A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
10 results for bezahlter
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Als
"bezahlte
Arbeitsstunden"
gelten
auch
die
nicht
geleisteten
,
aber
bezahlten
Stunden
(z. B.
Jahresurlaub
,
gesetzliche
Feiertage
,
bezahlte
Krankheitstage
,
bezahlter
Bildungsurlaub
,
bezahlter
Sonderurlaub
usw
.). [EU]
Las
horas
no
trabajadas
pero
pagadas
de
todas
formas
se
cuentan
como
«horas
pagadas»
(por
ejemplo
,
por
permiso
anual
,
días
festivos
,
permiso
remunerado
por
baja
de
enfermedad
,
formación
profesional
remunerada
,
permiso
especial
remunerado
,
etc
.).
bezahlter
Sonderurlaub
aus
persönlichen
Gründen
[EU]
el
permiso
especial
pagado
por
razones
personales
Der
Europäische
Freiwilligendienst
darf
nicht
zum
Abbau
potenzieller
oder
bestehender
bezahlter
Arbeitsplätze
führen
oder
diese
ersetzen
. [EU]
El
Servicio
Voluntario
Europeo
no
debe
tener
como
efecto
reducir
los
empleos
remunerados
,
potenciales
o
existentes
,
ni
reemplazarlos
.
die
Regeln
für
Arbeitsverträge
der
einzelnen
Arbeitnehmergruppen
von
Kraftverkehrsunternehmen
kennen
(
Form
der
Verträge
,
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
,
Arbeitsbedingungen
und
-zeiten
,
bezahlter
Jahresurlaub
,
Arbeitsentgelt
,
Auflösung
des
Arbeitsverhältnisses
usw
.) [EU]
las
normas
aplicables
a
los
contratos
laborales
de
las
distintas
categorías
de
trabajadores
de
las
empresas
de
transporte
por
carretera
(forma
de
los
contratos
,
obligaciones
de
las
partes
,
condiciones
y
duración
del
trabajo
,
vacaciones
remuneradas
,
retribución
,
rescisión
del
contrato
,
etc
.)
Je
Kategorie
bezahlter
Betrag
[EU]
Cantidad
pagada
por
categoría
Nutzung
sozialer
Medien
,
insbesondere
sozialer
Netzwerke
,
Unternehmens-Blogs
oder
-Mikroblogs
,
Websites
zur
gemeinsamen
Nutzung
multimedialer
Inhalte
,
wikibasierter
Instrumente
zum
Wissensaustausch
für
andere
Zwecke
als
für
die
Platzierung
bezahlter
Werbeinhalte
, [EU]
Utilización
de
medios
de
comunicación
sociales
, y
más
concretamente
las
redes
sociales
,
bitácoras
o
microbitácoras
de
la
empresa
,
páginas
web
de
intercambio
de
contenidos
multimediáticos
,
herramientas
de
intercambio
de
conocimientos
basadas
en
una
wiki
,
para
fines
que
no
sean
la
publicación
de
publicidad
de
pago:
Tatsächlich
bezahlter
Betrag
in
EUR
(
nach
Kürzung
gemäß
Artikel
139
) [EU]
Importe
realmente
abonado
en
EUR
(tras
la
reducción
establecida
en
el
artículo
139
)
vergütete
kurzfristige
Abwesenheiten
(
wie
bezahlter
Jahresurlaub
oder
Lohnfortzahlung
im
Krankheitsfall
),
sofern
die
Vergütung
für
die
Abwesenheit
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Periode
zu
erwarten
ist
,
in
der
die
entsprechende
Arbeitsleistung
erbracht
wurde
[EU]
permisos
retribuidos
a
corto
plazo
(tales
como
los
derechos
por
permisos
remunerados
o
los
permisos
remunerados
por
enfermedad
),
cuando
se
espere
que
éstos
deban
liquidarse
dentro
de
los
doce
meses
siguientes
al
cierre
del
ejercicio
en
el
que
los
empleados
hayan
prestado
los
servicios
que
les
otorgan
los
derechos
correspondientes
Zu
erhebende
Variablen
für
Unternehmen
,
die
soziale
Medien
nutzen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
soziale
Netzwerke
,
Unternehmens-Blogs
oder
-Mikroblogs
,
Websites
zur
gemeinsamen
Nutzung
multimedialer
Inhalte
und
wikibasierte
Instrumente
zum
Wissensaustausch
für
andere
Zwecke
als
für
die
Platzierung
bezahlter
Werbeinhalte:
[EU]
Características
que
deben
recopilarse
en
las
empresas
que
utilicen
medios
de
comunicación
sociales
, y
más
concretamente
las
redes
sociales
,
bitácoras
o
microbitácoras
de
la
empresa
,
páginas
web
de
intercambio
de
contenidos
multimedios
,
herramientas
de
intercambio
de
conocimientos
basadas
en
un
wiki
,
para
fines
que
no
sean
la
publicación
de
publicidad
de
pago:
Zum
Beispiel
ist
eine
Krankengeldverpflichtung
wahrscheinlich
nur
dann
wesentlich
,
wenn
im
Unternehmen
formell
oder
informell
Einvernehmen
darüber
herrscht
,
dass
ungenutzte
vergütete
Abwesenheit
für
Krankheit
als
bezahlter
Urlaub
genommen
werden
kann
. [EU]
Por
ejemplo
,
una
obligación
relativa
al
pago
de
permisos
por
enfermedad
es
probable
que
resulte
material
o
de
importancia
relativa
si
existe
el
acuerdo
en
la
empresa
,
tácito
o
explícito
,
de
que
los
derechos
correspondientes
no
utilizados
pueden
ser
disfrutados
como
vacaciones
anuales
remuneradas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bezahlter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners