A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for aumentarla
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Angesichts
ihrer
Monopolstellung
sollten
die
Infrastrukturbetreiber
verpflichtet
werden
,
die
verfügbare
Fahrwegkapazität
und
Methoden
zu
ihrer
Erhöhung
zu
prüfen
,
wenn
die
Anforderungen
der
Nutzer
im
Rahmen
des
Kapazitätszuweisungsverfahrens
nicht
erfüllt
werden
können
. [EU]
Dada
su
posición
monopolística
,
los
administradores
de
infraestructuras
deben
estar
obligados
a
examinar
la
capacidad
de
infraestructura
disponible
y
los
métodos
para
aumentarla
cuando
el
procedimiento
de
adjudicación
de
capacidad
no
permita
atender
las
necesidades
de
los
usuarios
.
Außerdem
darf
bei
der
Festsetzung
die
Möglichkeit
einer
etwaigen
Aufstockung
zur
Befriedigung
von
begründeten
Bedürfnissen
der
Nachfrage
nicht
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Además
,
debe
fijarse
sin
excluir
,
en
su
caso
,
la
posibilidad
de
aumentarla
si
la
demanda
lo
justifica
.
Außerdem
könnten
sie
ihre
Nettokapazität
zumindest
vorübergehend
erhöhen
,
indem
sie
den
geplanten
allmählichen
Abbau
älterer
,
jedoch
weiterhin
funktionsfähiger
Druckpressen
hinauszögern
. [EU]
Además
,
podrían
aumentarla
posteriormente
,
por
lo
menos
de
forma
temporal
,
retrasando
el
desmantelamiento
gradual
previsto
de
prensas
más
viejas
pero
aún
en
funcionamiento
.
Es
ist
daher
wahrscheinlich
,
dass
die
VR
China
und
die
Ukraine
im
Falle
der
Aufhebung
der
Maßnahmen
mit
erheblichen
Mengen
von
SWR
auf
den
Unionsmarkt
drängen
werden
,
um
verlorene
Marktanteile
zurückzugewinnen
und
sie
weiter
zu
steigern
. [EU]
Por
consiguiente
,
es
probable
que
cantidades
importantes
de
cables
de
acero
chinos
y
ucranianos
se
introduzcan
en
el
mercado
de
la
Unión
para
recuperar
la
cuota
de
mercado
perdida
e
incluso
aumentarla
en
caso
de
que
se
deroguen
las
medidas
.
Mitgliedstaaten
,
in
denen
am
17
.
Mai
1977
für
Steuerpflichtige
mit
einem
Jahresumsatz
von
mindestens
dem
Gegenwert
von
5000
Europäischen
Rechnungseinheiten
in
Landeswährung
zu
dem
an
dem
genannten
Datum
geltenden
Umrechnungskurs
eine
Steuerbefreiung
galt
,
können
diesen
Betrag
zur
Wahrung
des
realen
Wertes
anheben
. [EU]
Los
Estados
miembros
que
, a
17
de
mayo
de
1977
,
concedían
una
franquicia
del
impuesto
a
los
sujetos
pasivos
cuyo
volumen
de
operaciones
anual
fuera
igual
o
superior
al
contravalor
en
moneda
nacional
de
5000
unidades
de
cuenta
europeas
al
tipo
de
conversión
de
dicha
fecha
,
podrán
aumentarla
a
fin
de
mantener
su
valor
real
.
So
wurden
bzw
.
werden
zwar
im
Bereich
des
Retailbanking
Beteiligungen
verkauft
(
Polska
,
Zivnostenka
,
Allbank
,
Weberbank
)
und
Filialen
geschlossen
;
nach
dem
bis
Herbst
2003
gültigen
Umstrukturierungsplan
war
allerdings
vorgesehen
,
die
Marktpräsenz
in
Berlin
ungefähr
zu
halten
bzw
.
in
einzelnen
Segmenten
noch
leicht
auszubauen
,
so
dass
die
Maßnahmen
in
diesem
Geschäftsfeld
hauptsächlich
als
dem
Ziel
der
Konzentration
auf
das
regionale
Kerngeschäft
sowie
der
Kostenreduzierung
durch
Filialschließungen
dienend
anzusehen
sind
. [EU]
Si
bien
es
cierto
que
en
el
ámbito
de
la
banca
minorista
se
ha
producido
o
se
va
a
producir
la
venta
de
participaciones
(Polska,
Zivnostenka
,
Allbank
,
Weberbank
) o
el
cierre
de
sucursales
,
en
el
plan
de
reestructuración
vigente
hasta
otoño
de
2003
se
preveía
,
sin
embargo
,
mantener
la
presencia
en
el
mercado
berlinés
y
aun
aumentarla
ligeramente
en
algunos
segmentos
,
de
modo
que
se
ha
de
considerar
que
las
medidas
en
este
ámbito
están
encaminadas
,
en
particular
, a
cumplir
los
objetivos
de
concentración
en
las
actividades
principales
a
escala
regional
y
de
reducción
de
costes
mediante
el
cierre
de
sucursales
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aumentarla":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners