A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for anzuwendender
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Anzuwendender
Koeffizient
[EU]
Coeficiente
anzuwendender
Mehrwertsteuersatz
[EU]
el
tipo
del
IVA
aplicado
'
anzuwendender
Prozentsatz':
nach
Nummer
2
festzusetzender
Prozentsatz
,
der
auf
die
dem
betreffenden
Unternehmen
zugeteilte
Quote
anzuwenden
ist
[EU]
"porcentaje
aplicable":
el
porcentaje
a
que
deberá
establecerse
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
punto
2 y
que
será
aplicable
a
la
cuota
asignada
a
la
empresa
de
que
se
trate
'
anzuwendender
Prozentsatz':
nach
Nummer
2
festzusetzender
Prozentsatz
,
der
auf
die
dem
betreffenden
Unternehmen
zugeteilte
Quote
anzuwenden
ist
[EU]
"porcentaje
aplicable":
el
porcentaje
que
deberá
establecerse
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
punto
2 y
que
será
aplicable
a
la
cuota
asignada
a
la
empresa
de
que
se
trate
Anzuwendender
Zollsatz
[EU]
Derecho
aplicable
Anzuwendender
Zollsatz
[EU]
Tipo
de
derecho
aplicable
Anzuwendender
Zollsatz
ist
der
geltende
Meistbegünstigtenzoll
,
ermäßigt
um
100
EUR/t
. [EU]
El
derecho
aplicado
es
igual
al
derecho
de
nación
mas
favorecida
(NMF)
vigente
,
reducido
en
100
EUR
por
tonelada
.
Auf
die
OTE
anzuwendender
arbeitsrechtlicher
Status
[EU]
Régimen
laboral
aplicable
a
OTE
Auf
Erzeugnisse
,
die
einer
Ausfuhrlizenzregelung
unterliegen
oder
für
die
die
Ausfuhrerstattung
oder
ein
anderer
bei
der
Ausfuhr
anzuwendender
Betrag
im
Voraus
festgesetzt
werden
kann
,
darf
die
Rückwarenregelung
gemäß
Titel
VI
Kapitel
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
nur
angewendet
werden
,
wenn
folgende
Vorschriften
eingehalten
worden
sind:
[EU]
Los
productos
sometidos
a
un
régimen
de
certificados
de
exportación
o
que
puedan
acogerse
a
un
régimen
de
fij
;ación
anticipada
de
restituciones
o
de
otros
importes
aplicables
a
la
exportación
solo
podrán
acogerse
al
régimen
de
retornos
previsto
en
el
título
VI
,
capítulo
2,
del
Reglamento
(CEE)
no
2913/92
si
se
han
observado
las
disposiciones
siguientes:
Auftragsverarbeiter
in
der
Kommission
,
die
die
personenbezogenen
Daten
im
Namen
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
verarbeiten
müssen
,
handeln
ausschließlich
auf
in
einer
schriftlichen
Vereinbarung
niedergelegte
Anweisung
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
und
verarbeiten
diese
personenbezogenen
Daten
unter
strenger
Beachtung
der
Verordnung
sowie
anderer
anzuwendender
Datenschutzvorschriften
. [EU]
Los
encargados
del
tratamiento
de
datos
en
la
Comisión
,
que
tienen
que
tratar
datos
personales
en
nombre
de
los
responsables
del
tratamiento
,
actuarán
únicamente
siguiendo
las
instrucciones
de
estos
últimos
mediante
un
acuerdo
escrito
y
tratarán
dichos
datos
personales
en
cumplimiento
estricto
del
Reglamento
y
de
cualquier
otra
normativa
aplicable
en
la
materia
.
Bei
der
Einfuhr
des
Erzeugnisses
wegen
der
Aussetzung
gemäß
Artikel
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
anzuwendender
Betrag
pro
100
kg
Eigengewicht
[EU]
Importe
del
derecho
aplicable
a
la
importación
por
el
hecho
de
la
suspensión
contemplada
en
el
artículo
40
del
Reglamento
(CE)
no
951/2006
por
100
kg
netos
de
producto
[1]
Bei
der
Einfuhr
des
Erzeugnisses
wegen
der
Aussetzung
gemäß
Artikel
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
anzuwendender
Betrag
je
100
kg
Eigengewicht
[EU]
Importe
del
derecho
aplicable
a
la
importación
por
el
hecho
de
la
suspensión
contemplada
en
el
artículo
40
del
Reglamento
(CE)
no
951/2006
por
100
kg
netos
de
producto
[1]
Bei
der
Einfuhr
des
Erzeugnisses
wegen
der
Aussetzung
gemäß
Artikel
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
anzuwendender
Betrag
je
100
kg
Eigengewicht
[EU]
Importe
del
derecho
de
importación
aplicable
en
razón
de
la
suspensión
contemplada
en
el
artículo
40
del
Reglamento
(CE)
no
951/2006
por
100
kg
netos
de
producto
[1]
BEI
DER
RÜCKFORDERUNG
VON
BEIHILFEN
ANZUWENDENDER
ZINSSATZ
[EU]
TIPO
DE
INTERÉS
APLICABLE
EN
CASO
DE
RECUPERACIÓN
Einführen
,
Verwirklichen
und
Aufrechterhalten
von
Verfahren
in
Bezug
auf
die
ermittelten
bedeutenden
Umweltaspekte
der
von
der
Organisation
benutzten
Waren
und
Dienstleistungen
sowie
Bekanntgabe
anzuwendender
Verfahren
und
Anforderungen
an
Zulieferer
,
einschließlich
Auftragnehmer
. [EU]
El
establecimiento
,
implementación
y
mantenimiento
de
procedimientos
relacionados
con
aspectos
ambientales
significativos
identificados
de
los
bienes
y
servicios
utilizados
por
la
organización
, y
la
comunicación
de
los
procedimientos
y
requisitos
aplicables
a
los
proveedores
,
incluyendo
contratistas
.
Ein
Satz
anzuwendender
Kriterien
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3122/94
festgelegt
. [EU]
En
el
Reglamento
(CE)
no
3122/94
se
establecen
los
criterios
que
deben
tenerse
en
cuenta
.
Es
ist
daher
ein
auf
jeden
Antrag
anzuwendender
Verringerungskoeffizient
entsprechend
festzusetzen
- [EU]
Por
consiguiente
,
resulta
necesario
fijar
un
coeficiente
de
reducción
aplicable
a
cada
solicitud
.
Es
ist
daher
ein
auf
jeden
Antrag
anzuwendender
Zuteilungskoeffizient
entsprechend
festzusetzen
- [EU]
Por
consiguiente
,
resulta
necesario
fijar
un
coeficiente
de
asignación
aplicable
a
cada
solicitud
.
Es
ist
daher
zu
bestimmen
,
in
welchem
Umfang
die
Lizenzen
erteilt
werden
können
,
und
es
ist
ein
auf
die
beantragten
Mengen
anzuwendender
einheitlicher
Zuteilungssatz
festzusetzen
- [EU]
Por
consiguiente
,
resulta
conveniente
determinar
en
qué
medida
pueden
expedirse
los
certificados
,
mediante
la
fijación
de
un
coeficiente
único
de
asignación
que
debe
aplicarse
a
las
cantidades
solicitadas
.
Es
ist
erforderlich
,
Personen
,
die
sich
innerhalb
der
Gemeinschaft
bewegen
,
dem
System
der
sozialen
Sicherheit
nur
eines
Mitgliedstaats
zu
unterwerfen
,
um
eine
Kumulierung
anzuwendender
nationaler
Rechtsvorschriften
und
die
sich
daraus
möglicherweise
ergebenden
Komplikationen
zu
vermeiden
. [EU]
Es
menester
que
las
personas
que
circulan
dentro
de
la
Comunidad
estén
sujetas
al
sistema
de
seguridad
social
de
un
solo
Estado
miembro
, a
fin
de
evitar
la
concurrencia
de
diversas
legislaciones
nacionales
aplicables
y
las
complicaciones
que
ello
podría
entrañar
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anzuwendender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners