DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for UE-
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

China hat auf Einladung am EU-Afrika-Gipfeltreffen 2010 als Beobachter teilgenommen - [EU] China fue invitada y participó como observadora en la Cumbre UE-África de 2010.

Demnach ist es aufgrund der primären Rechtsquelle der EU eindeutig, dass die Kommission vollständige Befugnisse zur Prüfung von Beihilfemaßnahmen hat, die vor dem Beitritt in Kraft traten und nach dem Beitritt anwendbar sind und nicht als nach dem Beitritt bestehende Beihilfen galten. [EU] Así pues, queda claro -sobre la base de este Derecho originario de la UE- que la Comisión tiene plenos poderes para revisar las medidas de ayuda llevadas a efecto antes de la adhesión y vigentes después de esta que no se consideren ayuda existente después de la adhesión.

Der BVK befürwortet ausdrücklich einheitliche Rahmenbedingungen für inländische und ausländische Private-Equity-Gesellschaften - insbesondere solche aus anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union - sowie ihre in- und ausländischen Investoren in Deutschland. [EU] La BVK está expresamente a favor de marcos uniformes para las sociedades de capital inversión nacionales y extranjeras -en particular las de los demás Estados miembros de la UE- así como para sus inversores nacionales y extranjeros en Alemania.

Die Förderung des Friedens, der Sicherheit und der Stabilität in Afrika und Europa ist eine der wichtigsten strategischen Prioritäten der Gemeinsamen Strategie Afrika-EU, die auf dem Gipfeltreffen EU-Afrika am 9. Dezember 2007 angenommen wurde. [EU] El fomento de la paz, la seguridad y la estabilidad en África y Europa constituye una prioridad estratégica clave de la Estrategia Conjunta UE-África adoptada en la Cumbre UE-África el 9 de diciembre de 2007.

Die Vertragsparteien des Europa-Mittelmeer-Abkommens haben sich auf den Wortlaut des Aktionsplans EU-Ägypten geeinigt. [EU] Las Partes del Acuerdo Euromediterráneo han aprobado el texto del Plan de Acción UE- Egipto.

Einziger Artikel Der Assoziationsrat empfiehlt, dass die Vertragsparteien den im Anhang wiedergegebenen Aktionsplan EU-Ägypten umsetzen, soweit diese Umsetzung auf die Verwirklichung der Ziele des Europa-Mittelmeer-Abkommens ausgerichtet ist. [EU] El Consejo de Asociación recomienda que las Partes ejecuten el Plan de Acción UE- Egipto que figura en el anexo, en la medida en que tal ejecución tenga por objeto alcanzar los objetivos del Acuerdo Euromediterráneo.

Im Gegensatz zu den Argumenten der ungarischen Behörden vertritt die Kommission die Ansicht, dass der Staat bei der Genehmigung der Bergbautätigkeiten keine Wirtschaftstätigkeit ausübt. [EU] Contrariamente a los argumentos aducidos por las autoridades húngaras, la Comisión considera que el Estado no ejerce una actividad económica al autorizar actividades mineras. Más bien, el otorgamiento de concesiones administrativas o autorizaciones mineras guarda relación con el ejercicio de poderes que habitualmente corresponden a una autoridad pública porque esta actividad no puede ser ejercida originalmente por un operador privado [40]. En Hungría -como en otros Estados miembros de la UE- ningún agente privado es el propietario original de los recursos mineros.

In der im Rahmen der strategischen Partnerschaft zwischen Afrika und der EU vereinbarten Gemeinsamen Afrika-EU-Strategie von 2007 wird die Verhütung des illegalen Handels mit SALW und von deren übermäßiger Anhäufung als einer der Bereiche festgelegt, in denen Maßnahmen zur Förderung des Kapazitätsaufbaus, des Networking, der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zu treffen sind. [EU] La Asociación Estratégica UE-África de 2007 califica la prevención del tráfico ilícito y de la acumulación excesiva de APAL como un ámbito en el que debe actuarse a través del desarrollo de capacidades, la creación de redes, la cooperación y el intercambio de información.

In diesem Zusammenhang wird die EU die Gemeinsame Erklärung über Terrorismus, die auf der EU-Afrika-Ministerkonferenz in Brüssel (am 11. Oktober 2001) angenommen wurde, sowie auf die gemeinsame Erklärung über Terrorismus, die auf der EU-Afrika-Ministerkonferenz in Ouagadougou (am 28. November 2002) angenommen wurde, berücksichtigen. [EU] En este contexto, la UE tendrá en cuenta la Declaración conjunta sobre terrorismo adoptada por la Conferencia Ministerial UE-África de Bruselas (11 de octubre de 2001), así como la Declaración conjunta sobre terrorismo adoptada por la Conferencia Ministerial UE-África de Ouagadougou (28 de noviembre de 2002).

Überdies kommt der EU eine entscheidende Rolle bei der Umsetzung der Gemeinsamen Strategie Afrika-EU zu, die auf den weiteren Ausbau und die Festigung der strategischen Partnerschaft zwischen Afrika und der EU abzielt. [EU] Asimismo, la UE desempeñará un papel de primer orden en el establecimiento de la estrategia conjunta UE-África encaminada a impulsar y consolidar la asociación estratégica entre África y la UE.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners