A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for aides
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Circulaire
DEPSE/SDEEA
no
7021
du
18
avril
1995
,
"
Aides
à
la
mise
en
conformité
des
élevages
avicoles"
(
Geflügelhaltung
) [EU]
Circular
DEPSE/SDEEA
no
7021
de
18
de
abril
de
1995
,
«Ayudas
a
la
puesta
en
conformidad
de
las
explotaciones
avícolas»
Circulaire
DEPSE/SDEEA
no
7028
du
19
juin
1995
,
"
Aides
à
la
mise
en
conformité
des
élevages"
(
Tierhaltung
) [EU]
Circular
DEPSE/SDEEA
no
7028
de
19
de
junio
de
1995
,
«Ayudas
a
la
puesta
en
conformidad
de
las
explotaciones»
Die
französischen
Behörden
haben
der
Kommission
auf
Anfrage
Kopien
der
folgenden
Erlasse
übermittelt:Circulaire
DEPSE/SDEEA
no
7016
du
22
avril
1994
,
"
Aides
à
la
mise
en
conformité
des
élevages
bovins
et
porcins"
(
Rinder-
und
Schweinehaltung
) [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
las
autoridades
francesas
le
enviaron
una
copia
de
las
circulares
siguientes:Circular
DEPSE/SDEEA
no
7016
de
22
de
abril
de
1994
,
«Ayudas
a
la
puesta
en
conformidad
de
las
explotaciones
bovinas
y
porcinas»
Französisch:"certificat
aides
"
[EU]
En
francés:«certificat
aides
»
MQA
fügt
hinzu:
Werden
die
Darlehen
als
Beihilfen
betrachtet
,
die
nicht
nur
zugunsten
des
transparenten
FPAP
,
sondern
zugunsten
der
angeschlossenen
Fischereiunternehmen
gewährt
werden
,
handelt
es
sich
tatsächlich
um
soziale
Beihilfen
.
Die
auf
diese
Weise
geleistete
finanzielle
Unterstützung
wäre
dann
nämlich
direkt
mit
der
Entlohnung
der
Seeleute
verknüpft
(
"Si
les
emprunts
sont
considérés
comme
des
aides
au
profit
,
non
pas
du
FPAP
transparent
,
mais
des
entreprises
de
pêche
adhérentes
,
il
s'agirait
véritablement
d'
aides
sociales
.
Le
concours
financier
qui
serait
ainsi
apporté
serait
en
effet
directement
lié
à
la
rémunération
des
marins
."). [EU]
MQA
añade
lo
siguiente:
«Si
los
empréstitos
se
consideran
ayudas
en
beneficio
no
ya
del
FPAP
transparente
sino
de
las
empresas
pesqueras
afiliadas
,
serían
en
todo
caso
ayudas
sociales
pues
la
aportación
económica
estaría
directamente
vinculada
a
la
remuneración
de
los
marineros»
.
MQA
zufolge
könnte
es
sich
auch
um
sozioökonomische
Maßnahmen
handeln:
"les
lignes
directrices
(...)
considèrent
que
peuvent
être
déclarées
compatibles
des
mesures
socio-économiques
.
En
l'espèce
,
le
FPAP
est
totalement
transparent
et
les
mesures
qualifiées
d'
aides
par
la
Commission
ont
un
caractère
à
l'évidence
socio-économique
." (
Die
Leitlinien
(...)
besagen
,
dass
sozioökonomische
Maßnahmen
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden
können
. [EU]
Según
MQA
,
podrían
ser
también
medidas
socioeconómicas:
«las
Directrices
(...)
consideran
que
hay
medidas
socioeconómicas
que
pueden
declararse
compatibles
.
Schließlich
sind
sowohl
Frankreich
als
auch
der
FPAP
und
sein
Verwaltungsrat
der
Auffassung
,
dass
die
Kommission
das
Vorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
nicht
präjudizieren
könne
,
solange
kein
Rückzahlungsausfall
festgestellt
worden
sei
. (
Die
entsprechenden
Ausführungen
lauten:
Frankreich:
"l'avance
remboursable
ne
peut
être
qualifiée
d'
aides
d'Etat
tant
que
l'échéance
de
remboursement
n'est
pas
échue"
. [EU]
Francia
y
el
Consejo
del
FPAP
estiman
que
la
Comisión
no
puede
prejuzgar
la
existencia
de
una
ayuda
estatal
mientras
no
se
haya
producido
ningún
impago
(Francia:
«El
anticipo
reembolsable
no
puede
calificarse
como
una
ayuda
estatal
mientras
no
haya
vencido
el
plazo
de
reembolso»
;
FPAP:
«¿Puede
reembolsarse
este
importe
o
no
?
"[...]
si
la
SNCB
décide
de
ne
pas
accorder
de
nouveau
avantage
à
IFB
,
et
si
la
preuve
était
apportée
que
la
SNCB
s'était
engagée
à
convertir
ses
créances
en
capital
avant
la
publication
des
lignes
directrices
de
2004
,
la
Commission
devrait
examiner
dans
sa
décision
finale
les
aides
accordées
par
la
SNCB
à
IFB
sur
la
base
des
lignes
directrices
de
1999
." [...
sollte
die
SNCB
entscheiden
,
IFB
keinen
neuen
Vorteil
zu
gewähren
,
und
sollte
der
Nachweis
erbracht
werden
,
dass
die
SNCB
sich
vor
der
Veröffentlichung
der
Leitlinien
von
2004
zur
Umwandlung
ihrer
Forderungen
in
Kapital
verpflichtet
hat
,
sollte
die
Kommission
in
ihrer
endgültigen
Entscheidung
die
Beihilfen
der
SNCB
zugunsten
der
IFB
auf
der
Grundlage
der
Richtlinien
aus
dem
Jahr
1999
prüfen
.]. [EU]
«[...]
si
SNCB
decide
no
conceder
de
nuevo
ventaja
a
IFB
y
si
se
demuestra
que
SNCB
se
comprometió
a
convertir
sus
créditos
en
capital
antes
de
la
publicación
de
las
Directrices
de
2004
,
la
Comisión
deberá
examinar
en
su
decisión
final
las
ayudas
concedidas
por
SNCB
a
IFB
en
función
de
las
Directrices
de
1999»
[49].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aides":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners