DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for Vlaamse
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Aus den gleichen Erwägungen heraus erkannte das Gericht erster Instanz in der Rechtssache Het Vlaamse Gewest gegen die Kommission wie folgt: "Auch eine relativ geringfügige Beihilfe kann den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen, wenn in der Branche, in der das dadurch begünstigte Unternehmen tätig ist, ein lebhafter Wettbewerb herrscht". [EU] En el asunto Het Vlaamse Gewest/Comisión [31], el Tribunal de Primera Instancia, basándose en el mismo razonamiento, declaró que «incluso una ayuda de cuantía relativamente reducida puede afectar a los intercambios comerciales entre Estados miembros cuando el sector en el que la empresa opera se caracteriza por una fuerte competencia».

De Beroepsorganisatie van de Vlaamse Goederentransport Ondernemers en Logistieke Dienstverleners (SAV), deren Argumente teilweise übereinstimmen und im Folgenden zusammengefasst sind. [EU] De Beroepsorganisatie van de Vlaamse Goederentransport Ondernemers en Logistieke Dienstverleners (SAV), cuyos argumentos, coincidentes en gran parte, se resumen a continuación.

Die Beihilfe soll in Form einer "Ad-hoc-Beihilfe" von der flämischen Gemeinschaft (Vlaamse Gemeenschap) vergeben werden. [EU] La ayuda se concedería en forma de una ayuda «ad hoc» otorgada por la Comunidad flamenca (Vlaamse Gemeenschap).

Die Rechnungen der belgischen Zahlstelle "Betaalorgaan van de Vlaamse Gemeenschap", der spanischen Zahlstellen "FEGA" und Baskenland und der griechischen Zahlstellen über die vom EAGFL, Abteilung Garantie im Haushaltsjahr 2001 finanzierten Ausgaben werden mit der vorliegenden Entscheidung abgeschlossen. [EU] Quedan liquidadas por la presente Decisión las cuentas del organismo pagador belga Betaalorgaan van de Vlaamse Gemeenschap, de los organismos pagadores españoles FEGA y del País Vasco y de los organismos pagadores griegos GEDIDAGEP/OPEKEPE correspondientes a los gastos financiados por la sección de Garantía del FEOGA con cargo al ejercicio financiero 2001.

Die Vlaamse Federatie van Persverspreiders (flämischer Verband der Pressezustellungsunternehmen, nachstehend "VFP" genannt) und Prodipresse (Fachverband der Pressezustellungsunternehmen) reichten ihre Stellungnahmen am 28. August 2009 ein. [EU] La Vlaamse Federatie van Persverspreiders (en lo sucesivo, «VFP», la Federación Flamenca de Difusores de Prensa) y Prodipresse («Unión de Profesionales de la Difusión de Prensa») presentaron sus observaciones el 28 de agosto de 2009.

Drittens sind diese grundlegenden Qualifikationen auf dem Markt besser verfügbar, seit die technischen Schulen und der VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding - flämisches Arbeitsamt) entsprechende Ausbildungsprogramme anbieten. [EU] Por último, estas cualificaciones básicas están más disponibles en el mercado laboral desde que las escuelas técnicas y la VDAB (Oficina Flamenca de Empleo) crearon programas de formación en este ámbito.

Herr Geert BOURGEOIS, Viceminister-President van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand (Mandatsänderung) [EU] Sr. Geert BOURGEOIS, viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand (cambio de mandato)

Het Vlaamse Gewest/Kommission, Rechtssache T-214/95, Slg. 1998, II-717. [EU] Asunto T-214/95, Het Vlaamse Gewest/Comisión, Rec. 1998, p. II-717.

Mit der Entscheidung 2002/461/EG vom 12. Juni 2002 über den Rechnungsabschluss der Mitgliedstaaten für die von der Abteilung Garantie des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) im Haushaltsjahr 2001 finanzierten Ausgaben hat die Kommission die Rechnungen aller Zahlstellen mit Ausnahme der belgischen Zahlstelle "Betaalorgaan van de Vlaamse Gemeenschap", der spanischen Zahlstellen "FEGA" und Baskenland sowie der griechischen Zahlstellen abgeschlossen. [EU] Mediante su Decisión 2002/461/CE, de 12 de junio de 2002, relativa a la liquidación de cuentas de los Estados miembros, correspondientes a los gastos financiados por la sección de Garantía del Fondo Europeo de Orientación y Garantía Agrícola (FEOGA) en el ejercicio financiero 2001 [2], la Comisión ha liquidado las cuentas de todos los organismos pagadores, excepto las del organismo pagador belga Betaalorgaan van de Vlaamse Gemeenschap, las de los organismos pagadores españoles Lega y del País Vasco y las de los organismos pagadores griegos.

Rechtssache T-214/95, Het Vlaamse Gewest gegen Kommission, Slg. 1998, II-717. [EU] Asunto T-214/95, Het Vlaamse Gewest/Comisión (Rec. 1998, p. II-717).

Rechtssache T-214/95 Het Vlaamse Gewest gg. Kommission Slg. II-717, Rechtssache 730/79 Philip Morris gg. Kommission [1980] Slg. 2671, Randnr. 11. [EU] Asunto T-214/95, Het Vlaamse Gewest contra Comisión, Rec. 1998, p. II-717; asunto 730/79, Philip Morris contra Comisión, Rec. 1980, p. 2671, apartado 11.

Rechtssache T-214/95, Het Vlaamse Gewest/Kommission, Slg. 1998, II-717. [EU] Asunto T-214/95, Het Vlaamse Gewest/Comisión (Rec. 1998, p. II-717).

Rechtssache T-214/95, Het Vlaamse Gewest/Kommission, Slg. 1998, S. II-717. [EU] Asunto T-214/95 Het Vlaamse Gewest c. Comisión, Rec. 1998 p. II-717.

Rechtssache T-214/95 Vlaamse Gewest gg. Kommission, Slg. II-717, Randnr. 46. [EU] Asunto T-214/95, Vlaamse Gewest/Comisión (Rec. 1998, p. II-717), apartado 46.

Rechtssache 78/76, Steinike & Weinlig/Bundesrepublik Deutschland, siehe oben, Randnummer 24; Rechtssache T-214/95, Het Vlaamse Gewest/Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Slg. 1998, II-717, Randnummer 54. [EU] Asunto 78/76 Steinike & Weinlig ya citado, apartado 24, asunto T-214/95 Het Vlaamse Gewest c. Comisión, Rec. 1998, II-717, apartado 54.

Siehe beispielsweise das Urteil des Gerichts erster Instanz vom 30. April 1998 in der Rechtssache T-214/95, Het Vlaamse Gewest/Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Slg. 1998, S. II-717, Absatz 54. [EU] Véase, por ejemplo, la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 30 de abril de 1998 en el asunto T-214/95, Het Vlaamse Gewest (Región de Flandes) contra Comisión de las Comunidades Europeas, Rec. II-717, punto 54.

Siehe Rechtssache T-214/95 Het Vlaamse Gewest/Kommission, Slg. 1998, S. II-717. [EU] Véase el asunto T-214/95 Het Vlaamse Gewest/Comisión, Rec. 1998, p. II-717.

Siehe zum Beispiel Urteil des Gerichts erster Instanz vom 30. April 1998 in der Rechtssache T-214/95 Het Vlaamse Gewest/Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Slg. 1998, S. II-717. [EU] Véase, por ejemplo, la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 30 de abril de 1998 en el asunto T-214/95 Het Vleemse Gewest (Región Flamenca)/Comisión de las Comunidades Europeas, Rec. 1998, p. II-717.

Urteil des Gerichts erster Instanz in der Rechtssache T-214/95, Het Vlaamse Gewest/Kommission, Slg. 1998, S. II-717. [EU] Sentencia del Tribunal de Primera Instancia en el asunto T-214/95, Het Vlaamse Gewest/Comisión (Rec.1998, p. II-717).

Urteil des Gerichts erster Instanz vom 30. April 1998, T-241/95, Het Vlaamse Gewest gegen Kommission, Slg. 1998, S. II-717, Randnummer 67. [EU] Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 30 de abril de 1998, T-241/95, Het Vlaamse Gewest/Comisión, Rec. 1998, p. II-717, punto 67.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners