DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Toxaphen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Anhang I der Richtlinie 2002/32/EG wird geändert. Zeile 19, Camphechlor (Toxaphen), wird wie folgt ersetzt: [EU] Se modifica el anexo I de la Directiva 2002/32/CE mediante la sustitución del punto 19 (canfecloro/toxafeno) por el texto siguiente:

Baumwollfasern und andere natürliche zellulosische Samenfasern (im Folgenden "Baumwolle" genannt) dürfen nicht mehr als jeweils 0,05 ppm (sofern die Empfindlichkeit der Prüfmethode dies erlaubt) der folgenden Stoffe enthalten: Aldrin, Captafol, Chlordan, DDT, Dieldrin, Endrin, Heptachlor, Hexachlorbenzol, Hexachlorcyclohexan (Isomere insgesamt), 2,4,5-T, Chlordimeform, Chlorbenzilat, Dinoseb und seine Salze, Monocrotophos, Pentachlorphenol, Toxaphen, Methamidophos, Methylparathion, Parathion und Phosphamidon. [EU] Las fibras de algodón y demás fibras celulósicas naturales de semillas (en lo sucesivo denominadas «algodón») no contendrán más de 0,05 ppm (si lo permite la sensibilidad del método de prueba) de cada una de las sustancias siguientes: aldrina, captafol, clordano, DDT, dieldrina, endrina, heptacloro, hexaclorobenceno, hexaclorociclohexano (isómeros totales), 2,4,5-T, clordimeform, clorobencilato, dinoseb y sus sales, monocrotofos, pentaclorofenol, toxafeno, metamidofos, metilparatión, paratión y fosfamidón.

Camphechlor (Toxaphen) - Summe der Indikatorcongenere CHB 26, 50 und 62 [EU] Canfecloro (toxafeno)-suma de los congéneres indicadores CHB 26, 50 y 62 [13]

Camphechlor (Toxaphen) - Summe der Indikatorcongenere CHB 26, 50 und 62 [EU] Canfecloro (toxafeno) - suma de los indicadores de congéneres CHB 26, 50 y 62 [1]

Camphechlor (Toxaphen) - Summe der Indikatorkongenere CHB 26, 50 und 62 [EU] Canfecloro (toxafeno) - Suma de los congéneres indicadores CHB 26, 50 y 62 [3]

Derzeit können die für die Ermittlung von Toxaphen zur Verfügung stehenden analytischen Methoden als für die Zwecke dieser Verordnung ausreichend betrachtet werden. [EU] Por consiguiente, los métodos de análisis actualmente disponibles para la determinación del toxafeno pueden considerarse adecuados a efectos del presente Reglamento.

Die Einfuhrentscheidungen für Hexachlorbenzol, Methamidophos, Pentachlorphenol und seine Salze und Ester sowie Toxaphen, die im Beschluss 2000/657/EG festgelegt sind, sollten daher ersetzt werden. [EU] Por tanto, procede sustituir las respuestas sobre la importación de hexaclorobenceno, metamidofós, pentaclorofenol y sus sales y ésteres, y toxafeno recogidas en la Decisión 2000/657/CE.

Die Entscheidungen über die Einfuhr von Hexachlorbenzol, Pentachlorphenol und seiner Salze und Ester, Toxaphen und Methamidophos im Anhang zum Beschluss 2000/657/EWG werden durch die Einfuhrentscheidungen in den Antwortformularen in Anhang II ersetzt. [EU] Las decisiones sobre la importación de hexaclorobenceno, pentaclorofenol y sus sales y ésteres, toxafeno y metamidofós que figuran en el anexo de la Decisión 2000/657/CEE se sustituirán por las decisiones de importación recogidas en los formularios de respuesta de importación del anexo II de la presente Decisión.

Es ist erforderlich, frühere Einfuhrentscheidungen für die Chemikalien Aldrin, Chlordan, Chlordimeform, DDT, Dieldrin, Dinoseb und seine Salze und Ester, EDB (1,2-Dibromethan), Ethylenoxid, Fluoracetamid, HCH (Isomerengemisch), Heptachlor, Hexachlorbenzol, Lindan, Methamidophos, Pentachlorphenol und seine Salze und Ester, polychlorierte Biphenyle (PCB), polychlorierte Terphenyle (PCT) und Toxaphen zu ändern, um der Erweiterung der Gemeinschaft vom 1. Mai 2004 sowie aufsichtsrechtlichen Entwicklungen in der Gemeinschaft seit Annahme dieser Entscheidungen Rechnung zu tragen. [EU] Es necesario modificar las anteriores decisiones de importación con respecto a los productos químicos aldrina, clordano, clordimeformo, DDT, dieldrina, dinoseb y sus sales y ésteres, DBE (1,2-dibromoetano), óxido de etileno, fluoroacetamida, HCH (mezcla de isómeros), heptacloro, hexaclorobenceno, lindano, metamidofós, pentaclorofenol y sus sales y ésteres, policlorobifenilos (PCB), policloroterfenilos (PCT) y toxafeno, habida cuenta tanto de la ampliación de la Comunidad el 1 de mayo de 2004 como de la evolución del marco reglamentario comunitario desde la adopción de dichas decisiones.

Für Toxaphen, ein Gemisch aus mehr als 670 Stoffen, existieren keine anerkannten einschlägigen analytischen Methoden zur Bestimmung der Gesamtkonzentration. [EU] Por lo que respecta al toxafeno, una mezcla de más de 670 sustancias, no se dispone de una metodología analítica consensuada y pertinente para determinar la concentración total.

Hexachlorbenzol und Toxaphen wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 850/2004 verboten. [EU] El hexaclorobenceno y el toxafeno quedaron prohibidos mediante el Reglamento (CE) no 850/2004.

Im Zuge der genannten Untersuchung wurden in der Europäischen Union jedoch keine Bestände ermittelt, die aus Toxaphen bestehen, es enthalten oder dadurch verunreinigt sind. [EU] No obstante, en el citado estudio no se identificado ninguna existencia que contuviera o estuviera constituida o contaminada por toxafeno en la Unión Europea.

Revidierte Entscheidungen über die Einfuhr der Chemikalien Hexachlorbenzol, Pentachlorphenol und dessen Salze und Ester, Toxaphen und Methamidophos, die die in dem Beschluss 2000/657/EG enthaltenen vorangegangenen Einfuhrentscheidungen ersetzen [EU] Decisiones revisadas sobre la importación de las sustancias químicas hexaclorobenceno, pentaclorofenol y sus sales y ésteres, toxafeno y metamidofós, que sustituyen a las anteriores decisiones de importación recogidas en la Decisión 2000/657/CE

Toxaphen: 5000 mg/kg [EU] Toxafeno: 5000 mg/kg

Toxaphen (Camphechlor) EG-Nr. [EU] Toxafeno (canfecloro)

Toxaphen (Camphechlor) [EU] Toxafeno

Toxaphen (CAS-Nr. 8001-35-2) [EU] Toxafeno (no CAS 8001-35-2)

Toxaphen ist nach der Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe (ABl. 196 vom 16.8.1967, S. 1) wie folgt eingestuft: T; R25 (Giftig; Giftig beim Verschlucken) - Carc. [EU] El toxafeno está clasificado en la Directiva 67/548/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas (DO 196 de 16.8.1967, p. 1), como: T; R25 (tóxico; tóxico por ingestión) - Carc.

Verbot der Herstellung, des Inverkehrbringens und der Verwendung von Toxaphen. [EU] Está prohibido producir, comercializar o utilizar toxafeno.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners