DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

95 results for dirigi
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Ich entfernte mich von dem glühenden Eisen, zog mich zurück in die Mitte der Kerkers. [L] Me aparté lejos del metal ardiente, dirigiéndome al centro del calabozo.

Nein, tut mir Leid, vielleicht findest du Hilfe bei einem Werbepartner. [L] No, lo siento. Quizá encuentres ayuda dirigiéndote a uno de nuestros patrocinadores.

2011 wies ferner ein Funktionsträger der Taliban die Taliban-Befehlshaber in der Provinz Helmand an, Erträge aus dem Opiumhandel über RMX zu überweisen. [EU] También en 2011, un funcionario talibán dirigió a comandantes talibanes en la provincia de Helmand para transferir dinero obtenido con el tráfico de opio mediante RMX.

Ab dem von Deutschland vorgebrachten Zeitpunkt (29. August 2001) bis zur Eröffnung des Hauptprüfungsverfahrens (20. Oktober 2005) hat die Kommission mindestens drei Auskunftsersuchen an Deutschland gerichtet, sowie eine Sitzung mit Vertretern Deutschlands abgehalten. [EU] Desde el momento señalado por Alemania (29 de agosto de 2001) hasta la incoación del procedimiento de investigación (20 de octubre de 2005), la Comisión dirigió, al menos, tres solicitudes de información a Alemania y celebró una reunión con representantes de este país.

Abdul Jabbar Omari war im Juni 2008 Stellvertreter von Amir Khan Haqqani und Befehlshaber einer bewaffneten Gruppe im Bezirk Siuri, Provinz Zabul. [EU] Abdul Jabbar Omari, en junio de 2008, trabajó como adjunto de Amir Khan Haqqani y dirigió un grupo armado en el distrito de Siuri, en la provincia de Zabul.

Als stellvertretender Minister für Verteidigung des Taliban-Regimes galt er als einer der Stellvertreter von Mohammed Omar (TI.O.4.01) und leitete die Militärangelegenheiten der Taliban. [EU] Al igual que el Ministro de Defensa adjunto talibán, fue considerado como uno de los adjuntos a Mohammed Omar (TI.O.4.01) y dirigió la sección de asuntos militares de los talibanes.

Als Stellvertretender Verteidigungsminister des Taliban-Regimes galt er als einer der Stellvertreter von Mohammed Omar (TI.O.4.01) und leitete die Militärangelegenheiten der Taliban. [EU] En su calidad de Ministro de Defensa adjunto talibán, fue considerado como uno de los adjuntos a Mohammed Omar y dirigió la sección de asuntos militares de los talibanes.

Am 18. September 2003 trat IMI an die Kommission heran, um einen Antrag auf Anwendung der Kronzeugenregelung zu stellen. [EU] El 18 de septiembre de 2003 IMI se dirigió a la Comisión con el fin de presentar una solicitud de clemencia.

Am 27. April 2006 wandte sich die Kommission an das ENAC mit der Bitte um Klärung und Angaben zur derzeitigen Durchführung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, d. h. vor dem Inkrafttreten der neuen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen. [EU] La Comisión se dirigió al ENAC de 27 de abril de 2006 para solicitar precisiones y explicaciones sobre el funcionamiento de las OSP antes de la entrada en vigor de las nuevas OSP.

Am 2. Oktober 2006 wandte sich die Kommission allerdings an die Ständige Vertretung Italiens mit der Bitte um weitere Informationen. [EU] No obstante, la Comisión se dirigió a la Representación Permanente de Italia el 2 de octubre de 2006 para solicitar información complementaria.

Am 8. April 2011 forderte die Kommission den Hersteller (Experts Intrinsic Safety Specialists) und die notifizierte Stelle, die die EG-Baumusterprüfbescheinigung ausgestellt hat (BKIEx - ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizgáló Állomása Kft.) schriftlich auf, zur Maßnahme der deutschen Behörden Stellung zu nehmen. [EU] El 8 de abril de 2011, la Comisión se dirigió por escrito al fabricante -Experts Intrinsic Safety Specialists-, así como al organismo notificado -BKIEx-ExVÁ Robbanásbiztos Berendezések Vizgáló Állomása Kft- que expidió el certificado de examen CE de tipo, invitándoles a comunicar sus observaciones sobre la medida adoptada por las autoridades alemanas.

Anführer einer Gruppe von Anhängern und Kriegsveteranen, die am 30. Juni 2008 Gibbs Tawenga and Hama Ngowani ermordeten. [EU] Dirigió al grupo de simpatizantes y veteranos de guerra que mataron a Gibbs Tawenga y a Hama Ngowani el 30 de junio de 2008.

Anführer einer Gruppe von Anhängern und Kriegsveteranen, die am 30. Juni 2008 Gibbs Tawenga and Hama Ngowani ermordeten. [EU] Dirigió un grupo de partidarios y veteranos de guerra que mató a Gibbs Tawenga y a Hama Ngowani el 30 de junio de 2008.

Anführer einer Gruppe von ZANU-PF-Anhängern, die Dadidrayi Chipiros Ehefrau ermordet hat. [EU] Dirigió la banda del ZANU-PF que asesinó a la esposa de Dadidrayi Chipiro.

Anführer einer Gruppe von ZANU-PF-Anhängern, die Dadidrayi Chipiros Ehefrau ermordet hat. [EU] Dirigió un grupo del ZANU-PF que asesinó a la esposa de Dadidrayi Chipiro.

Anführer politisch motivierter Gewalt in Chirendzi im Jahr 2008. [EU] Dirigió la violencia con fines políticos en Chiredzi en 2008.

Anführer politisch motivierter Gewalt in Chirendzi im Jahr 2008. [EU] Dirigió la violencia por motivos políticos en Chiredzi en 2008.

Anführer politisch motivierter Gewalt in Mwenezi. [EU] Dirigió la violencia con fines políticos en Mwenezi.

Anführer politisch motivierter Gewalt in Mwenezi. [EU] Dirigió la violencia por motivos políticos en Mwenezi.

Anführer politisch motvierter Gewalt in Rushinga. [EU] Dirigió la violencia con fines políticos en Rushinga.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners