DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

531 results for encuesta
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Anmerkung: Die Bezugsgröße ist die effektive Stichprobengröße, d. h. die Größe, die erforderlich wäre, wenn die Erhebung auf einer einfachen Zufallsstichprobe beruhen würde (Designeffekt in Bezug auf die Variable 'Armutsgefährdungsquote' = 1,0). [EU] NB: La referencia es el tamaño efectivo de la muestra, que sería el tamaño requerido si la encuesta fuera sobre una muestra aleatoria simple (efecto del diseño en relación con la variable "tasa de riesgo de pobreza" = 1,0).

Anmerkung: Es handelt sich um eine Vollerhebung [EU] Nota: La encuesta anual es exhaustiva.

Anschließend werden die Daten erhoben, und zur Gewichtung der Ergebnisse auf regionaler Ebene (NUTS 2) und nationaler Ebene werden die Flächen aus der Betriebsstrukturerhebung zugrunde gelegt. [EU] Se recogerán los datos y se utilizarán las zonas de la EEA (Encuesta sobre la Estructura de las Explotaciones Agrarias) ponderando los resultados a nivel regional (NUTS 2) y nacional.

Anzahl der betroffenen Erhebungseinheiten Anteil der in die Erhebung einbezogenen Stichprobe an der Grundgesamtheit (in %) [EU] Número de unidades de encuesta afectadas: Parte de la muestra encuestada en relación con el universo (%):

Anzahl der Nutztiere, die sich am Stichtag der Erhebung in unmittelbarem Besitz bzw. unmittelbarer Haltung des Betriebs befinden. [EU] Número de animales de producción pertenecientes a la explotación o gestionados por la misma el día de referencia de la encuesta.

Arbeitskräfteerhebung [EU] Encuesta de población activa

Arbeitskräfteerhebung [EU] Encuesta sobre la población activa

Art der Beteiligung an der Erhebung [EU] Tipo de participación en la encuesta

Artikel 10 Absatz 3 - Zusätzliche Maßnahmen infolge einer epidemiologischen Untersuchung [EU] Artículo 10, apartado 3: Medidas complementarias basadas en una encuesta epidemiológica

Auf Basis der ISO-Länderklassifikation, Einzelheiten hierzu in dem in Artikel 6 erwähnten Handbuch zur Erhebung über die Erwachsenenbildung [EU] Sobre la base de la nomenclatura ISO; más detalles en el «Manual de la encuesta sobre la educación de adultos» mencionado en el artículo 6

AUFBAUEND AUF dem aktuellen Prototyp des Survey of Health, Ageing and Retirement in Europe (SHARE), der im Rahmen des ESFRI-Roadmap-Prozesses dafür ausgewählt wurde, zu einer der zentralen Forschungsinfrastrukturen des Europäischen Forschungsraums ausgebaut zu werden [EU] BASÁNDOSE en el actual prototipo de Encuesta de Salud, Envejecimiento y Jubilación en Europa (SHARE), que ha sido seleccionado por el proceso de hoja de ruta del Foro Estratégico Europeo (ESFRI) para convertirse en una de las infraestructuras de investigación centrales del Espacio Europeo de Investigación

Auf der Grundlage der epidemiologischen Untersuchung entscheidet die zuständige Behörde, ob ein Betrieb als Kontaktbetrieb anzusehen ist. [EU] En función de la encuesta epidemiológica, las autoridades competentes decidirán si una explotación debe considerarse explotación de contacto.

Auf der Grundlage der epidemiologischen Untersuchung entscheidet die zuständige Behörde, ob ein Betrieb als Kontaktbetrieb anzusehen ist. [EU] Sobre la base de la encuesta epidemiológica, las autoridades competentes decidirán si una explotación debe considerarse explotación de contacto.

Auf der Grundlage der epidemiologischen Untersuchung kann die zuständige Behörde die Maßnahmen nach Artikel 11 in Kontaktbetrieben durchführen, insbesondere in einem Gebiet mit hoher Geflügelbesatzdichte. [EU] Sobre la base de la encuesta epidemiológica, las autoridades competentes podrán aplicar a las explotaciones de contacto las medidas contempladas en el artículo 11, en particular si la explotación de contacto está ubicada en una zona de alta densidad de aves de corral.

Auf der Grundlage der epidemiologischen Untersuchung kann die zuständige Behörde die Maßnahmen nach Artikel 39 in Kontaktbetrieben durchführen, insbesondere in einem Gebiet mit hoher Geflügelbesatzdichte. [EU] Sobre la base de la encuesta epidemiológica, las autoridades competentes podrán aplicar a las explotaciones de contacto las medidas que se exponen en el artículo 39, en particular si la explotación de contacto está ubicada en una zona de alta densidad de aves de corral.

Auf der Grundlage der epidemiologischen Untersuchung kann die zuständige Behörde die Maßnahmen nach Artikel 7 in Kontaktbetrieben durchführen, insbesondere in einem Gebiet mit hoher Geflügelbesatzdichte. [EU] En función de la encuesta epidemiológica, las autoridades competentes podrán aplicar a las explotaciones de contacto las medidas que se exponen en el artículo 7, en particular si la explotación de contacto está ubicada en una zona de alta densidad de aves de corral.

Auf der Grundlage der Ergebnisse der epidemiologischen Untersuchung durch die zuständigen Behörden in der Slowakei sollte vorgesehen werden, dass die Maßnahmen zum Schutz vor der klassischen Schweinepest in der Slowakei für bestimmte Verwaltungsgebiete ("kraj") gelten. [EU] Sobre la base de los resultados de la encuesta epidemiológica realizada por las autoridades competentes de Eslovaquia, procede disponer que, en Eslovaquia, las medidas de protección relativas a la peste porcina clásica deben aplicarse a determinadas regiones administrativas («kraj»).

Auf der Grundlage der vorläufigen Ergebnisse einer epidemiologischen Untersuchung kann die zuständige Behörde die Maßnahmen nach den Absätzen 2, 3 und 4 durchführen, vor allem, wenn sich der Betrieb in einem Gebiet mit hoher Geflügelbesatzdichte befindet. [EU] Sobre la base de los resultados preliminares de una encuesta epidemiológica, las autoridades competentes podrán aplicar las medidas que se exponen en los apartados 2, 3 y 4, en particular si la explotación está ubicada en una zona de alta densidad de aves de corral.

Auf der Grundlage einer in sechs europäischen Ländern groß angelegten Untersuchung wurde festgestellt, dass die Niederlande von dem europäischen Verbraucher als wichtigster Hersteller von Gouda und Edam angesehen werden. Daneben werden der Name und der Ruf mit den Niederlanden in Verbindung gebracht. [EU] La realización de una encuesta a gran escala en seis países europeos ha puesto de manifiesto que, en opinión de los consumidores europeos, los Países Bajos son el principal productor de Gouda y de Edam.

Aufgliederung des Budgets für maßnahmenbezogene Zuschüsse für die Übersetzung und den Test eines Moduls für eine Erhebung über Kriminalitätsopfer [EU] Desglose presupuestario de las subvenciones para traducir y ensayar un módulo de encuesta de victimización

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners