A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
8 results for Unternehmensbereiche
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Auf
die
mit
der
betroffenen
Ware
befassten
Unternehmensbereiche
entfallen
zwischen
15
%
und
25
%
seines
Gesamtumsatzes
. [EU]
La
actividad
comercial
relacionada
con
el
producto
afectado
representa
entre
un
15
% y
un
25
%
del
volumen
de
negocios
total
de
la
empresa
.
Bestimmungen
über
die
Absetzung
der
Verluste
aus
anderen
Geschäftszweigen
,
die
nicht
gegen
die
Gewinne
anderer
Unternehmensbereiche
aufgerechnet
werden
konnten
,
von
der
tonnageabhängig
ermittelten
Pauschalsteuer
[EU]
Disposiciones
dirigidas
a
permitir
la
deducción
,
sobre
el
impuesto
determinado
a
tanto
alzado
en
función
del
arqueo
,
de
las
pérdidas
de
las
demás
divisiones
que
no
hubiesen
podido
deducirse
de
los
beneficios
de
cualquier
otra
división
de
la
sociedad
Die
Absetzung
der
Verluste
aus
anderen
Geschäftszweigen
,
die
im
betreffenden
Rechnungsjahr
nicht
gegen
die
Gewinne
anderer
Unternehmensbereiche
aufgerechnet
werden
konnten
,
von
der
tonnageabhängig
ermittelten
Pauschalsteuer
(
Artikel
120
Paragraph
1
des
Programmgesetzes
)
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
[EU]
La
deducción
,
sobre
el
impuesto
determinado
a
tanto
alzado
en
función
del
arqueo
,
de
las
pérdidas
de
otras
divisiones
que
no
se
hayan
podido
deducir
de
los
beneficios
de
cualquier
otra
división
de
la
sociedad
para
el
ejercicio
contable
en
cuestión
(artículo
120
,
apartado
1,
de
la
Ley-Programa
)
es
incompatible
con
el
mercado
común
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
vorschreiben
,
dass
mit
Blick
auf
diese
Trennung
innerhalb
desselben
Unternehmens
voneinander
getrennte
Unternehmensbereiche
eingerichtet
oder
dass
der
Infrastrukturbetrieb
und
der
Verkehrsbetrieb
von
eigenständigen
Stellen
geführt
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
disponer
,
asimismo
,
que
dicha
separación
suponga
la
existencia
de
divisiones
orgánicas
diferenciadas
en
el
seno
de
una
misma
empresa
, o
que
la
gestión
de
la
infraestructura
y
los
servicios
de
transporte
corra
a
cargo
de
entidades
distintas
.
Diese
sehen
nämlich
vor
,
dass
Gesellschaften
,
die
sowohl
beihilfefähige
als
auch
nicht
beihilfefähige
Tätigkeiten
ausüben
,
die
Verluste
aus
anderen
Geschäftszweigen
in
dem
Maße
von
der
tonnageabhängig
ermittelten
Steuerpauschale
abziehen
können
,
wie
diese
Verluste
nicht
im
betreffenden
Rechnungsjahr
gegen
die
Gewinne
anderer
Unternehmensbereiche
aufgerechnet
werden
können
. [EU]
De
hecho
,
este
último
establece
,
para
aquellas
sociedades
que
ejercen
simultáneamente
actividades
subvencionables
y
actividades
no
subvencionables
,
la
posibilidad
de
deducir
del
impuesto
determinado
a
tanto
alzado
en
función
del
arqueo
las
pérdidas
de
otras
de
sus
divisiones
,
en
la
medida
en
que
estas
pérdidas
no
se
hayan
podido
deducir
de
los
beneficios
de
cualquier
otra
de
sus
divisiones
para
el
ejercicio
contable
en
cuestión
.
Dies
gilt
für
alle
Unternehmensbereiche
in
der
Europäischen
Union
und
beschränkt
sich
nicht
auf
bestimmte
spezifische
Verfahren
(
Wettbewerb
). [EU]
Este
enfoque
será
válido
para
todos
los
sectores
de
actividad
de
la
Unión
y
no
se
limitará
a
determinados
procedimientos
particulares
(competencia).
Es
steht
außer
Frage
,
dass
die
zivilen
Unternehmensbereiche
finanzielle
Unterstützung
brauchten
,
um
nach
dem
Juli
2000
den
Betrieb
aufrechterhalten
zu
können
. [EU]
No
puede
negarse
que
la
prosecución
de
las
actividades
civiles
necesitaba
apoyo
financiero
después
de
julio
de
2000
.
Nach
Verabschiedung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
715/2008
erhielt
die
Kommission
von
den
zuständigen
Behörden
der
Republik
Jemen
und
dem
Luftfahrtunternehmen
Yemenia
Informationen
,
wonach
der
Plan
zur
Mängelbehebung
mit
Airbus
,
das
die
Unternehmensbereiche
Betrieb
und
Instandhaltung
auditiert
hatte
,
erörtert
und
überarbeitet
worden
war
. [EU]
Tras
la
adopción
del
Reglamento
(CE)
no
715/2008
,
la
Comisión
recibió
información
de
las
autoridades
competentes
de
la
República
de
Yemen
,
así
como
de
la
compańía
Yemenia
,
en
el
sentido
de
que
el
plan
de
medidas
correctoras
había
sido
discutido
y
revisado
con
Airbus
, y
que
esta
última
empresa
había
efectuado
auditorías
de
la
compańía
en
los
ámbitos
del
mantenimiento
y
la
explotación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unternehmensbereiche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners