A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for eleve
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
[5]
Artikel
2-32
Absatz
2
des
norwegischen
Steuergesetzes
schreibt
vor
,
dass
Einnahmen
der
Körperschaftsteuer
unterliegen
,
wenn
sich
der
Jahresumsatz
aus
gewerblichen
Tätigkeiten
auf
mehr
als
70000
NOK
bzw
.
140000
NOK
beläuft
. [EU]
La
sección
2-32
,
apartado
2,
de
la
Ley
fiscal
noruega
estipula
que
los
ingresos
están
sujetos
al
impuesto
de
sociedades
siempre
que
el
volumen
de
negocios
anual
de
las
actividades
comerciales
se
eleve
a
más
de
70000
NOK
o a
más
de
140000
NOK
en
ciertos
casos
.
Bei
einer
Garantie
in
Höhe
von
100
für
ein
Unternehmen
mit
einem
Rating
von
BBB
ergeben
sich
somit
notwendige
Rücklagen
in
Höhe
von
8. [EU]
Por
una
garantía
a
una
empresa
clasificada
BBB
que
se
eleve
a
100
,
las
reservas
que
deberán
constituirse
ascenderán
,
por
lo
tanto
, a 8.
Die
Gesamthöhe
der
Forderungen
,
die
2007
voraussichtlich
diskontiert
werden
,
beläuft
sich
auf
3160000
PLN
. [EU]
Se
espera
que
la
cuantía
total
de
deudas
negociadas
se
eleve
en
2007
a
3160000
PLN
.
Es
ist
davon
auszugehen
,
dass
in
Zukunft
die
Anforderungen
hinsichtlich
der
Reinigungsleistung
verschärft
werden
. [EU]
Es
probable
que
el
nivel
de
exigencia
en
materia
de
eficacia
depuradora
se
eleve
en
el
futuro
.
In
der
Frage
der
personellen
Überbesetzung
weist
die
Regierung
die
Behauptung
der
PASYPI
zurück
und
erklärt
,
die
Zahl
der
freigesetzten
Mitarbeiter
habe
Ende
2006
414
anstatt
385
wie
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehen
betragen
. [EU]
En
lo
que
respecta
al
exceso
de
personal
alegado
por
PASYPI
,
las
autoridades
chipriotas
rechazan
esta
alegación
y
prevén
-en
el
momento
de
su
respuesta
al
sindicato-
que
el
número
de
despidos
hasta
finales
de
2006
se
eleve
a
cerca
de
414
,
es
decir
,
una
cifra
superior
a
los
385
que
contempla
el
plan
de
reestructuración
.
Schließlich
wird
die
Einschätzung
,
dass
die
betreffenden
Maßnahmen
den
Handel
und
den
Wettbewerb
wahrscheinlich
nur
geringfügig
einschränken
und
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
erklärten
Zielen
stehen
,
durch
folgende
Faktoren
bestätigt:
die
Dauer
der
Regelungen
,
die
fünf
bis
zehn
Jahre
beträgt
,
die
hohe
Anzahl
von
Begünstigten
,
die
wahrscheinlich
die
Zahl
von
500
Unternehmen
für
jede
Maßnahme
erreicht
,
und
der
beschränkte
Umfang
der
verfügbaren
Mittel
,
die
sich
insgesamt
auf
179
,3
Mio
.
EUR
für
den
gesamten
Zeitraum
belaufen
. [EU]
Por
último
,
este
análisis
sobre
el
falseamiento
potencialmente
limitado
de
los
intercambios
y
de
la
competencia
resultante
de
las
medidas
en
cuestión
y,
en
particular
,
sobre
su
proporcionalidad
con
los
objetivos
declarados
,
halla
asimismo
confirmación
en
los
siguientes
factores:
la
duración
de
los
regímenes
,
que
es
de
cinco
a
diez
años
;
el
elevado
número
de
beneficiarios
,
que
está
previsto
se
eleve
a
unas
500
empresas
por
cada
una
de
las
medidas
; y
la
entidad
limitada
de
los
fondos
disponibles
,
que
ascienden
en
total
a
aproximadamente
179
,3
millones
EUR
para
todo
el
período
.
Unbeschadet
des
Absatzes
3
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
vorsehen
,
dass
die
Regulierungsbehörde
bzw
.
die
Agentur
ihre
Stellungnahme
zu
dem
Antrag
auf
Gewährung
einer
Ausnahme
der
zuständigen
Stelle
des
Mitgliedstaats
zur
förmlichen
Entscheidung
vorzulegen
hat
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
3,
los
Estados
miembros
podrán
disponer
que
la
autoridad
reguladora
o
la
Agencia
,
según
los
casos
,
eleve
al
órgano
competente
del
Estado
miembro
correspondiente
,
para
que
este
adopte
una
decisión
formal
,
su
dictamen
sobre
la
solicitud
de
exención
.
Ungeachtet
der
Absätze
4
und
5
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
vorsehen
,
dass
die
Regulierungsbehörde
bzw
.
die
Agentur
ihre
Stellungnahme
zu
dem
Antrag
auf
Gewährung
einer
Ausnahme
der
zuständigen
Stelle
des
Mitgliedstaats
zur
förmlichen
Entscheidung
vorzulegen
hat
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
apartados
4 y 5,
los
Estados
miembros
podrán
disponer
que
la
autoridad
reguladora
o
la
Agencia
,
según
los
casos
,
eleve
al
organismo
competente
del
Estado
miembro
correspondiente
,
para
que
este
adopte
una
decisión
formal
,
su
dictamen
sobre
la
solicitud
de
exención
.
Verbriefungspositionen
,
die
einer
Abzugsbehandlung
nach
Artikel
66
Absatz
2
der
Richtlinie
2006/48/EG
unterliegen
würden
oder
für
die
eine
Risikogewichtung
in
Höhe
von
1250
%
gemäß
Anhang
IX
Teil
4
jener
Richtlinie
gelten
würde
,
unterliegen
einer
Eigenkapitalanforderung
,
die
nicht
unter
der
Anforderung
gemäß
diesen
Behandlungen
liegt
. [EU]
Las
exposiciones
en
titulización
de
activos
que
serían
objeto
de
un
tratamiento
de
deducción
con
arreglo
al
trato
establecido
en
el
apartado
2
del
artículo
66
de
la
Directiva
2006/48/CE
, o
cuya
ponderación
del
riesgo
se
eleve
al
1250
%
tal
como
se
establece
en
la
parte
4
del
anexo
IX
de
dicha
Directiva
,
serán
objeto
de
una
exigencia
de
capital
no
inferior
a
la
establecida
en
esos
tratamientos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eleve":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners