de
Edam
.
Aufgliederung
des
Budgets
für
maßnahmenbezogene
Zuschüsse
für
die
Übersetzung
und
den
Test
eines
Moduls
für
eine
Erhebung
über
Kriminalitätsopfer
[EU]
Desglose
presupuestario
de
las
subvenciones
para
traducir
y
ensayar
un
módulo
de
encuesta
de
victimización
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "encuesta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners