DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1068 results for XII
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Alle Schiffe, die in den ICES-Gebieten IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k und XII östlich von 27o W und ab dem 1. Oktober 2009 in den ICES-Gebieten VIII, IX, X Kiemen- oder Verwickelnetze bei einer Kartenwassertiefe von über 200 m einsetzen, müssen im Besitz einer speziellen Fangerlaubnis für Stellnetze sein, die vom Flaggenmitgliedstaat erteilt wird. [EU] Todos los buques que calen redes de enmalle o de enredo en posiciones donde la profundidad indicada en las cartas batimétricas sea superior a 200 metros dentro de las zonas CIEM IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k y XII al este de 27o O, y a partir del 1 de octubre de 2009 en las zonas CIEM VIII, IX y X, deberán poseer un permiso de pesca especial para redes fijas expedido por el Estado miembro del pabellón.

Alle Schiffe, die in den ICES-Gebieten IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k und XII östlich von 27o W Kiemen- oder Verwickelnetze bei einer Kartenwassertiefe von über 200 m einsetzen, müssen im Besitz einer speziellen Fangerlaubnis für Stellnetze sein, die vom Flaggenmitgliedstaat erteilt wird. [EU] Todos los buques que calen redes de enmalle o de enredo en posiciones donde la profundidad indicada en las cartas batimétricas sea superior a 200 metros dentro de las zonas CIEM IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k y XII al este de 27o O deberán poseer un permiso de pesca especial para redes fijas expedido por el Estado miembro del pabellón.

Alle Teilmengen der vorstehend genannten Quoten dürfen in der ICES-Division Vb (EG-Gewässer), den Untergebieten VI, VII, XII und XIV gefangen werden. [EU] Cualquier parte de las cuotas citadas puede pescarse en la División CIEM Vb (aguas CE), subzonas VI, VII, XII y XIV.

Als Milch und Milcherzeugnisse dürfen nur Lebensmittel vermarktet werden, die den Begriffsbestimmungen und Bezeichnungen gemäß Anhang XII entsprechen. [EU] Únicamente podrán comercializarse como leche y productos lácteos los productos destinados a la alimentación humana que se ajusten a las definiciones y denominaciones que figuran en el anexo XII.

Alternative Typgenehmigungen, die gemäß der Richtlinie 97/68/EG anerkannt werden, sind in deren Anhang XII Absatz 2 aufgeführt." [EU] Las homologaciones alternativas reconocidas de conformidad con la Directiva 97/68/CE se recogen en el anexo XII, punto 2, de la Directiva 97/68/CE

Am 15. April 1998 stellte die Regierung Samoas einen Antrag auf Beitritt zum Übereinkommen von Marrakesch zur Errichtung der Welthandelsorganisation (WTO) nach Artikel XII dieses Übereinkommens. [EU] El 15 de abril de 1998, el Gobierno de Samoa solicitó la adhesión al Acuerdo de Marrakech, por el que se establece la Organización Mundial del Comercio (OMC), de conformidad con el artículo XII de dicho Acuerdo.

Am 16. Juli 1997 stellte die Regierung der Demokratischen Volksrepublik Laos (im Folgenden "DVR Laos") einen Antrag auf Beitritt zum Übereinkommen von Marrakesch zur Errichtung der Welthandelsorganisation (WTO) nach Artikel XII dieses Übereinkommens. [EU] El 16 de julio de 1997, el Gobierno de la República Democrática Popular de Laos (RDP de Laos) solicitó la adhesión al Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organización Mundial del Comercio (OMC), de conformidad con el artículo XII de dicho Acuerdo.

Am 28. November 2005 übertrug das Vereinigte Königreich eine Quote von 300 Tonnen Seehecht in den Gewässern des ICES-Gebiets Vb (EG-Gewässer), VI, VII, XII, XIV an Spanien. [EU] El 28 de noviembre de 2005, el Reino Unido transfirió a España 300 toneladas de cuota de merluza en las aguas de las zonas CIEM Vb (aguas comunitarias), VI, VII, XII y XIV.

Am 29. Mai 2001 stellte die Regierung der Republik Tadschikistan einen Antrag auf Beitritt zum Übereinkommen von Marrakesch zur Errichtung der Welthandelsorganisation (WTO) nach Artikel XII dieses Übereinkommens. [EU] El 29 de mayo de 2001, el Gobierno de la República de Tayikistán solicitó la adhesión al Acuerdo de Marrakech, por el que se establece la Organización Mundial del Comercio (OMC), de conformidad con el artículo XII de dicho Acuerdo.

Am 4. November 2005 hat Spanien den Seehechtfang im ICES-Gebiet Vb (EG-Gewässer), VI, VII, XII, XIV durch Schiffe unter seiner Flagge eingestellt. [EU] El 4 de noviembre de 2005, España cerró la pesquería de merluza en las zonas CIEM Vb (aguas comunitarias), VI, VII, XII y XIV por parte de los buques que enarbolan su pabellón.

Am 7. Juli 1995 stellte die Regierung der Republik Vanuatu einen Antrag auf Beitritt zum Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation (WTO) nach Artikel XII dieses Übereinkommens. [EU] El 7 de julio de 1995, el Gobierno de la República de Vanuatu solicitó la adhesión al Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio (OMC), de conformidad con el artículo XII de dicho Acuerdo.

Anhänge XI, XII, XIII, XIV [EU] Anexos XI, XII, XIII, XIV

ANHANG IA Skagerrak, Kattegat, ICES-Untergebiete I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII und XIV; CECAF (EU-Gewässer) [EU] ANEXO IA Skagerrak, Kattegat, subzonas CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII y XIV, aguas de la UE del CPACO

ANHANG IB Nordostatlantik und Grönland, ICES-Untergebiete I, II, V, XII und XIV und grönländische Gewässer der NAFO-Gebiete 0 und 1 [EU] ANEXO IB Atlántico nordeste y Groenlandia, subzonas CIEM I, II, V, XII y XIV y aguas de Groenlandia de las zonas NAFO 0 y 1

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 mit dem Verzeichnis der Erzeugnisse, die nicht unter die Begriffsbestimmung für "Fischereierzeugnisse" fallen, kann gemäß Artikel 12 Absatz 5 jedes Jahr auf der Grundlage der gemäß den Kapiteln II, III, IV, V, VIII, X und XII gesammelten Informationen überprüft werden. [EU] Según lo dispuesto en el artículo 12, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1005/2008, el anexo I de este Reglamento, que enumera los productos excluidos de la definición de «productos de la pesca», puede ser revisado cada año en función de la información recopilada en aplicación de los capítulos II, III, IV, V, VIII, X y XII.

Anhang II Kapitel XII des Abkommens wird wie folgt geändert: [EU] El capítulo XII del anexo II del Acuerdo queda modificado como se indica a continuación:

Anhang II Kapitel XII des Abkommens wird wie folgt geändert: [EU] El capítulo XII del anexo II del Acuerdo queda modificado como sigue:

Anhang II Kapitel XII des Abkommens wird wie folgt geändert: [EU] El capítulo XII del anexo II del Acuerdo queda modificado de la forma siguiente:

Anhang II Kapitel XII des Abkommens wird wie folgt geändert: [EU] El capítulo XII del anexo II del Acuerdo quedará modificado de la forma siguiente:

Anhang II Kapitel XII des Abkommens wird wie folgt geändert: [EU] En el anexo II del Acuerdo, el capítulo XII queda modificado como sigue:

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners